Готовый перевод Young Master Mo, Are You Done Kissing? / Молодой Господин МО, Вы Закончили Целоваться?: Глава 507

Мо Цзиншэнь опустил голову, чтобы осмотреть рану на шее Цзи Нуань, и заметил, что она стоит босыми ногами на ледяной земле. В его мягком голосе прозвучали нотки недовольства. "Ты не носишь никакой обуви? Ты пытаешься сделать свое тело еще более слабым против холода?"

Цзи Нуань посмотрела на свои ноги. Под взглядом мужчины она не могла не скрючить пальцы ног.

Дело не в том, что она их не носила. Просто раньше было слишком трудно ходить, когда Мо Пэйлин наступал ей на туфли, поэтому она решила оставить их у лестницы.

Затем она услышала, как мужчина заговорил холодным голосом, словно сдерживая улыбку: "На втором этаже есть пожарный выход через черный ход. Я сказал Мо Цзясюэ только одно предложение. Если она осмелится сделать хоть шаг в мою спальню сегодня вечером, боюсь, что с этого момента в великом городе Хай не останется места для пары матери и дочери".

Его слова были обращены к Мо Пэйлин.

Цзи Нуань тут же подняла голову и посмотрела на Мо Пэйлин, которая мгновенно побледнела.

"Ты..." Взгляд Мо Пэйлин был встревожен. Действительно, на вилле было больше одной двери. Ранее она охраняла главный вход, думая, что можно не пускать людей оттуда, но не подумала о том, что Мо Цзясюэ может сбежать с черного хода.

"Хотя у вашей дочери не так много мнений, она понимает, что поставлено на карту, гораздо лучше вас. Вместо того чтобы проносить эту чашу через мою дверь и вызывать мой гнев, она, по крайней мере, знает, когда нужно отступить". Тон Мо Цзиншэня был крайне безразличным.

Мо Пэйлин встретила холодную, тонкую улыбку в его взгляде. Хотя она хотела сказать, она не могла.

Ей нужно было искать Цзясюэ, чтобы получить четкий ответ!

Прежде чем убежать, она резко бросила насмешливую улыбку Цзи Нуаню: "Разве вы оба уже не развелись?".

Выражение лица Цзи Нуань стало жестким, Мо Пэйлин быстрыми шагами подошла к задней двери.

Толкнув дверь, она увидела на полу разбитые остатки стеклянной чаши и кусочки белого гриба. От гнева она мгновенно задрожала.

Проклятое отродье!

Как только Мо Пэйлин ушла, Цзи Нуань тут же начала вырываться из рук Мо Цзиншена.

Мужчина опустил глаза и посмотрел на ее выражение лица. Он ничего не сказал, поднял ее на руки и вынес через двери. Со звуком "пенг" дверь снова закрылась.

Как только ее внесли в комнату, от знакомой обстановки по телу Цзи Нуань побежали мурашки.

Это была не только комната Мо Цзиншэня, но и комната, в которую они вернулись три года назад, когда еще были влюблены.

Прошлое живо всплыло в ее памяти. Она с силой оттолкнула его, но была перенесена на его кровать. Как только ее тело соприкоснулось с простынями, ей захотелось спрыгнуть с них.

"Не двигайся". Мо Цзиншэнь еще раз взглянул на ее шею и поднял трубку телефона, холодно и жестко спросив: "Она поцарапала ее ногтями?"

Цзи Нуань не ответила. Она подняла руку, чтобы потрогать больное место, но прежде чем она успела это сделать, ее запястье резко схватила мужская рука.

Было непонятно, кому он звонил. Перед тем как позвонить, он произнес: "Не трогайте. Мы продезинфицируем его позже".

Цзи Нуань уже собиралась отпихнуть его руку, когда услышала, как мужчина говорит в трубку: "Принесите аптечку".

Он отбросил телефон в сторону и посмотрел на то, как Цзи Нуань в напряжении подсознательно сгибала пальцы ног. Некоторое время он пристально наблюдал за ней, и, видя, как она холодно избегает его взгляда, не смог удержаться от усмешки.

Услышав смех мужчины, Цзи Нуань откинула голову назад и посмотрела на него: "Над чем ты смеешься?"

"Уже так поздно, а ты не спала. Ты прибежала ко мне босиком. Ты беспокоился обо мне, да?"

Выражение лица Цзи Нуань стало более холодным: "Не льсти себе.

Я случайно услышал разговор между парой матери и дочери и понял, что они замышляют какую-то схему. Это семья Мо. Если бы здесь действительно происходили подобные презренные, отвратительные и сомнительные дела, то дедушка Мо мог бы заболеть уже на следующий день. Можете считать мой ум частично сумасшедшим, раз я вмешиваюсь в такие пустые дела".

"Это так?" Мужчина все еще тихонько посмеивался.

Цзи Нуань изначально не собиралась вмешиваться в его "хорошее дело". Однако, когда она увидела маленький серебряный мешочек в руках Мо Пэйлин, она почувствовала, что они слишком презрительны, и решила вмешаться. К этому моменту она уже начала сожалеть, но выразить это было бы просто неприятно. Даже если бы она попыталась объяснить, это только ухудшило бы ситуацию. Сейчас никакие слова не помогут.

Она очень сожалела о собственной импульсивности.

Неужели за последние три года она успела забыть характер Мо Цзиншена?

Как он мог попасться на такую уловку?

Однако, когда дядя У рассказал ей об этом, в ее голове странным образом промелькнул образ старейшины Мо, ломающего свою трость о спину Мо Цзиншэня. Из-за этого она не могла спокойно спать.

В любом случае, сегодня она действительно была слишком импульсивна.

Сердце Цзи Нуань сжалось от досады.

Помощник пришел быстро. Менее чем через три-четыре минуты она принесла аптечку семьи Мо.

Мо Цзиншэнь подошел к двери, чтобы принять аптечку. Когда Цзи Нуань пыталась подняться с кровати, мужчина произносил два угрожающих слова: "Не двигайся".

В этот момент он доставал лекарства из коробки. Выражение его лица было невозмутимым, он шел неторопливым шагом. Он был спокоен и глубок, и его трудно было понять.

Наконец, когда он принес лекарство, Цзи Нуань настороженно наблюдала за ним с каменным выражением лица. Он показал, чтобы она подняла подбородок. Цзи Нуань посмотрела на плотно закрытые двери и на мгновение замешкалась, затем медленно подняла голову.

Когда дезинфицирующее средство соприкоснулось с ее кожей, она слегка вздрогнула от боли, но не издала ни звука. Она отвернула лицо и закрыла глаза, чтобы не смотреть на мужчину, который ей помогал.

Мо Цзиншэнь посмотрел на ее терпеливое выражение лица. Он ничего не сказал, но облегчил свои движения на ее коже. Нанося лекарство, он понял, что это, возможно, не царапина от ногтя. Он вспомнил бриллиантовое кольцо, которое обычно любила носить Мо Пейлин, и понял причину этой раны.

"Если бы ты не поранилась, возможно, я мог бы быть благодарен тебе за твой героический поступок. К сожалению, несмотря на всю вашу храбрость, вы не смогли даже хорошо защитить себя". Мужчина дал ей оценку в несколько насмешливой манере.

Цзи Нуань: "..."

Она все еще была раздосадована тем, что решила прийти сегодня. К этому моменту она уже успела набраться самообладания и держала его в себе. Услышав эти слова, она тут же попыталась встать и оттолкнуть его. Кто бы мог подумать, что мужчина резко коснется ее уха. Боль и неописуемая чувствительность, как ни странно, вызвали у нее небольшой крик. Ранее, когда Мо Пэйлинь схватил ее за волосы, его ногти также коснулись ее уха. Хотя это и не привело к большой ране, но царапина осталась.

"О чем ты плачешь?" Мужчина нанес лекарство на царапину на ее ухе. Его тон не выдавал никаких эмоций, он мягко сказал: "Когда Мо Цзясюэ открыла дверь, я вдохнул немного аромата ее тела. Покричи еще раз, если осмелишься. Посмотрим, смогу ли я сдержаться".

Цзи Нуань: "..."

Она почувствовала, что лекарство, скорее всего, все еще действует. Как только Мо Цзиншэнь убрал руку, она резко встала, чтобы убежать. Однако рука мужчины легко обхватила ее и поймала. Не успела она опомниться, как упала обратно на кровать.

http://tl.rulate.ru/book/29657/2083991

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь