Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 1420

Фенг Линг пробормотал: "Не будь здесь..."

...

Фэн Линг действительно потеряла самообладание...

"Босс... отпусти... я... не могу..."

...

Она еще долго находилась в оцепенении. Ли Наньхэн держал ее в своих объятиях и выливал немного шампуня на голову Фэн Линг.

Сейчас Фэн Линг была совершенно слаба. Мужчина уже прижимал ее к ванне. Она слабо прислонилась к нему и позволила ему вымыть ее волосы, а затем и тело. Мужчина принял душ и снова поцеловал ее. Она в шоке подняла на него глаза.

Она действительно слишком устала...

Однако Ли Наньхэн был нетороплив. Казалось, он был очень терпелив, пока мыл ее. Он также вымылся сам, а затем вынес ее из ванной и положил на кровать в спальне.

На улице по-прежнему шел сильный дождь. Ли Наньхэн, воспользовавшись тем, что Фэн Линг на мгновение отвлеклась, сняла полотенце и снова прижала его к Фэн Линг.

Под ненавидящим взглядом Фэн Линг Ли Наньхэн опустил голову, чтобы поцеловать ее. Поцеловав ее, он нежно и хрипло сказал: "Я люблю тебя, Фэн Линг...".

В конце концов, Фэн Линг не знала, когда потеряла сознание. Она лишь смутно ощущала, что кровать рядом с ней двигается вверх-вниз. Мужчина подошел, чтобы снова вытереть ее тело, затем поднял ее ногу, чтобы снова вытереть ее, и поцеловал в лоб.

Фэн Линг больше не могла этого выносить. Она закрыла глаза и провалилась в темноту.

...

На следующий день, утром, доктор Йорко позвонил и спросил адрес. После выписки Ли Наньхэна он лично приехал и каждые три дня проводил плановый осмотр.

Погода на улице сегодня была неплохая. Фэн Линг наконец-то долго спала. Проснувшись, она открыла дверь для доктора Йорко и привела себя в порядок, после чего отправилась на улицу.

"Куда ты идешь?" Видя, что она собирается уходить, Ли Наньхэн, которого только что поддержал доктор Йорко и который сидел на диване, перевел взгляд на нее.

"Это Нью-Йорк, в конце концов. Семья Фэн здесь. Я еду домой, чтобы навестить двух старейшин. Какие-то проблемы?

" В последние два или три дня Фэн Линг издевалась над этим человеком до тех пор, пока у нее не пропало самообладание. Теперь, когда здесь был посторонний человек, ей не стоило делать холодное лицо. Однако пока она не хотела обращать внимания на этого зверя. Ее голос был безразличен.

"Эн, иди. Помоги мне замолвить словечко". Ли Наньхэн бросил на нее взгляд.

Фэн Линг сделала вид, что не заметила его взгляда, и повернулась, чтобы уйти.

Изначально она собиралась вернуться в семью Фэн. В конце концов, глаза Ли Наньхэна выздоровели, и ему не нужно было оставаться в Нью-Йорке слишком долго. Он скоро вернется в Лос-Анджелес.

Хотя у семьи Фэн была старая резиденция в Лос-Анджелесе, ей все еще нужно было спросить двух старейшин, хотят ли они остаться в Нью-Йорке или вернуться в Лос-Анджелес вместе с ней. Однако Фэн Линг чувствовала, что они слишком стары, чтобы их мучить, поэтому ей пришлось многое обдумать за них и отправиться домой, чтобы все обсудить.

На обратном пути в семью Фэн, телефон Фэн Линг внезапно зазвонил. Она посмотрела на номер на экране и подняла трубку. "Бабушка?"

"Фэн Линг, где ты сейчас находишься?" По какой-то причине голос старушки казался очень низким, и она говорила осторожно.

Фэн Линг мгновенно почувствовала, что что-то не так. Она тут же замедлила шаг и сосредоточилась на голосе на другом конце телефона. "Я на пути обратно в семью Фэн. Что случилось?"

Старая госпожа Фэн нервно прошептала: "Мы со старой помощницей вывели малышку Момо поиграть. Мы только что подъехали к парку развлечений, когда почувствовали, что за нами едет машина. Теперь, когда мы въехали в парк развлечений, я чувствую, что после того, как мы вышли из машины, за нами идут два человека".

Фэн Линг одной рукой быстро отыскала ближайший к семье Фэн парк развлечений. Она въехала на перекресток, развернула машину и продолжила движение. Она прибавила скорость, а другой рукой держала свой телефон. Ее голос был спокойным и уверенным: "Вы можете сказать, за кем едет другая сторона?"

"Мы со старой помощницей - две старые бабушки.

Как за нами может кто-то следить? Они должны быть за ребенком". Услышав спокойный голос Фэн Лина, старушка, которая изначально была напугана и нервничала, вдруг стала намного тише. Она тихо сказала: "Я боюсь, что как старуха, я не способна. Если эти люди придут, чтобы забрать ребенка, мы вдвоем не сможем защитить его..."

"Я сейчас приеду". Фенг Линг увидел, что GPS показывает, что до парка развлечений еще около пяти километров. "Десять минут. Найди место, где больше людей, чтобы подождать меня. Не оборачивайся. Не позволяй им ничего заметить. Притворись, что ты ничего не знаешь".

"Хорошо, будь осторожен. Если с этими людьми нельзя шутить..."

"Не волнуйся, со мной нелегко справиться".

Сказав это, Фэн Линг без выражения положила трубку. Она увеличила скорость машины и понеслась в направлении, указанном навигатором.

Когда она прибыла в парк развлечений, прошло всего десять минут. Фэн Линг припарковала машину и опустила голову, чтобы посмотреть на телефон. Там все еще было сообщение от бабушки, полученное минуту назад. Она сообщила, что ребенок все еще рядом с ними и находится в полной безопасности. Затем она отправила еще одно сообщение о том, что они находятся под белым замком. Там было много людей.

Фэн Линг пошла в том направлении. Когда она шла, она быстро распустила волосы и разбросала их по плечам. Она надела солнцезащитные очки, сняла плащ от солнца и повязала его на талии рукавами. Она выглядела как модно одетый турист, который не привлекает ничьего внимания. Увидев, что белый замок находится прямо впереди, она подошла к нему.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2094879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь