Глаза мужчины были расфокусированы, но этот дом не был большим, и внутри было не так много вещей. Препятствий было немного, и кровать находилась совсем рядом с этим местом. Должно быть, он почувствовал дорогу сюда.
Как только дверь открылась, Фэн Линг замер.
Это был Ли Наньхэн.
Однако его лицо было белым, как бумага. На одной стороне лица было немного крови, а на лбу - кровь. Хлопчатобумажная одежда на его теле должна была быть только что сменена. Они были настолько чистыми, что на них не было ни малейшего следа крови. Он сильно похудел, а вокруг подбородка была явная щетина. Хотя его глаза были открыты, они были спокойны, как озеро с застойной водой, и не двигались.
"Ах, зачем ты встал с кровати!" тихо воскликнула Кэрри и поспешила помочь ему подняться.
Однако мужчина в дверях лишь положил одну руку на дверь и открыл расфокусированные глаза. Когда Кэрри приблизилась, он поднял руку и взял ее за руку.
"Я услышал шум снаружи, поэтому вышел посмотреть". Голос Ли Наньхэна был хриплым до такой степени, что она едва могла его расслышать. Однако вокруг было очень тихо. Его короткие слова прозвучали очень четко.
Кэрри испугалась, когда он внезапно схватил ее за руку. Ее лицо странно покраснело, и она выглядела смущенной. Прежде чем она смогла заговорить, Ли Наньхэн взял ее за руку и сказал: "Этот человек снова побеспокоил тебя?".
Этот человек?
Взгляд Фэн Линг был прикован к лицу Ли Наньхэна. От первоначального удивления до шока, ранее ее волновало только его состояние. Теперь же она вдруг заметила, куда делась его рука.
Он был настолько близок, что казалось, что он очень зависит от Кэрри. Половина его тела была почти прислонена к Кэрри. Одной рукой он обнимал ее, а другой опирался на дверь. Его движения были настолько естественными, что казалось, будто Кэрри была женщиной, которой он доверял больше всего и с которой чувствовал себя в безопасности.
"Э... да, она снова здесь. Кажется, она собиралась ворваться сюда только что.
Она разбудила тебя...", - сказала Кэрри, поддерживая его." Давай я помогу тебе вернуться в постель. Как ты можешь сейчас встать с кровати..."
Ли Наньхэн стоял у двери, не двигаясь. Он открыл свои мертвые глаза и "посмотрел" на человека, стоявшего за дверью: "Уходи. Не возвращайся".
Фэн Линг уставилась на его лицо и глаза: "Ли Наньхэн".
Выражение лица мужчины было спокойным, а голос - равнодушным, как будто он никогда не знал ее. "Я не знаю тебя".
"Так вы потеряли память?" Фэн Линг медленно сжала кулаки у себя под боком и уставилась на него. "Ли Наньхэн, ты не помнишь меня, ты не помнишь себя, ты не помнишь XI базу и все остальное, так?"
Мужчина стоял у двери, не двигаясь и не говоря ни слова.
"Хорошо, хорошо. Не говори больше. Его тело не выдержит!" Кэрри почувствовала, что тело мужчины начинает не выдерживать. Она тихо повернулась и поспешила поддержать его, а затем посмотрела на Фэн Линга. "Ты видела его в этот раз. Ты сказал то, что должен был сказать. Если он говорит, что не знает тебя, значит, он тебя не знает! Этого достаточно?"
С этими словами Кэрри поддержала его одной рукой, а другой поспешила закрыть дверь.
Фэн Линг резко шагнула вперед и прижала руку к двери. Она уставилась на мужчину, который не мог ее видеть: "Ли Наньхэн! Я здесь, чтобы вернуть тебя в Америку! Вы должны это сделать?"
"Вы закончили? Мужчина даже не хочет тебя видеть и знать, а ты так бесстыдно цепляешься за него! Не слишком ли ты бесстыдна!" Кэрри пристально посмотрела на нее. "Если ты не уйдешь, я действительно позову кого-нибудь!"
Фенг Линг уставилась на мужчину перед ней без выражения. Она вдруг подняла руку и с силой дернула колокольчик у двери вниз.
Увидев, что женщина легко опустила колокольчик, выражение лица Кэрри сразу же изменилось. "Ты..."
"Если бы не тот факт, что именно ты спасла его, я бы сбила тебя с ног. Пожалуйста, заткнись.
" Фэн Линг перевела взгляд и снова холодно посмотрела на Кэрри. Затем она перевела взгляд в сторону и сильно прижалась к двери. Она уставилась на молчаливого, бледного мужчину: "Ли Наньхэн, теперь, когда бессовестный человек стал мной, ты счастлив? Если ты закончил вырываться, возвращайся со мной. Ты можешь делать все, что захочешь, когда вернешься в Америку. Не трать свою жизнь здесь!"
Однако выражение лица мужчины не изменилось. Он лишь сделал шаг назад, чтобы избежать запаха Фэн Лина. В то же время, он отвернул свое бледное лицо и опустил голову, чтобы хрипло прошептать на ухо Кэрри: "Закрой дверь".
Когда Кэрри услышала его слова, она также почувствовала, что его тело становится все тяжелее и тяжелее. Она испугалась, что он действительно больше не может держаться. Она быстро с силой выдернула дверной засов и подняла его лицом к Фэн Лингу. "Если ты не уйдешь, я кого-нибудь ударю!"
Фэн Линг даже не посмотрел на нее.
"Позволь мне сказать тебе, что я здесь с юных лет. Я не только изучал медицину, но и учился боевым искусствам у многих людей! Не заставляй меня бить тебя по-настоящему. Нехорошо смотреть, как дерутся две женщины!"
В тот момент, когда она закончила говорить, она вдруг почувствовала, что ее рука странно пуста. Бар внезапно упал в руку Фэн Линг. В то же время, брусок упал на землю, и самый крепкий деревянный брусок на их месте мгновенно раскололся на две части.
Лицо Кэрри задрожало.
Она резко подняла голову и посмотрела на Фэн Лина.
Фэн Линг же холодно наблюдал за Ли Наньхэном от начала и до конца. Казалось, что плавные движения исходили не от нее.
"Ты... ты, ты..." Лицо Кэрри побледнело от гнева." Ты..."
Однако в этот момент Ли Наньхэн поднял руку. Несмотря на то, что у него не было много сил, он все же положил руку на дверь. Затем он бесшумно закрыл дверь. Когда дверь захлопнулась перед Фэн Лингом, он отвернулся, как будто ничего не видел. Он захлопнул дверь и вытолкнул ее наружу.
Он не использовал много силы, но Фэн Линг была вынуждена сделать шаг назад. Ее взгляд был прикован к Ли Наньхэну, который закрыл дверь.
Кэрри была ошеломлена. Она все еще смотрела на дверь, когда та наконец закрылась.
Однако менее чем через три-пять секунд мужчина, едва прислонившийся к ней, вдруг сильно задрожал. Он внезапно выкашлял большую порцию крови и мгновенно упал на землю. Она быстро подняла руки, чтобы поддержать его, но ей удалось только схватить его за руку. Она смотрела, как он слабо опустился на колени, подавляя кашель, и кровь хлынула у него изо рта. Она быстро присела на корточки и, поддерживая его, прошептала: "Боже мой... быстрее, я помогу тебе вернуться на кровать... Я сказала, ты не можешь двигаться. Ты устал жить..."
http://tl.rulate.ru/book/29657/2094519
Сказали спасибо 0 читателей