Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 755

Наньхэн продолжал смотреть на них. Когда тренировка закончилась и участники были распущены, его взгляд прошел через толпу и остановился на Фэн Линге.

Словно не замечая его, Фэн Линг подошел к Хань Цзиню. "Помощник мастера, сегодня первый день, как я здесь. Где мне жить в будущем?"

Хань Цзинь сделал паузу и засомневался. Он помнил, что члены Команды Один в основном живут в зданиях позади, и собирался позвонить, чтобы узнать, есть ли свободная кровать, когда увидел, что к нему подходит Наньхэн.

"Босс!" Хань Цзинь сразу же повернулся и посмотрел на него.

Наньхэн не ответил. Когда он подошел к Хань Цзиню, тот повернул голову и зажег сигарету. Его руки были в карманах брюк, сигарета во рту, а дым затягивался перед его холодным лицом. Его аккуратные черные волосы были немного растрепаны ветром, но это придавало ему оттенок дикости. Он выглядел красивым, как древнеримский бог войны на старинной масляной картине. Даже Хань Цзинь и Сяо Сюй, которые были мужчинами, не могли не воскликнуть в сердцах, что босс Ли чертовски красив.

К счастью, на базе не было ни одной женщины, и даже повар был мужчиной. Иначе Босс Ли был бы проглочен женщинами живьем.

"О чем ты говорил с помощником бурового мастера?" спросил Наньхэн. Очевидно, он спрашивал Фэн Линга.

Фэн Линг лишь равнодушно ответила: "Ну, что-то личное". Затем она продолжила расспрашивать Хань Цзиня. "Где мне остановиться?"

Наньхэн, которого полностью игнорировали, убрал сигарету в рот и холодно посмотрел на него.

На мальчике была черная форма, недавно выданная, и его все еще андрогинное лицо выглядело энергичным, особенно его темные глаза, которые блестели под челкой.

Осознав, что он уже давно смотрит на этого мальчика, Наньхэн сузил глаза и посмотрел в сторону зданий вдалеке. "Хань Цзинь, дай ему одноместную комнату. Он молод и выглядит худее, чем большинство членов клуба.

Если он будет жить в общежитии, его могут заживо проглотить другие члены. Пусть сначала поживет один и привыкнет к жизни на базе".

Услышав это, Фэн Линг наконец-то посмотрела прямо на него. "Спасибо, босс".

Ей было гораздо удобнее жить одной, не нужно было каждый день принимать душ или обхватывать грудь. Ей не нужно было избегать других или пытаться прикрыться.

Наньхэн ничего не ответил, щелкнув длинными пальцами по концу сигареты и бросив взгляд на одежду и сапоги Фэн Линг, он сказал: "Тебе уже восемнадцать. Почему ты до сих пор такой коротышка? Я думаю, что через пять лет ты не сможешь достичь и 1,7 метра. Ты можешь стать первым карликом на XI Базе. Если бы не твоя скорость и ловкость, ты бы не смог стоять здесь".

Услышав его слова, Фенг Линг не могла не поднять брови. "Значит, в глазах босса Ли только рост имеет значение?"

Наньхэн наконец-то посмотрел прямо на нее, и в его глазах появился холодный блеск. "С твоим маленьким ростом, что еще ты можешь предложить, кроме быстрых движений? Если ты будешь драться с двух-трехсотфунтовым крепышом, не думаю, что ты сможешь сделать ему бросок через плечо. Быстрые и яростные удары - это только форма, а физическая выносливость - это основа. Твои физические способности даже не соответствуют стандарту. Почему ты думаешь, что тебе найдется место на XI базе? Боюсь, ты переоцениваешь себя".

Физическая выносливость.

Это действительно было слабостью Фэн Линг.

Ее сила была выше, чем у большинства девочек, но намного слабее, чем у мальчиков ее возраста.

Фундаментальное различие между мужчинами и женщинами заключается в силе и физических способностях.

"Я просто молода. Через три-пять лет вы сможете увидеть разницу, босс". Фэн Линг улыбнулась, но улыбка была не от сердца.

Наньхэн посмотрел на нее и снова повторил безразличным голосом. "Сможешь ли ты достичь 1,7 метра за три или пять лет?"

"Даже если не смогу, я точно смогу носить тебя на плече". Черты лица Фэн Линг были тонкими и красивыми.

Она слегка наклонилась вперед и приблизилась к Наньхэну. Ее темные, звездные глаза смотрели прямо на него, и она улыбнулась. "Или, босс Ли, вы боитесь, что через три или пять лет я смогу легко подставить вам плечо, и тогда вы потеряете лицо?"

Наньхэн оставался невозмутимым и смотрел на свою светлую кожу, которая была еще нежнее, чем у женщин. Его лицо было так близко к нему, что он чувствовал слабый запах молока из ванны на его теле, благоухающий и сладковатый.

Изогнутые губы мальчика были светло-розового цвета, которые никогда не использовали никаких средств по уходу за кожей или косметики и имели естественный чистый блеск, словно молчаливо искушая его.

Но это был восемнадцатилетний парень! Нанхэн сохранял прямое выражение лица, но не мог не взглянуть на грудь Фэн Линга.

Она была плоской.

Он выглядел сильнее, чем он мог себе представить.

Это была та девушка, которую он встретил в сауне.

Черт.

Ему постоянно снились странные сны.

А теперь, когда он столкнулся с этим подростком средь бела дня, у него буквально возникло желание раздеть его догола.

Он начал задаваться вопросом, не был ли он так возбужден, потому что ему действительно нужна женщина, но он оставался спокойным, без всякого выражения. Он улыбнулся, но его улыбка была немного загадочной, а черные глаза были полны предупреждения. "Ты хочешь сделать мне бросок через плечо? Тогда, я думаю, тебе придется тренироваться 24 часа без сна в течение трех или пяти лет. Не расслабляйся. Иначе, если ты не сможешь поднять даже мой палец, тебя будут высмеивать братья на базе в течение многих лет".

Заметив, что он только что взглянул на ее грудь, Фэн Линг осталась спокойной, как бы невзначай похлопала себя по груди, как бы пытаясь выбить пыль из одежды, и показала ему, что ее грудь действительно плоская.

Без страха она посмотрела прямо в безэмоциональные глаза Наньхэна. "Тогда давай посмотрим".

То, что ее физическая выносливость сейчас не соответствовала стандартам, не означало, что она не будет соответствовать.

Это был вызов, который делал ее интересной.

Она хотела лишь найти себе подходящее место для жизни, иметь еду и кров, но теперь ей вдруг захотелось сделать то, чего она действительно хотела.

А именно - подставить Ли Наньхэну плечо и заставить его однажды в будущем упасть к ее ногам.

Это была действительно интересная цель.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2087844

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь