Она снова посмотрела на парковку и две машины и спросила у официанта рядом с ней: "Здравствуйте, могу я узнать, где только что сидели эти джентльмены?".
Официант оглядел ее с ног до головы. "О, вы говорите о господине Мо, мисс?"
Цзи Нуань тут же бросила задумчивый взгляд на официанта. "Вы его знаете?"
"В последние годы, если господин Мо встречается с друзьями или деловыми партнерами, чтобы обсудить работу, он часто выбирает наш магазин. Все частные комнаты на втором этаже не будут открыты для посетителей, пока приходит господин Мо". Господин Мо сидел на втором этаже возле лестницы. Он пробыл там долгое время и только что ушел". Официант вежливо сказал: "Мисс, вы слишком поздно узнали об этом. Если бы вы хотели поздороваться с господином Мо, вы могли бы сделать это десять минут назад, но сейчас он ушел".
Из его слов следовало, что когда люди узнавали, что Мо Цзиншэнь находится здесь, они часто находили способ поздороваться с ним или представиться. Официант привык, что люди спрашивают о господине Мо.
Но Цзи Нуань молча смотрел в ту сторону, куда только что указал официант.
Сидеть на втором этаже возле лестницы? Разве это не прямо над тем местом, где она только что сидела? Второй этаж кафе не был огорожен, поэтому с него открывался панорамный вид на всех гостей и мероприятия на первом этаже. Она сидела прямо под ним, и он не только следил за каждым ее движением, но и, вероятно, слышал большую часть разговора.
Значит, Мо Цзиншэнь видел, что именно она сказала и сделала господину Винсе и матери господина Винсе?
Цзи Нуань снова выглянула на улицу, увидела, что машина Мо Цзиншэня уехала, и вернулась на место перед господином Винсе.
Мать господина Винсе, вероятно, была смущена своим поступком, поэтому она ушла, когда Цзи Нуань отправилась в ванную, но браслет остался лежать на столе.
"Я сожалею о том, что сейчас произошло". Мистер Винсэ усмехнулся, когда Цзи Нуань села.
"Хотя у меня и было намерение подтолкнуть лодку по течению, к счастью, вы со мной не рассорились".
Услышав его слова, Цзи Нуань лишь улыбнулась. "Тетушка - это весело, но ты уже достаточно взрослый, чтобы жениться".
"Значит, ты никогда не собирался жениться на мне?"
Цзи Нуань уже давно дала понять это, но в такое время, как сейчас, она чувствовала, что должна сказать это снова.
"Знаете, господин Винсэ, в ближайшие годы я не буду рассматривать возможность замужества. Раз уж мы подошли к этой теме, позвольте мне все прояснить. Мы можем быть деловыми партнерами и друзьями, но боюсь, что другого рода отношений у нас быть не может. Я надеюсь, что вы выберете какую-нибудь другую девушку и перестанете тратить на меня свое время".
Мистер Винс посмотрел на нее на мгновение, улыбнулся, но больше ничего не сказал. Затем он жестом велел ей убрать изумрудный браслет на стол. "Теперь, когда моя мать решила отдать этот браслет тебе, я не возьму его обратно. Возьми этот браслет. Даже как друг, я могу иногда делать тебе подарок".
"Я даже не брал у тебя этот браслет. Этот браслет принадлежит твоей матери, и я его точно не возьму. Пожалуйста, забери его обратно и отдай нужному человеку".
"Ты просто не принимаешь мою любовь, не так ли? За последние три года в Лондоне я несколько раз пытался сблизиться с тобой, но каждый раз, когда я делал шаг вперед, ты делала шаг назад. Если я буду давить на тебя сильнее, ты, вероятно, отдалишься еще больше". Он посмотрел на ее лицо. "Цзи Нуань, почему? Раз ты уехала в Великобританию после развода, значит, ты решила оставить в прошлом свои отношения и брак, но почему бы тебе не перейти к следующим отношениям? Если я не в твоем вкусе, я приму это, но ты просто отказываешься от любого мужчины, так как я могу принять такой результат?"
"Не имеет значения, принимаешь ты его или нет. " Цзи Нуань спокойно посмотрела на него. "Господин Винсэ, если вы все еще хотите поужинать со мной сегодня вечером, советую вам принять меня как хорошего друга. В противном случае, боюсь, мне придется уйти до начала ужина в пять часов".
Получив отказ от Цзи Нуань бесчисленное количество раз, господин Винсэ хорошо знал Цзи Нуань и привык к ее колючему отношению к подобным вопросам, поэтому он просто смотрел в ее глаза и улыбался, зная, что ему снова отказали.
На самом деле, Цзи Нуань планировала хорошенько поговорить с господином Винсе об этом деле. Господин Винсэ был очень добр к ней все эти годы, и она не хотела тратить его время.
Но, возможно, сегодня мать господина Винса дала ей понять, что она не хочет принимать любовь господина Винса.
Поэтому она просто дала это понять.
Было уже почти пять часов, когда они вышли из кафе. Перед тем как идти к парковке, она не могла не оглянуться на кафе позади себя.
Она четко помнила, что Мо Цзиншэнь не любила пить кофе. На самом деле, она и сама не очень любила кофе, но когда она еще работала в студии, то часто проходила мимо и покупала кофе для коллег, поэтому постепенно привыкла пить кофе здесь и стала постоянным клиентом этого кафе.
Но почему Мо Цзиншэнь так часто приходил сюда в эти годы?
--
После ужина в итальянском ресторане господин Винсэ пригласил ее в кино.
Она понимала, что господин Винсэ сегодня пытается наладить отношения с ней, но в итоге все закончилось неловко. Но весь кинотеатр был занят, мистер Винс был бы очень разочарован, если бы она не пришла посмотреть фильм.
Она все равно сказала то, что должна была сказать, поэтому не стала отказываться от похода в кино.
В VIP-зале их было только двое. Господин Винсе, который, должно быть, проконсультировался со своей секретаршей о том, как угодить девушке на свидании, даже принес Цзи Нуань попкорн и колу, когда пришел.
Цзи Нуань с улыбкой поблагодарила его. Затем она погрузилась в фильм, а они сидели на своих местах и ничего не говорили.
Это был хороший голливудский фильм, который длился целых два часа. Когда они вышли из кинотеатра, было уже десять часов вечера.
Мистер Винс отвез ее обратно.
На обратном пути он сказал: "Я специально подготовил для тебя этот день свиданий, но в итоге вместо того, чтобы получить от тебя поцелуй, мне пришлось держаться от тебя на расстоянии, чтобы не расстраивать тебя".
http://tl.rulate.ru/book/29657/2082994
Сказали спасибо 3 читателя