Из-за того, что они выгнали Фэн Лина с базы, Ли Наньхэн почти прервал связь с семьей Ли. Он бы не вернулся, если бы на этот раз не был серьезно болен. Он чуть не потерял этого внука.
Немного подумав, дедушка Ли спросил: "И какие у тебя теперь планы?".
"Никаких планов. Я просто хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал".
Конечно, он пришел подготовленным.
"Что ты хочешь, чтобы я пообещал? Скажи мне." Дедушка Ли посмотрел на него.
Тон Ли Наньхэна был легким, но он говорил слово за словом: "Отныне семья Ли не будет вмешиваться в отношения между мной и Фэн Линг, в том числе в то, останется ли она на базе XI или нет. Вы и другие дедушки уже старые, но не верите в способности моих двоюродных братьев, поэтому настаиваете на моем возвращении. Я могу возглавить корпорацию Ли, но единственным условием является мой брак с Фэн Линг".
Услышав это, дедушка Ли угрюмо нахмурился.
"Хотя ты уже не молод, ты еще достаточно здоров, чтобы управлять корпорацией Ли. Я не буду управлять ею, пока официально не женюсь на Фэн Линг".
Дедушка Ли тут же со злостью бросил стопку документов в руке на стол. "Ты смеешь угрожать мне?"
Ли Наньхэн улыбнулся, но его глаза были холодными. "По сравнению с тем, что ты сделал с Фэн Линг три года назад, я угрожаю тебе только этим делом. Это дело приносит тебе большую пользу. Я пошел на уступку ради нашей с тобой любви".
"Ты..."
"Ты не согласен?" с улыбкой спросил Ли Наньхэн, глядя на сердитого старика.
Лицо дедушки Ли стало еще более мрачным, когда он увидел его уверенное выражение.
"Ты же знаешь, что я не могу тебе отказать. Если Фэн Линг действительно ребенок семьи Фэн, почему я должен возражать против того, чтобы ты женился на ней? Неужели ты думаешь, что я все еще могу отказать?" со злостью сказал дедушка Ли.
Он не ожидал, что этот сопляк, который, казалось, ничего не воспринимал всерьез, будет так привязан к женщине.
Узнав, что Фэн Линг была второй дочерью семьи Фэн, он не мог не пожалеть эту бедную девушку.
Вспомнив, что три года назад они так грубо выгнали ее с базы, он почувствовал себя немного виноватым.
"Ребенок не погиб, упав в море, и не умер от голода в джунглях. Будучи девочкой, она замаскировалась под мужчину и произвела впечатление на всех на базе XI. Я думаю, она действительно крутая девушка. Она мне нравится, но, на мой взгляд, тебе не так-то просто жениться на этой девушке".
"Я знаю, но я не против". Ли Наньхэн вдруг рассмеялся и сказал: "Она обречена стать моей женой. Она никогда не сможет сбежать от меня в этой жизни".
Услышав его признание в любви, дедушка Ли неловко кашлянул. Оказавшись под угрозой принять эту внучатую невестку, он несколько рассердился и посмотрел на него косо. "Если ты сможешь подарить мне внука или внучку в течение года, я смогу называть тебя дедушкой".
Ли Наньхэн усмехнулся. "Ты заключаешь пари?"
"Почему? Ты боишься со мной поспорить?"
"На что ты хочешь поспорить?"
"Если за год ты сможешь подарить мне правнука, мы больше не будем вмешиваться в твои дела, но если не сможешь, тебе придется вернуться в корпорацию Ли с базы XI. Даже если ты ненавидишь заниматься бизнесом, мы все равно заставим А-Фенга захватить базу XI. С этого момента тебе лучше держаться подальше от пуль и оружия!"
Дедушка Ли сказал это специально. Если бы Ли Наньхэн женился и завел детей, он бы больше дорожил своей жизнью и не бросался бы на опасные задания без раздумий, потому что тогда бы он думал о жене и детях.
Однако если Ли Наньхэну не удастся достичь желаемого, результат будет тот же.
Дедушка Ли просто хотел, чтобы он покинул базу XI. Это было место, где Ли Наньхэн вырос до зрелого мужчины, но это не должно было быть местом, которое Ли Наньхэн охранял своей жизнью.
Ли Наньхэн, конечно, знал, о чем думает дедушка Ли.
Он лишь улыбнулся, жестом показал старику, что они договорились, затем засунул руку в карман брюк и вышел.
Однако, как только он вышел из особняка, ему неожиданно позвонил телохранитель из города Ти.
"Босс, когда мы сегодня охраняли резиденцию Фэн Линг, мы увидели, что к ней пришла госпожа Мо".
"А? Что случилось с госпожой Мо?" Если бы не какие-то особые обстоятельства, телохранитель не стал бы звонить ему так поздно.
"Мы видели, как госпожа Мо поднялась и вскоре спустилась вниз, и, похоже, она очень спешила. Выйдя на улицу, она пошла в ближайшую аптеку и, купив кое-что, быстро вернулась обратно". Телохранитель сделал паузу и продолжил. "Наши люди пошли в аптеку, чтобы спросить потом, но обнаружили, что госпожа Мо купила упаковку таблеток экстренной контрацепции".
Услышав слова телохранителя, Ли Наньхэн, который уже собирался открыть дверь машины, вдруг остановился.
Он нахмурился.
Цзи Нуань и Мо Цзиншэнь очень любили друг друга и состояли в законном браке. Для них было нормально иметь детей, поэтому Цзи Нуань не могла использовать таблетки экстренной контрацепции.
Она пошла покупать таблетки, увидев Фэн Линга, и вернулась после покупки.
Было очевидно, кому нужны таблетки.
Не получив ответа на другом конце линии, телохранитель осторожно сказал: "Мы звонили вам, но вы были в самолете и не смогли дозвониться..."
Прошло так много времени.
Подразумевалось, что Цзи Нуань покупал лекарство более десяти часов, и существовала большая вероятность того, что Фэн Линг принял его.
При мысли о том, что первое, что сделала Фэн Лин после его ухода, это приняла противозачаточные средства, лицо Ли Наньхэна мгновенно потемнело.
Хотя она еще не полностью проснулась, когда он уехал, он сказал ей на ухо, что возникла срочная необходимость, поэтому ему пришлось улететь обратно в США. Он не просто бросил ее там. Думала ли она, что он сбежал после ее пробуждения, и она в порыве гнева попросила Цзи Нуань купить для нее это лекарство?
Противозачаточные таблетки?
Проклятье, если она посмеет съесть такую вещь по недоразумению, ему придется прилететь обратно и убить ее и Цзи Нуань, которая помогла купить лекарство!
http://tl.rulate.ru/book/29657/2092701
Сказали спасибо 0 читателей