Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: 65 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ФЕЛИО

"Пошел ты".

"Вау, вот это рот для принцессы", - сказал Фелипе, сидя рядом с принцессой.

Сусана сидела на огромной кровати. Комната была украшена роскошной мебелью, и хотя она не была большой, в ней было все, что нужно.

"Ты так же прекрасна, как все говорят", - сказала Фелипе, поглаживая ее волосы.

Принцесса Сусана, безусловно, была одной из самых красивых женщин во всем Лейтоле с ее зелеными глазами и длинными светлыми волосами. Более того, с ее жемчужной кожей и стройной фигурой, она была известна как Красавица Севера в Лейтоле - конечно, это было после "несчастного случая".

"Не трогай меня!"

*PA*

Рукой она сильно ударила по руке Фелипе, прежде чем обниматься в углу кровати.

Фелипе посмотрел на принцессу и просто улыбнулся. "Ну, не волнуйся. Я не причиню тебе вреда и никому не позволю сделать тебе ничего плохого. Я только хочу, чтобы ты молчал, хотя..." Фелипе сделал паузу, глядя на голые ноги принцессы. "Я не думаю, что это будет необходимо, верно?" спросил Фелипе.

"ТЫ..."

"Я пошлю своего подчиненного дать вам еду, как обычно", - сказал Фелипе, выходя из комнаты.

"Подождите!"

Фелипе остановился на своих путях, не повернув назад. "Что?"

"Зачем ты... делаешь все это?"

"...чтобы что-то доказать"

"Что ты пытаешься доказать?"

"...что я не просто объект."

После этого он вышел из комнаты, не оглядываясь назад.

Сусана, не смотря на слова Фелипе и то, как он их произнес...

Ей Фелипе дал знакомое ощущение, почти как...

"Когда я говорил сам с собой."

......................

[Город Аркадия]

Это была темная комната, однако, было слышно много шума.

"Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.

"Больше". Больше~"

"Ааааа!"

Голосов женщин было слишком много, чтобы считать.

"Фуууу" - иди сюда. Больше двигай бедрами."

Мужской голос можно отличить от женского.

"Лорд Альберто, я больше не могу двигаться..."

*SLAP*

Фигура бросила огромную пощечину на женщину, и ее послали лететь за несколько метров до того, как ее голова встретила стену. Она потеряла сознание на месте, пока на полу была видна кровь. Никто не знал, жива она или мертва.

"Ёбаная сука, если я что-то скажу, ты должна ответить: "Да, хозяин!". Что за ёбаный мусор! Кто следующий?!"

Остальные женщины были в ужасе от сцены и не могли говорить.

"Я говорю, кто следующий!?! Или вы все хотите умереть?!" закричал мужчина.

"I…. Я... я не... следующая", - сказала одна женщина, которая была потрясена до самых ног.

"Ох~ ты такая милашка, развлеки меня хорошо, и ты не закончишь как вон та глупая шлюха", - сказал мужчина, пока пуанти девчонка без сознания.

"Да-да-да, хозяин."

"Хорошо, иди сюда."

*KNOCK*KNOCK*

Внезапно в дверь постучали, и в комнату вошел мужчина.

"Лорд Альберто, Его Величество просит о вашем присутствии в усадьбе", - сказал человек, кланяясь.

"Да? Это ты, Фелипе? Я сейчас занят, скажи отцу, что я уйду, когда будет время."

"Боюсь, мне придется настоять. У нас сейчас небольшая чрезвычайная ситуация."

"Хм?"

"Король Тюльпана, Фелио Грего, в настоящее время посылает войска сражаться с ордой, и их защита будет мелкой..... Ты понимаешь, что я имею в виду, верно?" спросил Фелипе с маленькой улыбкой.

"О! Наконец-то. Немного веселья", - сказал Альберто, вставая и надевая свою одежду. "Пошли."

"Как прикажешь", - ответил Фелипе.

.....................

Прошло несколько дней с тех пор, как Фелио и его люди приехали в долину Пустоши. Пока они были распределены в Зоне Простолюдина, за исключением Фелио и Леонардо, которые остались в усадьбе. За эти пару дней Фелио и Леонардо объездили долину Пустоши.

"Я ошеломлен", - сказал Фелио, который гулял с Альфонсо в сельскохозяйственной зоне.

"О? Почему?" спросил Альфонсо.

"Все знают, что долина Пустоши не плодородная земля, поэтому мы назвали ее мертвой землей, но теперь..." Фелио посмотрел на фермеров, убирающих зерно и овощи. "Похоже, что все совершили огромную ошибку."

Альфонсо посмотрел на него и просто посмеялся. На самом деле, то, что все знали, было истинной правдой: эта земля была тупиком. Однако, потому что у него была система, Альфонсо сделал невозможное возможным.

"Ну, спасибо за это, но, как видите, у нас не хватает ресурсов, чтобы прокормить всех людей в Пустоши". На самом деле, это наша первая куча овощей и злаков с тех пор, как я взял на себя командование долиной Пустоши", - сказал Альфонсо. "Деметра, ты не возражаешь, если мы догадаемся?"

"Иду" - сказал Деметра, который был с Кэмелом и фермерами.

"Эта группа способна прокормить всю долину Пустоши ровно на месяц. Как видите, у нас не хватает еды, чтобы прокормить все семьи. Наша главная проблема - семена, потому что земля.... Ну, эта земля - то, что у нас есть больше всего. Если вы посмотрите, мы используем только 10% земли в Зоне Сельского Хозяйства, а все остальное - просто мертвая земля. Вот почему наш основной источник пищи - это охота", - объяснил Деметра.

Фелио кивнул во время размышлений.

"Как видите, больше всего нам нужны ресурсы...... Не только материальные, но и человеческие ресурсы, - сказал Альфонсо.

"Людские ресурсы?"

"Иди сюда, и ты поймешь, Деметра. Увидимся в поместье".

"Увидимся, малыш Аль~"

.....................…

Вскоре они прибыли в большой деревянный дом. Однако, что было странно, так это то, что чем ближе вы подходите к дому, тем жарче вы себя чувствовали.

"Это?"

"Здесь живёт наш кузнец. Пойдем, - объяснил Альфонсо.

Когда они вошли в дом, Гефест, как обычно, тренировался со своим молотком.

"Гефест, здравствуй."

"О? Это ты, человек? Ты пришёл как раз вовремя. Материалы, которые у меня есть, почти закончились. Принеси еще. На этот раз я сделаю мечи и доспехи", - сказал Гефест.

"Гефест, позволь представить тебя Фелио Грего. Он повелитель соседнего города, и он будет нашим поставщиком ресурсов, - сказал Альфонсо.

Фелио был немного ошарашен появлением Гефеста на гроте, но, тем не менее, он улыбнулся ему доброй улыбкой.

"Приятно познакомиться".

"Хммм." Гефест кивнул, когда возвращался на работу.

"Кстати, Альфонсо, - сказал Гефест -

"Что это?"

"Как копья, которые я сделал?"

"Отлично - несмотря на некачественный материал - они на самом деле несли атаку целой армии. Спасибо". Альфонсо улыбнулся.

Гефест улыбнулся и вернулся к своим упражнениям.

Альфонсо и Фелио вскоре после этого покинули дом.

"Как видите, господин Грего, у нас не так уж много талантливых людей. Мой кузнец пока может справиться, но когда у нас будет больше людей, ему понадобится помощь". У нас нет магазинов в долине Пустоши, поэтому у нас нет торговли, а мой народ живет в холоде и вынужден каждый день охотиться, чтобы что-нибудь поесть. Хотя у меня есть образовательная программа, у меня только два учителя. Мое ополчение состоит всего из 50 человек, и большинство присоединилось всего пару месяцев назад. Другими словами, они просто дети. В целом, у Пустоши есть много работы, так что я не могу позволить себе роскошь пойти на войну - не без выгоды...... Понимаешь?" спросил Альфонсо у Фелио.

Фелио некоторое время смотрел на Альфонсо и делал некоторые расчеты.

"Я открою свободную торговлю с Долиной Пустоши, я сделаю месторождение в 10 000 кусков золота для следующей битвы овощей и злаков, при условии, что вы и ваши люди сразитесь за меня в предстоящей войне". Кроме того, я добавлю 50 мешков картофеля, что является фирменным блюдом Тюльпана, и отправлю 5 семей фермеров и двух подмастерьев портного. Обменяюсь, я хочу отправить кучу детей Тюльпана в Пустоши для участия в вашей образовательной программе. Наконец, я пошлю одного из моих генералов в долину Пустоши и 200 человек. Взамен я хочу, чтобы вы научили мой отряд лучников во главе с Фурио искусству стрельбы из лука. Они останутся в Пустоши в течение года - конечно, они заплатят за еду и все остальное. Они будут такими же, как любой обычный солдат под вашим командованием".

Фелио поставил свои условия Альфонсо.

"Что скажешь, договорились?" спросил Фелио, протягивая руку.

http://tl.rulate.ru/book/29759/902389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь