Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 76 Скрытое название

"ДА, СЭР!"

По зову Фурио лучники во внутреннем кругу подняли луки и нацелились, в том числе и на маленьких девочек.

*БУЗЗ*БУЗ*БУЗЗ*

210 были застрелены. Противники подняли щиты, но выжить смогли только самые быстрые.

"Проклятье, проклятье, проклятье! Кто придумал эту стратегию!? Это так бесстыдно!" Кричал Титио.

"Вообще-то, это удивительно. Используя их единственное преимущество, что мы не можем атаковать их сзади в их пользу... с каких пор у Фелио есть кто-то вроде этого?" Придумал Экселио.

"Это выглядит не очень хорошо. Почти 1000 наших людей упали, в то время как они потеряли только 100 человек". Соотношение мертвых - 1 к 10!" - сказал Руфо.

"Кажется, что мы не можем больше оставаться неподвижными", - сказал Экселио, поднимая свой меч.

............

С другой стороны, Фелио и Леонардо смотрели на поле боя с экстатическими выражениями.

"Это отлично работает!" воскликнул Леонардо.

"На данный момент, по крайней мере... но не забывайте, - сказал Фелио, глядя на другую сторону, - они еще не предприняли никаких действий."

Внезапно, глаза Фелио сфокусировались на ком-то.

"Он идет!"

Высокий мужчина с каштановыми волосами и серебряной броней спокойно шел на поле боя. У его меча была серебряная ручка, а лезвие было ржавым. Очевидно, что меч видел много сражений. Альфонсо, который смотрел сверху, видел человека, а точнее, меч.

"Интересно, - музицировал он, - этот человек использовал Спату, древнее римское оружие. Это мощное оружие, когда дело доходит до одной битвы!"

Спатский меч был преемником меча Гладия в римской армии в 1 веке. Переход между двумя мечами также отражал переход между военными стратегиями в Римской империи. Было очевидно, что они должны были адаптироваться к боевому стилю своих врагов, варваров.

"Жаль, что именно этот меч видел падение империи", - усмехнулся Альфонсо.

"В любом случае... этот человек... "Он опасен", - подумал Альфонсо.

Экселио медленно вышел на поле боя, и его аура, похоже, изменилась.

"Это то, что люди называют... боевой аурой?" спросил Альфонсо у Артемиды.

"Да, этот человек убивал и раньше, и не в малом количестве", - подтвердил Артемида.

"Леонардо", - сказал Фелио.

"Не говорите больше, Ваше Величество", - сказал Леонардо. Он схватил мечи и направился к полю боя.

Оба мужчины шли медленно. У Леонардо было два меча на руках, а у Экселио - только один.

"Двойной меч?" спросил Альфонсо.

"Да... Леонардо - мастер по двойным мечам. Мой отец был тем, кто учил его. Мы с ним оба учились у моего покойного отца, когда были молоды. Это был его личный стиль... Но я не умел обращаться с обоими мечами, а он умел. На самом деле, он победил моего отца до того, как окончил школу, - сказал Фелио цветку.

Альфонсо кивнул и посмотрел на обоих мужчин.

"Леонардо, отойди. Ты мне не подходишь, - холодно сказал Экселио.

"Посмотрим", - сказал Леонардо.

Экселио сделал небольшой вздох перед тем, как поднять свой меч. Леонардо слегка согнул колени.

"ХААААА!" Оба мужчины со всей силой побежали к другому, а Экселио прыгнул, в то время как Леонардо поднял оба меча, чтобы перехватить!

*CLANK*CLANK*

Звук столкновения металлов звучал на поле боя!

Леонардо быстро сделал удар по животу Экселио. Экселио не позволил ему и согнул тело, уклоняясь от удара. Хватаясь обеими руками за меч, он сделал вращение и использовал центробежную силу, чтобы усилить атаку!

Леонардо чувствовал неминуемую опасность, однако, в связи с положением своего тела он мог использовать только один меч, чтобы защитить, в то время как положить всю свою силу в левой руке, чтобы проткнуть ногу другого.

*CLANG!*

Когда оба меча столкнулись, Леонардо почувствовал, как его рука онемела. Он отпустил меч и упал. Из-за этого меч, который целился в ногу Экселио, не достиг своей цели, и меч пронзил землю.

"Черт", - подумал Леонардо, хватая левую руку.

"Я же говорил. Ты не на моем уровне." Экселио отбросил меч Леонардо в сторону и подошел к Леонардо. Он поднял свой собственный меч и приготовился сделать последний штрих.

*BUZZ*

"Что?!" Экселио почувствовал, что в него что-то целится, и попытался уклониться, но было уже слишком поздно. Стрела пронзила его руку!

"AHHH!" Экселио схватил его за руку от боли и отпустил меч.

Леонардо, не колеблясь, схватил меч и, держа в руках два меча, сделал крестовую атаку в сторону спины Экселио. Excelio почувствовал опасность и прыгнул вперед, чтобы уклониться от клинков. Он скрипел зубами и схватил меч обеими руками, несмотря на сильную боль в руке, и приготовился к атаке. Однако он почувствовал, что к нему снова что-то приближается, но на этот раз он был готов. Он поднял меч и перехватил стрелу.

*ПАНГ*

Сзади лезвия он отклонил стрелу. Он повернул свое тело и оттуда снова перехватил мечи Леонардо.

*CLANG*

Таким образом, Excelio оказался в опасном положении: уклоняясь как от стрел, так и от атак на мечи. Несмотря на это, время от времени он получал только определенное количество повреждений.

"Этот лучник целится в мои уязвимые места при каждой атаке! Как?" Экселио запаниковал, когда его тело стало чувствовать себя все тяжелее и тяжелее.

"Этот проклятый Арчер!" крикнул Титио.

"Мммм......................................................................... Действительно, при таких темпах Экселио убьют", посмеялся Альберто.

Титио смотрел на Альберто с ненавистью, однако, Альберто, похоже, не был заминирован.

"Чего ты хочешь?" спросил Титио.

"Это больше похоже на то!" Сказал Альберто со счастливым выражением.

Альберто поднял два пальца.

"20% доходов Аркадии", - сказал Альберто.

"ТЫ!" Титио кричал.

У него было возмущённое лицо, однако, после того, как он увидел сына в последний раз, он сильно укусил его за губы.

"Договорились!"

"Хе-хе, я знал, что ты умный человек, Титио!" - сказал Альберто, смеясь.

Альберто посмотрел наверх и улыбнулся.

"Что ж, пора повеселиться."

............

Альфонсо посмотрел на Экселио со своими красными учениками, он использовал Марка Охотника, как только началась битва с Леонардо.

"Этот парень могущественен. Он уклоняется от стрел и мечей. Я бы хотел, чтобы он был на моей стороне", - подумал Альфонсо.

Альфонсо готовился выстрелить еще одной стрелой, когда вдруг что-то почувствовал. Лицо его побледнело, и он начал потеть. Он даже почувствовал, что не может дышать. Он схватился за грудь и посмотрел на поле боя. Там он увидел лысого мускулистого человека, который смотрел на него с большой улыбкой.

"Что..."

"Альфонсо, я пойду. Этот человек опасен, - сказала Артемида, касаясь Альфонсо спины. Альфонсо внезапно почувствовал, как тяжелое чувство исчезает.

"Что... что случилось?" спросил слабый Альфонсо.

"Этот человек использовал свое присутствие, чтобы бросить вызов твоему духу. Даже так далеко, он мог убить того, кто не был на поле боя, как ты". Только такие люди, как Геракл или Одиссей, могли сделать что-то подобное!" - сказала Артемида.

"Артемида... это приказ": Защитить Фелио. Не дай ему умереть. Я буду в порядке", - сказал Альфонсо.

"Но..."

"Со мной все будет в порядке, а теперь иди".

Артемида засомневалась на мгновение, прежде чем кивнуть и быстро исчезнуть.

http://tl.rulate.ru/book/29759/930165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь