Наньхэн даже не взглянул на него, а вошел с прямым лицом. Его черная форма была сделана из того же материала, что и у Фэн Линга, но благодаря своему росту и фигуре он выглядел в ней очень мужественно, красиво и благородно.
Фэн Линг тоже остановился и просто смотрел на него.
Почему он вдруг появился здесь? Что он хотел сказать?
К хотел что-то сказать, но, увидев, что Босс не собирается с ним разговаривать, почесал голову и сказал: "Здесь нужно не более двух человек. Если здесь будет слишком много людей, эти бандиты точно заподозрят неладное. Думаю, мне лучше уйти..."
Фэн Линг сказал. "Босс, очевидно, просто пришел понаблюдать за нами и не будет делать ничего, чтобы помочь нам. Думаю, тебе лучше остаться".
Она имела в виду, что человек, который должен уйти, - это бессердечный и высокомерный мужчина.
Однако Наньхэн, словно не слыша ее, просто стоял на месте, холодно глядя на К. и хмурился. "У тебя нет никакого задания?"
К сделал паузу. "Да, у нас с Фэн Лингом сегодня у каждого свои задачи, но я выполнил свою заранее, еще утром, поэтому я зашел, чтобы помочь ему".
Наньхэн снова взглянул на руки К. и Фэн Линга, которые были положены на клетку. Только сейчас он увидел, что Фэн Линг нетерпеливо отдернул руку К., что показалось ему интимным.
"Кей, ты тоже теперь в Команде Один?"
Услышав его вопрос, Кей посерьезнел и немного гордо ответил: "Да, босс! Я поступил в тренировочный лагерь Команды Один своими собственными усилиями, и скоро буду участвовать в квалификационном тесте снайперов дальнего боя вместе с Фенг Лингом! Я не подведу вас, босс!".
Участвовать в квалификационном испытании дальнобойных снайперов... с Фэн Лингом.
Наньхэн стоял и опасно сузил глаза.
Почему-то К чувствовал, что босс очень не рад его видеть, поэтому, не обращая внимания на слова Фэн Линга, он нашел предлог вернуться на базу и быстро ретировался.
На складе остались только Фэн Линг и Наньхэн. Фэн Линг не чувствовал ничего плохого.
В любом случае, она могла решить эту задачу сама, независимо от того, был ли здесь Босс или Кей. Она просто надеялась, что они не будут ей мешать.
Она повернулась и пошла работать, взглянув на время, и сказала: "Босс, они будут здесь через 20 минут. Вы хотите помочь или остаться в стороне и проконтролировать меня? Если вы хотите помочь, пожалуйста, смените форму, которую вы носите. Если вы пришли проконтролировать меня, пожалуйста, вернитесь в машину и ждите".
Мужчина уже не был таким равнодушным и высокомерным, как в общении с людьми семьи Ли и другими. Он только взглянул на нее. "Почему? Ты думаешь, что я для тебя помеха?"
Фэн Линг сделала паузу и оглянулась на него, как бы говоря: "Ты очень самокритичен".
Наньхэн усмехнулся. Вместо того чтобы ссориться с ней, он развернулся, вышел и вернулся в машину.
Фэн Линг: "..."
Он был таким боссом! Он отпихнул ее помощника и вернулся в машину, чтобы смотреть на происходящее со сложенными руками.
Через двадцать минут приехали бандиты на нескольких машинах и большом грузовике, намереваясь увезти тибетских мастифов.
Фэн Линг очень хорошо замаскировалась и последовала за бандитами в их тайное жилище. Когда тибетского мастифа вытащили из машины, действие лекарства начало ослабевать, и тибетские мастифы вдруг начали яростно лаять на окружающих. Когда эти люди нетерпеливо попросили ее заставить собак замолчать, Фэн Линг, которая знала, что ее личность может быть раскрыта в любой момент, перестала скрываться и по собственной инициативе напала на ближайшего к ней человека. Она выхватила у него пистолет и быстро отпихнула другого человека, который бросился на нее. После того как она выхватила два пистолета, буквально за десять секунд перед ней упали четыре или пять человек.
Эти люди были не очень хорошо обучены, но их было очень много. Они лучше решали проблемы с помощью грубой силы, поэтому для Фэн Линг они были легкой добычей.
Когда все бандиты услышали шум и бросились на улицу с оружием, Фэн Линг подскочил к клетке, в которой содержались тибетские мастифы, открыл клетку и выпустил собак на волю. Действие лекарства прошло, и огромные собаки, находившиеся внутри, с бешенством бросились наружу и кусали всех, кого видели. Фэн Линг прыгнул на возвышенность, и те, кто не успел убежать, стали добычей тибетских мастифов.
Всего за несколько минут на складе воцарился хаос. Фэн Линг воспользовался возможностью пробраться внутрь и сделал несколько выстрелов в главаря банды и еще нескольких членов костяка. Однако, чтобы полиция могла доставить их в полицейский участок и записать их признание, она стреляла точно в руки и ноги этих людей, чтобы они не смогли убежать через короткое время, но остались живы.
Когда задание было выполнено, Фенг Линг быстро ушла.
Однако, как раз когда она отгоняла уже пустой грузовик, из склада внезапно выскочил залитый кровью человек, которого мастиф укусил за ногу, и отчаянно выстрелил в шину грузовика. Грузовик тут же остановился, потому что шина лопнула, и Фэн Линг настороженно посмотрела на морду мужчины.
Следующее, что он собирался сделать, это взорвать топливный бак грузовика.
Если топливный бак воспламенится мгновенно, грузовик мгновенно сгорит. Если масла в топливном баке будет больше двух третей, это может привести даже к мгновенному взрыву.
В тот момент, когда Фэн Линг решительно открыла дверь и собиралась выпрыгнуть, другой человек, выбежавший со склада, наставил на нее пистолет.
Если бы она выпрыгнула, то ее застрелили бы без блокировки двери. Но если бы она этого не сделала, то не менее опасным был бы взрыв топливного бака.
В критический момент недалеко от Фэн Линг раздался выстрел. Фэн Линг приостановилась, подняла глаза и увидела, что двое мужчин, которые только что бросились наружу, одновременно получили пули в голову.
Пуля прошла через голову одного человека, а затем попала в грудь другого. Они оба упали на землю.
Она резко повернула голову, посмотрев в направлении выстрела.
Она увидела, что высокий черный Хаммер уже был здесь, чего не заметила даже она, не говоря уже о тех бандитах.
Ли Наньхэн небрежно поигрывал пистолетом в руке, словно на тренировке. Он выглядел таким спокойным, но в одно мгновение спас ей жизнь.
В воображении Фэн Линг босс Ли всегда был боссом, высокомерным, властным и параноидальным, и всегда смотрел на нее так, словно она была для него бельмом на глазу.
Но Ли Наньхэн, которого она видела сейчас, был настоящим.
Он сделал смертельный выстрел, даже не дрогнув веками, что было просто ужасно для каждого его врага.
http://tl.rulate.ru/book/29657/2088123
Сказали спасибо 0 читателей