Она вспомнила о холодном плече, которое она терпела в течение нескольких дней, чтобы получить его подпись. Она вспомнила тот день в самолете, когда она решила напиться и уснуть, чтобы не проводить с ним в самолете более десяти часов. Затем она вспомнила, что ни разу не видела его во время пребывания в Хайчэне, но он использовал свой день рождения как предлог, чтобы появиться, и действительно напился до такой степени. И ему нужно было, чтобы она отправила его домой.
Фэн Линг подняла ноги и пнула его ногой, как бы желая выплеснуть свое разочарование.
От ее резкого удара мужчина невинно нахмурил брови. Не удержавшись на ногах, он снова навалился на нее и прижал к двери. Его высокий и широкоплечий палец был согнут, и, положив голову ей на плечо, он больше не двигался.
Фэн Линг: "..."
Хотя Ли Наньхэн был бесстыдным, он, вероятно, не был бесстыдным до такой степени.
Казалось, что он был очень пьян.
Подтолкнув его еще несколько раз, Фэн Линг обнаружила, что он, похоже, совершенно мертвецки пьян. Она подняла его на руки с мрачным выражением лица и сделала два шага назад. Она нажала на электронный ключ в своей руке, открыла дверь и впихнула его внутрь.
Движения женщины не были мягкими; на самом деле они были пугающе грубыми. После того, как его запихнули внутрь, Ли Наньхэн слегка споткнулся. Независимо от того, насколько большой была машина, при его высоком росте он все равно ударился головой о дверцу другой машины, когда женщина запихивала его внутрь. Фэн Линг не обращала внимания на его боль и, запихнув его ноги, сразу же громко захлопнула дверь.
Закрыв дверь, Фэн Линг стояла снаружи черного джипа. Это была любимая модель машины Ли Наньхэна.
Он не собирался долго оставаться в городе Хай, но специально купил машину. Неужели он собирался часто приезжать сюда?
Недавно кто-то упомянул, что он часто прилетает, чтобы поработать над подпольным оружейным бизнесом, который он вел вместе с господином Мо.
Она не была уверена, что причина была именно в этом.
Однако, в таком случае, от чего именно ей удалось спрятаться, сбежав в это незнакомое место?
Фэн Линг долго стояла у двери машины, ощущая холодную температуру. Наконец, когда ее подавленные эмоции начали понемногу рассеиваться, она открыла дверь машины и села на водительское сиденье. Обернувшись, она увидела, что мужчина все еще находится в той же позе, в которую она его толкнула. Он вообще не двигался.
Казалось, он был очень пьян.
Она отвернулась и пристегнула ремень безопасности, чтобы отвезти его в отель.
Она не знала, где он остановился, и могла только поискать ближайшую гостиницу, где он мог бы отдохнуть.
В любом случае, она не могла привезти его в свое нынешнее жилье. Она определенно не могла пригласить волка к себе домой.
Даже если этот волк за последние несколько месяцев стал холодным и равнодушным, он все равно оставался волком.
Фенг Линг поехала в ближайший пятизвездочный отель. Она не очень хорошо разбиралась в системе звездности отелей и только чувствовала, что со стороны этот отель выглядит не так уж плохо. Она припарковала машину на стоянке и вышла из нее. Открыв дверь, она увидела мужчину, лежащего на сиденье автомобиля. Она протянула руки и поддержала его.
В этот момент Фэн Линг поняла, что вынести из машины совершенно пьяного мужчину было сложнее, чем бежать со 150-килограммовым грузом на плече.
Она подняла его с большим трудом. Вес мужчины полностью лежал на ее плечах, и когда она наконец вытащила его из машины, он, пошатываясь, пошел вперед и прижался к ней. Он позволил ей поддерживать его, как она хотела. Запах алкоголя был прямо перед ее носом. Это вызвало у Фэн Линг легкое разочарование. Она закрыла машину и, поддерживая его, направилась к входу в отель.
Вход в отель был не так далеко, но расстояние в 150 метров преодолеть было сложнее, чем километр.
Главное, что она не могла понять, делает ли он это намеренно или действительно пьян. Казалось, что он пытается раздавить ее своим весом.
Когда она наконец помогла ему войти, сотрудники в вестибюле заметили, что она поддерживает высокого мужчину, и бросились вперед, чтобы помочь ей.
Однако Ли Наньхэн холодно посмотрел на них под углом, который Фэн Линг не могла видеть. В то же время он обхватил ее за талию и прижался головой к ее шее. По его виду было понятно, что, кроме нее, он не позволит никому к себе приблизиться.
Фэн Линг не обратила внимания на его выражение лица. Она лишь чувствовала, что этот человек пытается удержать ее своими объятиями. Она опустила голову, чтобы посмотреть на него в замешательстве, но не смогла разглядеть ни его лица, ни его выражения. Она наблюдала, как сотрудники, которые первоначально собирались подойти и помочь, внезапно отступили. Никто из них не осмелился приблизиться.
Фэн Линг это показалось странным.
Может быть, он уже останавливался здесь раньше? Может быть, эти люди узнали его и поэтому боялись к нему прикоснуться?
Фэн Линг не могла найти разумного ответа, но мужчина действительно был слишком тяжелым. Она подвела его к лифту и сказала: "Сначала помогите мне найти комнату. После того, как я помогу ему лечь, я спущусь вниз и проведу все необходимые процедуры".
"Хорошо. Мисс, пожалуйста, подождите минутку". Сотрудница стойки заметила запах алкоголя от высокого и красивого мужчины и понимающе улыбнулась. Она подозвала офицера безопасности, чтобы помочь Фэн Линг держать двери лифта открытыми, и напомнила ей: "Пожалуйста, спуститесь вниз как можно скорее. Мы сделаем исключение, так как вам, похоже, тяжело, но при обычных обстоятельствах это недопустимо."
"Я понимаю". Фэн Линг больше ничего не сказала, и когда двери лифта открылись, она поспешила поддержать Ли Наньхэна.
За ними вошел сотрудник службы безопасности с карточкой номера в руке. Он поднял их и направил к их комнате.
Фенг Линг увидела, что это шестой этаж. Она придержала мужчину и последовала за офицером охраны. Наконец, когда сотрудник охраны открыл дверь комнаты и указал ей, чтобы она поддержала мужчину, она поспешила затащить туда Ли Наньхэна, большую ношу.
Почти все это время мужчина был плотно прижат к ней. Офицер безопасности наблюдал за происходящим со стороны и счел это слишком неловким, чтобы предложить какую-либо помощь. Он отошел и ждал ее у двери.
Фэн Линг с большим трудом придавила Ли Наньхэна к кровати, но его подтолкнули ноги мужчины. Она зашаталась и упала на него, а затем поспешно села. Наблюдая за неподвижно лежащим на кровати мужчиной, она мрачно скрипнула зубами и начала рыться в его одежде. Когда она наконец нашла его бумажник и собиралась снять пиджак, чтобы достать его, мужчина резко поднял руку и схватил ее за запястье.
Тело мужчины слегка нагрелось от воздействия алкоголя, и температура его ладони была обжигающе горячей. Фэн Линг мгновенно замешкалась и повернулась, чтобы посмотреть на него. Она собиралась отругать его за то, что он притворяется пьяным, но мужчина не открыл глаза. Он лишь хрипло произнес с привкусом алкоголя на дыхании: "Не трогай как попало... если еще тронешь, будут проблемы...".
Фэн Линг: "..."
Она вырвала руку и не взглянула, действительно ли он пьян. Она с силой распахнула его пиджак и достала бумажник. Затем она вытащила его удостоверение личности и достала свое собственное. Повернувшись, она передала его сотруднику службы безопасности и попросила передать его работникам кассы.
http://tl.rulate.ru/book/29657/2091993
Сказали спасибо 0 читателей