Готовый перевод The supreme sovereign system / Верховная независимая система: Глава 255

"..." Альфонсо холодно смотрел на десять человек, стоящих перед ним на коленях.

Он не был человеком, которого легко разозлить, с тех пор, как он пришел сюда, у него было больше, чем одна причина, чтобы разозлиться, однако, опыт подсказывал ему, что он должен быть более непредвзятым в отношении некоторых вещей.

Но в этот раз Альфонсо был очень зол, всего несколько минут назад солдат сообщил ему о том, что происходит снаружи, этот солдат также сообщил ему, что один волк и один солдат были ранены. Альфонсо посмотрел на испуг волка и плачущего солдата, и его охватила ярость. Еще больше его разозлило то, что люди, о которых шла речь, сказали, что пришли на переговоры.

"Вы пришли на мою землю, ранили моих людей, а потом сказали, что пришли сюда для переговоров", - сказал Альфонсо.

"НЕЛЕПОСТЬ! "воскликнул Альфонсо.

Его сила души взорвалась, и все задрожали, даже Артемида и Деметра немного дрожали. Альфонсо схватил свою трость и пошел к десяти мужчинам, Алистер еще не восстановил способность ходить, однако, благодаря эликсиру из Гигеи, он пришел в себя. Тем не менее, он все еще был слаб.

"Вставай", - сказал Альфонсо.

"..." Алистер поднял голову и увидел холод в глазах Альфонсо, стиснув зубы, он изо всех сил попытался встать, но, немного приподняв тело, упал.

"М-милорд, Алистер сейчас слишком слаб, чтобы встать, если бы... если бы вы могли позволить нам..."

*PA!*

Трость Альфонсо ударила по лицу говорящего, и кровь начала капать из его рта.

"Я говорю, ты подчиняешься", - сказал Альфонсо.

"..." Мужчина кивнул и изо всех сил старался не издать ни звука, несмотря на боль.

"Это в последний раз".

"Вставай", - сказал Альфонсо.

Алистер снова увидел взгляд Альфонсо, на этот раз он знал, что если он не подчинится, Альфонсо убьет его на месте. Алистер использовал всю свою волю и, терпя ужасную боль, с трудом встал на ноги.

"Я даю тебе одну минуту, чтобы убедить меня, почему я не должен тебя убивать", - сказал Альфонсо.

Деметра и Артемида посмотрели на Альфонсо с удивлением в глазах.

"Похоже, что, даже если Альфонсо пока контролирует волю Хроно, его собственная воля была немного испорчена", - пробормотал Артемис.

"Да, обычно он не был бы таким диким", - сказала Деметра.

"Однако, он довольно горяч, не так ли?" добавила Деметра.

"..." Артемис не стал отрицать.

"Я-я-я пришел по приказу Л-л-лорда Леопольда, чтобы пригласить вас на конференцию лордов через месяц, однако, как посланник, я должен быть там, если нет, вы не сможете войти" сказал Алистер.

"..." Альфонсо посмотрел на Алистера.

"МИЛОРД!"

Альфонсо повернулся в сторону голоса, это был Себастьян.

"Милорд! Меня зовут Себастьян, во-первых, я хочу выразить свои извинения перед лордом Леопольдом за поведение Алистера, пожалуйста, простите нас", - сказал Себастьян, кланяясь Альфонсо.

"..." Альфонсо промолчал.

"Милорд, конференция лордов была объявлена Болторами неделю назад, конференция проходит каждые десять лет, и в этом году принимающей стороной является Инферно Сити, нынешний лорд в Парадайз Сити - Леопольд Портер, из семьи Портеров; он послал нас с приказом лично пригласить вас и протянуть руку дружбы от ее высочества Сусаны", - сказал Себастьян.

"Моей сестры?" спросил Альфонсо.

"Да, семья Портеров - это пять семей, которые служат ее высочеству Сусане, что касается более подробной информации, нам не сообщили", - сказал Себастьян.

"..." Альфонсо посмотрел на Себастьяна.

*Гульп*

Себастьян сглотнул, когда увидел острый взгляд Альфонсо, однако, он не смотрел по сторонам, его взгляд был тверд.

Через несколько секунд...

"Я тебе верю", - сказал Альфонсо.

Не только Себастьян, восемь человек позади него облегченно вздохнули, даже Алистер вздохнул с облегчением.

"Ты, Себастьян, верно? Ты будешь представлять своего господина, пока находишься в Долине Пустошей, скажи мне, кто этот идиот", - сказал Альфонсо.

"Его зовут Алистер, он один из чемпионов, которые следуют за ее высочеством Сусаной" сказала Сусана.

"Ты очень близок к моей сестре?" спросил Альфонсо у Алистера.

"

Да-да-да, я сражался в битве с ней как один из ее генералов", - сказал Алистер. Найдите авторизованные романы в Webnovel, быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Это объясняет дикий характер", подумал Альфонсо.

"Я понимаю, пока что я не буду тебя убивать" сказал Альфонсо.

"Однако помни, что мое терпение ограничено".

"Если ты еще раз нажмешь на мою нижнюю границу..."

"Я отправлю твою голову в подарок моей сестре!" крикнул Альфонсо.

Алистер и Себастьян с ужасом смотрели на убийственные намерения Альфонсо.

"Себастьян, ты будешь отвечать за своих людей, если кто-то из них совершит ошибку..."

"Ты будешь платить за разбитую посуду", - сказал Альфонсо.

"Как прикажет мой господин", - сказал Себастьян.

"Хорошо, тогда когда мы отправимся в город Инферно?" спросил Альфонсо.

"Идеально было бы через две недели", - сказал Себастьян.

"Вы будете жить в доме неподалеку, если ничего другого нет, уходите!" крикнул Альфонсо.

Десять человек кивнули, и все они почувствовали, что с их плеч свалилась гора. Десять человек повернулись и приготовились уходить.

"Подождите!"

Десять человек почувствовали, что их сердце остановилось, когда они услышали голос Альфонсо.

"Есть ли что-нибудь еще, мой господин?" Спросил Себастьян.

"Алистер" - сказал Альфонсо.

Алистер обернулся.

"Д-да?"

"Я оставлю в прошлом твое плохое поведение против моих солдат и Долины Пустошей", - сказал Альфонсо.

"Я... я ценю доброту моего господина" - сказал Алистер.

"Однако..."

Альфонсо поднял руку и, одним взмахом...

*PA!*

Альфонсо ударил Алистера по лицу, отчего у него вылетело несколько зубов. Алистер снова упал на землю.

"Вот наказание за оскорбление моей женщины!" сказал Альфонсо.

*Удар* *Удар*

Лицо Деметры покраснело, в то время как ее сердце немного проскочило.

"Тащите его отсюда!" крикнул Альфонсо.

""Да!"" крикнули девять мужчин.

Они схватили тело Алистера и потащили его из зала. Альфонсо помассировал руку и вернулся на свой трон.

"Ио"

"Да!"

"

Иди к Рибейро и скажи ему, чтобы он организовал дом для этих десяти, скажи ему, что он должен обсудить с Себастьяном детали конференции, после чего он должен прийти сюда, чтобы сообщить мне".

"Как пожелает мой господин" - сказал Ио.

Ио снова исчез, оставив Альфонсо с тремя богами.

"Дионисий, ты хорошо справился с ситуацией, я благодарю тебя", - сказал Альфонсо.

"Не волнуйся, дядя, однако, я должен сказать, что ты выглядел довольно круто только что", - сказал Дионисий, имитируя удар Альфонсо.

Альфонсо горько улыбнулся.

"Ты можешь идти", - сказал Альфонсо.

"Тогда я пойду выпью немного своих детей в награду", - улыбнулся Дионисий.

Он также отправился в путь.

"Тогда я тоже пойду, навещу Зети", - сказал Артемис.

Альфонсо кивнул, и Артемида тоже исчезла, оставив Альфонсо и Деметру наедине.

Альфонсо посмотрел на Деметру и улыбнулся, Деметра снова покраснела и не знала, что сказать.

"Странно, что ты такая застенчивая", - засмеялся Альфонсо. Пожалуйста, перейдите на сайт

чтобы читать последние главы бесплатно

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/29759/2134499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь