Ли Наньхэн продолжал говорить в наушники.
Он был связан с командным центром базы и другими вертолетами. Каждый раз, когда с базы поступали новые приказы, ему нужно было быстро оценить ситуацию и передать свои команды членам команды на других вертолетах.
В этот момент выражения лиц у всех были строгими и спокойными, никто не обращал внимания на статус бурового мастера или новичка.
В редких случаях Фэн Линг обнаруживала, что ничем не может помочь.
Она сидела в задней части вертолета с прямой спиной и внимательно слушала слова Ли Наньхэна.
Ветер проносился мимо ее ушей с непрекращающимся свистом и трепал ее короткие волосы. Она подняла руку, чтобы потрогать волосы, и подумала, что короткая прическа действительно наиболее уместна. На таком вертолете, как этот, длинные волосы определенно помешали бы ей двигаться и видеть.
Когда она сидела в задней части вертолета, уши Фэн Линг были заполнены шумом от винтов. Ей пришлось наклонить тело вперед и приложить немало усилий, чтобы уловить все приказы, которые Ли Наньхэн отдавал в наушники.
Хань Цзинь и Цяо Фэй, сидевшие перед ней, тоже надели наушники и могли свободно общаться сквозь шум.
Наньхэн увидел, что они приближаются к месту назначения, и оглянулся на Фэн Лина, который сидел на другом конце. Он повернулся и что-то сказал Цяо Фэй. Цяо Фэй снова повернулся к Фэн Лингу и указал на свою гарнитуру, требуя: "Надень наушники!"
Фэн Линг никогда не участвовала в подобных миссиях и предполагала, что запас наушников на этом вертолете ограничен. Услышав слова Цяо Фэя, она обернулась и стала искать на своем сиденье. Через мгновение она нашла пару наушников, висевших за ее сиденьем, и потянула их, чтобы надеть.
Наконец, громкий шум пропеллера был перекрыт звуконепроницаемой гарнитурой, и ее мир погрузился в тишину.
Осталось только невнятное потрескивание электрического тока в гарнитуре.
"Мы находимся на связи с членами командного центра. В настоящее время семья мистера Теда, состоящая из трех человек, уже переместилась с первоначального места. Они были насильно доставлены на большой частный круизный корабль, прислоненный к месту назначения нашей миссии. Круиз уже начал движение. Нам потребуется группа людей, чтобы окружить круиз и уничтожить врагов, и еще одна группа людей, чтобы подняться на борт корабля и спасти их. В противном случае возможно, что мистер Тед и его семья могут быть убиты на корабле. Члены вертолета номер 5, пожалуйста, сообщите о своем местонахождении прямо сейчас".
Голос Хань Цзиня прозвучал через гарнитуру.
"Спасательная команда получила вашу информацию. Американские военные уже организовали спасательное судно недалеко от места назначения миссии. Однако они не приближаются, опасаясь вызвать тревогу у противника. Мы немедленно организуем корабль, чтобы как можно скорее отправиться к месту назначения. Мы находимся позади вертолета № 1 в 7 часов. Предполагаемое время посадки будет медленнее, чем у вертолета №1 на три минуты".
Человек, отвечающий за спасательную команду, ответил из вертолета, расположенного сзади.
Действительно, надев наушники, она смогла все четко расслышать.
Хотя Хань Цзинь обычно был суровым начальником в первой команде, в частной жизни он был особенно приветлив.
Фэн Линг уже давно покинула Первую команду. После долгого пребывания в снайперской команде, она впервые за долгое время услышала серьезный тон Хань Цзиня.
"Вертолет 7, доложите о своем прогрессе в отслеживании окружающих сигналов". После минутного молчания через гарнитуру раздался голос Наньхэна.
Дыхание Фэн Линг слегка приостановилось. Она подняла глаза, чтобы посмотреть на человека, сидящего на месте второго пилота.
Ли Наньхэн выглядел спокойным, его взгляд был устремлен вперед. Он работал с позиционным трекером, который база специально установила на вертолет, слушая ответы с вертолета номер 7. Затем он заговорил твердым тоном: "Цель миссии находится в пределах нашей видимости. Вертолет номер 5, направляйтесь к морю и обеспечьте спасение. Вертолеты номер 7 и 8, оставайтесь на своих позициях и ждите приказов. Всем остальным оставаться в радиусе 7 метров от цели, на позиции 3:30 часов, высота 10 метров".
Террористы под ними уже почувствовали приближение опасности и переместили мэра Теда и его семью на берег моря. Даже с такого расстояния они могли видеть большой, белый, частный круизный лайнер, который удалялся от них.
Семь вертолетов прямо направились к самым опасным местам, усыпанным взрывчаткой. Снизившись, спасатели на вертолете № 5 направились к круизному лайнеру.
Издалека они вдруг заметили большое количество черного дыма, выходящего из круизного судна; он медленно поднимался вверх. Постепенно им стали видны неясные языки пламени.
Вначале они могли видеть только белый круизный лайнер. К тому времени, когда вертолет опустился на определенное расстояние, пламя стало отчетливым, и они могли ясно видеть ситуацию внизу.
У мистера Теда была семья из трех человек; был даже трехлетний ребенок, который ничего не понимал в происходящем. После нескольких дней похищения, в разгар переезда, эти террористы планировали сбежать, спрыгнув с круиза, и оставить их умирать в огне на круизе вот так?
Посмотрев в том направлении, Наньхэн резко поднял руку и показал, чтобы вертолет остановился на другой стороне. Опустившись на землю, он снял наушники и повернулся, чтобы посмотреть на Фэн Линга: "На базе ты и Цяо Фэй - самые искусные в воде. Если у этой семьи из трех человек возникнут проблемы, то, к счастью, одной спасательной команды будет недостаточно для их спасения.
С ними ребенок; нам нужен кто-то, кто лично их заберет. Ты и Цяо Фэй пойдете сотрудничать со спасательной командой на море. Все остальное предоставьте мне".
"Но босс, здесь так много террористов, которые ждут в засаде. Мы не отправили с нами слишком много людей. Если вы отправите Фэн Лина и меня туда..." Цяо Фэй нахмурил брови.
"Время поджимает. У меня нет времени, чтобы тратить его на твой мусор. Просто слушай мои приказы", - мягко ответил Наньхэн. "Наша первоочередная задача - спасти семью господина Теда. Не забывайте, с кем он связан. Террористы снаружи сейчас второстепенны. С таким количеством людей здесь, мы не будем испытывать недостатка в вас двоих. Уходите сейчас же".
Фэн Линг услышал о заложенных минах и засаде, спрятанной в месте проведения миссии, прошлой ночью в конференц-зале. Хотя все, кто был направлен на эту миссию, были элитными людьми с их базы, но с таким уровнем опасности и количеством членов отряда, она также чувствовала, что ей лучше остаться на передовой, чтобы обеспечить поддержку, а не отправляться в круиз.
Она сняла гарнитуру, чтобы заговорить, но Цяо Фэй уже встал, чтобы открыть дверь каюты. В то же время он обратился к ней: "Слова босса абсолютны. В любой срочной, критической ситуации необходимо следовать указаниям босса. Фэн Линг, следуй за мной вниз".
Фэн Линг замешкалась. Она повернулась, чтобы посмотреть на Наньхэна, но тот уже бросил ей два спасательных жилета. Он холодно сказал: "Я знаю, что ты хорошо держишься на воде, и они тебе не понадобятся. Но все равно наденьте их в случае чего".
Фэн Линг ничего не сказала. Она подняла спасательные жилеты и, увидев, что Цяо Фэй уже спрыгнул, последовала его примеру и приземлилась на землю. Менее чем через две минуты, после того как Цяо Фэй и она отошли, вертолет снова поднялся и направился к месту назначения.
"Поехали. Важно спасти пострадавших. Ничего не откладывайте. Если что-нибудь случится с господином.
Семья Теда, президент обязательно выскажется. Если какие-либо страны будут втянуты в эту неприятность, репутация нашей базы определенно пострадает. Босс очень рационален; приоритеты миссии должны быть соблюдены. Мы должны сотрудничать с ним".
http://tl.rulate.ru/book/29657/2088613
Сказали спасибо 0 читателей