Прошло более пяти часов.
Свет на двери отделения скорой помощи горел до следующего утра. Цзи Нуань вышла из "Скорой помощи" только в 8 часов утра, когда Цинь Ситин прилетела на самолете за ночь.
"Как долго она там находится?" К рассказал Цинь Ситину о том, что произошло, поэтому тот просто спросил об этом, когда увидел, что операция еще не закончилась.
Наньхэн держал сигарету между пальцами, но не прикуривал. Он, который также просидел здесь всю ночь, посмотрел на Цинь Ситина и сказал: "Больше двенадцати часов".
Цинь Ситин не знал, должен ли он испытывать облегчение или нет. Он просто кивнул и сказал: "В прошлый раз, когда мы с доктором Венделлом спасали твою жизнь в Лос-Анджелесе, я обнаружил, что доктор Венделл очень хорош в такого рода операциях, а я просто ассистировал ему. Теперь, даже если я не буду участвовать в операции, я думаю, что доктор Венделл сможет спасти ей жизнь. В конце концов, прошло уже столько времени, а врачи все не выходят. Давайте подождем".
"Ты думаешь, это я не могу ждать?" Наньхэн подбородком указал на "камень" на скамейке.
Цинь Сицин посмотрела на Мо Цзиншэня и подошла, глядя на него сверху вниз. "Я не ожидал увидеть тебя таким. Когда Цзи Нуань сделала аборт, она каждый день беспомощно ждала, когда ты проснешься возле своей палаты. Думаю, она была так же напугана, как и ты, да? Или даже больше?"
У Мо Цзиншэня за ночь отросла щетина вокруг подбородка. Глядя на его щетину, засохшую кровь на одежде и исхудалый вид, Цинь Сицин почти не мог его узнать.
Однако он все равно был его приятелем. Как бы он ни осуждал то, что сделал с Цзи Нуань, в такой ситуации Цинь Ситин не мог ничего сделать, кроме как подбодрить его словами, чтобы он не сломался.
В это время свет на двери отделения скорой помощи наконец-то переключился с красного на зеленый. Цинь Сицин, который был наиболее чувствителен к этому свету, бросил быстрый взгляд на него и вдруг сказал: "Я думаю, что Цзи Нуань сделал это."
Мо Цзиншэнь рывком повернулся и посмотрел на дверь скорой помощи.
Когда он увидел цвет света на двери, он вскочил на ноги и бросился туда.
Вскоре дверь открылась, и из нее вышли несколько лучших врачей Лос-Анджелеса и доктор Венделл. Большинство из них выглядели уставшими после двенадцатичасовой операции, но доктор Венделл был по-прежнему энергичен и явно в хорошем настроении, что означало, что Цзи Нуань не умер во время операции.
Но Цзи Нуань не вывезли на каталке, а вышли только врачи и медсестры.
Увидев Мо Цзиншена, доктор Венделл вежливо кивнул ему. Затем, увидев знакомых, он снял маску и сказал по-английски: "Пуля в теле мисс Цзи извлечена, но пуля задела центральный нерв, и она также получила несколько ударных травм. Я видел несколько покраснений и синяков на ее голове. Она была тяжело ранена и перенесла несколько остановок дыхания во время операции. Нам с большим трудом удалось восстановить ее сердечный ритм, но он все еще слабый. Мы перевели ее в отделение интенсивной терапии. В течение нескольких дней ее никто не должен навещать, кроме медицинского персонала. Ожидается, что ей предстоит долгий период наблюдения и опасности. Сейчас она должна рассчитывать только на свои силы. Хотя операция прошла очень успешно, выживет она или нет, зависит от нее самой, а не от нас".
"Ее перевели в отделение интенсивной терапии?" хрипло спросил Мо Цзиншэнь.
Доктор Венделл кивнул. "Ее внутренние органы и позвоночник были повреждены пулей, и ее нужно было перенести прямо отсюда в стерильную среду. В противном случае ее внутренние органы будут подвержены инфекции. Господин Мо, не волнуйтесь. Пока у вашей жены есть шанс выжить, мы не сдадимся. У нас будут лучшие врачи, которые будут наблюдать за ней круглосуточно, и вы можете быть уверены".
"Ее внутренние органы и позвоночник были повреждены?" Цинь Ситин, стоявший сбоку, внезапно спросил: "Это повлияет на функции ее мозга, такие как память, мышление, интеллект и так далее?"
Доктор Венделл мягко ответил: "Еще слишком рано знать наверняка. Мы должны подождать, пока она не окажется вне опасности.
. Доктор Цинь, я думаю, вы знаете, что место, куда ее ранили, было жизненно важным. Ей было нелегко пережить операцию, которая длится так долго. Что касается остального, мы можем только ждать и наблюдать".
Цинь Сицин кивнул и больше ничего не говорил.
"Господин Мо, сначала я переоденусь. Я ношу этот халат в стерильной операционной уже более десяти часов. Это очень неудобно. Я расскажу вам больше о состоянии мисс Цзи после того, как переоденусь". Венделл почтительно и вежливо обратился к Мо Цзиншэню. После того, как Мо Цзиншэнь кивнул, он вместе с другими врачами ушел переодеваться.
Свет на двери отделения скорой помощи погас. Услышав, что жизнь Цзи Нуань была спасена, Наньхэн повернулся, чтобы сказать К., как поступить с Атутой.
Цинь Сицин стоял на месте, засунув одну руку в карман брюк. Он посмотрел на Мо Цзиншэня, который нахмурился, потому что не видел, как Цзи Нуань увезли в целости и сохранности. "Ее спинной нерв был поврежден, как и в той автомобильной аварии. Она отплатила вам своей жизнью, не так ли?"
Глаза Мо Цзиншэня были глубокими и темными. Он молча слушал.
--
Наньхэн ждал появления Фэн Линг, но она не приходила в больницу до сих пор. База XI звала его, уговаривая вернуться и разобраться с Атутой. У него не было времени ждать здесь. Почему Фэн Линг до сих пор не пришла? Он получил точную информацию, что Фэн Линг приземлилась в Лос-Анджелесе примерно в то же время, что и Цинь Ситин сегодня утром.
Но она до сих пор не появилась.
Наньхэну пришлось уйти, так как XI База все время уговаривала его вернуться. Однако менее чем через пять минут после того, как Наньхэн покинул больницу, перед зданием больницы появилась стройная фигура в облегающем черном платье. Увидев, что Наньхэн ушел, она вошла в больницу.
Кей только что ответил на звонок и уже собирался уходить, как вдруг заметил женщину с длинными до плеч волосами, в сексуальном платье и солнцезащитных очках, вошедшую в больницу. Сначала он не обратил особого внимания на эту женщину.
В конце концов, в Лос-Анджелесе повсюду были красивые женщины, многие из которых были такими же очаровательными, как эта.
Однако в тот момент, когда он проходил мимо этой женщины, он вдруг остановил свои шаги. Словно пораженный молнией, он резко обернулся, посмотрел на спину этой женщины, которая была немного странной, но очень знакомой для него, и удивленно спросил: "Фэн Линг?".
Фэн Линг обернулась и улыбнулась К., который тут же воскликнул "Святое дерьмо", и его глаза чуть не выскочили...
http://tl.rulate.ru/book/29657/2086940
Сказали спасибо 2 читателя