Альфонсо смотрел на луну, висящую на небе, сегодня было полнолуние, однако по каким-то причинам Альфонсо почувствовал беспокойство.
"Что это за чувство?" Хотя Альфонсо.
Альфонсо дотронулся до глаза и почувствовал, что это ему что-то говорит.
"Что это?" Сорвало Альфонсо.
"Что-то опасное приближается сюда, даже воздух становится тяжелее и тяжелее" Голос пришел сзади Альфонсо, когда он обернулся, он увидел Гефеста.
"Гефест, ты тоже это чувствуешь?" Спросил Альфонсо.
"Это похоже на шесть чувств, однако, оно всегда на точке, так что обращай внимание каждый раз, когда чувствуешь это", - сказал Гефест.
"Это похоже на интуицию?" Сказал Альфонсо с горькой улыбкой.
"ja! Можешь называть это так, если хочешь" - сказал Гефест.
"Хо? Альфонсо, ты проснулся?"
Голос пришел от Альфонсо и Гефеста.
"Цербер?" Сказал Альфонсо.
"Что вы делаете?" Спросил Цербер.
"Разговор с интуицией" Сказал Гефест.
"Что?" Спросил Цербер.
Трое из них продолжали говорить часами, на удивление, Альфонсо обнаружил, что Гефест был довольно разговорчивым парнем.
"Итак, Альфонсо, скажи нам правду, как далеко ты зашёл с моими сёстрами?" Сказал Гефест.
"Они твои сестры, которых ты знаешь? Разве ты не должен злиться или что-то в этом роде?" Спросил Альфонсо.
"Ja! Почему я должен? Прежде всего, перед моими сестрами, они женщины, они, в конце концов, влюбятся, более того, между моими братьями и сестрами, Деметра и Артемида - это те, кого я больше всего одинок", - сказал Гефест.
"Да ладно, Альфонсо, не уклоняйся от вопроса, я знаю, что ты спишь с Деметрой каждую ночь, не говори мне, что ты ничего не сделал", - с хитрым смехом сказал Цербер.
"Ну, это не твое дело, однако, я скажу тебе в любом случае, нет, я ничего не делал", - сказал Альфонсо.
"Что? Правда? Чувак, ты тот, кто любит получать вместо того, чтобы давать? Если у тебя в тарелке две богини, как ты можешь их не есть! Мне особенно нравятся огромные груди Деметра..."
"Ради бога, уважай своих сестер!" Прежде чем Гефест смог закончить, Альфонсо прервал.
"Более того, Альфонсо не в грудь, а в ноги, ты не видел, как он смотрит на эту айнайскую девушку, когда она поворачивается, хе-хе." Сказал Цербер.
"Что... это... это очевидно?" Спросил Альфонсо.
"Конечно, что? Ты пытался это скрыть?" Спросил Цербер.
"Просто сделай это, мужик, я имею в виду, это не так, как будто ты что-то теряешь, это просто секс", - сказал Гефест.
"Вы, боги, всегда такие?" Спросил Альфонсо с беспомощной улыбкой.
"Ты ничего не видел, если бы разговаривал с Аресом или Посейдоном, ну, скажем так, эти ребята в двадцать раз хуже меня, однако, Зевс, этот извращенец, он и сам на другом уровне", - сказал Гефест.
"Я хочу спросить тебя об этом некоторое время, Гефест, однако, я не знаю, стоит ли мне спрашивать..." Сказал Альфонсо.
"Давай, мужик, мы между друзьями!" Сказал Гефест.
"С каких пор мы стали друзьями?" Хотя Альфонсо.
"Это правда, что Афродита такая... супер красивая?" Спросил Альфонсо.
"О, Альфонсо, ты даже не представляешь, если считаешь Деметру красивой, то, поверь мне, до Афродиты она просто обыкновенная, хе-хе, когда она родилась, даже Гая, которая, как известно, была монахом, почувствовала возбуждение, увидев ее, не говоря уже о других богах и Титанах", - сказал Гефест.
"Твою мать..." Сказал Цербер.
"Однако, ты хочешь, чтобы я рассказал тебе кое-что интересное?" Сказал Гефест.
"Что?" Сказал Альфонсо.
"Вообще-то, на Олимпе есть кто-то красивее Афродиты", - сказал Гефест.
"НЕТ" - сказал Альфонсо.
"Да, и этот человек, в частности, настолько прекрасен, что мне пришлось сделать специальную одежду, потому что... каждый человек, который видел этого человека... они умирают... титанический Гиперион был первой жертвой, он, случайно, выбрал этого человека, в частности, изменившись, когда он увидел, что этот человек вернулся, он умер от сердечного приступа, второй жертвой был Пан, единственный олимпийский бог, который умер после того, как Зевс взял мир под свой контроль, Пан не поверил мифам этого человека, поэтому он пошел искать его, однако, он исчез вскоре после этого, мы все искали его некоторое время, Гермес нашел его в океане, плавая с удовлетворительным выражением лица, однако, он умер давным-давно от сердечного приступа", - сказал Гефест.
"Кто... кто этот человек!?" Спросил Цербер.
"Хефест, этого человека зовут..."
"Вот ты где, давай быстрее! Айнай ищет тебя!"
Голос пришел из-за спины троих из них, когда они обернулись, они увидели Антиопа, глядя на них с тревогой.
"Что случилось?" Спросил Альфонсо.
"Кажется... что Лакшеты вот-вот прибудут!" Сказал Антиоп.
Перед амазонским племенем смотрели бесчисленные пары глаз.
"Наконец-то здесь" - сказал парень перед всеми.
Драко смотрел на племя равнодушным взглядом, ничего не делал, просто ждал там с закрытыми глазами, через минуту открыл левый глаз, поднял голову и улыбнулся.
"Айнай, как я обещаю, я вернулся", - сказал Драко.
"Драко" Голос пришел с неба.
Когда Драко посмотрел, он увидел перед собой Айнай, он удивился, однако, он не удивился, увидев Айнай, он удивился, что рядом с ней мужчина.
"А это?" Спросил Драко.
"Имя - Альфонсо Локхарт, лорд долины Пустоши, приятно познакомиться", - сказал Альфонсо.
Драко смотрел на него некоторое время, прежде чем говорить.
"Так слаб, но ты все еще здесь, я полагаю, тебе есть, что сказать", - сказал Драко.
Альфонсо не разозлился, он просто посмеялся.
"Действительно, я здесь по одной причине, чтобы остановить резню, Драко, я не знаю, каковы твои мотивы, и не хочу знать, однако, что я знаю, что я не могу позволить тебе убить амазонок, поэтому у меня есть предложение для тебя, мы бросим амазонское племя и позволим тебе все, что ты захочешь, я даже пойду на компромисс, чтобы дать тебе какого-нибудь помощника, чтобы превзойти твоего отца, я говорю за себя и за Айнай", - сказал Альфонсо, глядя на Айнай.
Айнай вздохнул, только кивая.
"Что скажешь? Мы договорились?" Сказал Альфонсо, протягивая руку.
http://tl.rulate.ru/book/29759/1023121
Сказал спасибо 1 читатель