Готовый перевод Reincarnation Of The Businesswoman At School / Реинкарнация Бизнесвумен В Школе: Глава 620

Но мужчины! Все они - своего рода мыслящие животные. Когда они слабы, они все равно не признают поражения. Когда они стары, они все еще хотят доказать свой героизм. Поэтому Танг Бингсен, даже если в душе он знает, что у него есть слабость, не хочет, чтобы женщины его презирали. Однако в это время у Танг Бингсена зазвонил телефон, хорошие дела были прерваны, Танг Бингсен очень недоволен, но также знает, что, в общем, нет ничего важного, подчиненные не будут звонить ему случайно. Так что даже если он был недоволен, Танг Бингсену все равно пришлось смириться. Тянь Фэйфэй - пара равнодушных, он всегда был перфектным Танг Бингсеном, на самом деле, не так много чувств, или ее агент хорош. Да, у Тянь Фэйфэй был роман с ее агентом, но по причине Танг Бингсена, она не имела права влюбляться, и не могла иметь никаких неподобающих отношений с другими мужчинами. Любые неподобающие отношения с другими мужчинами легко обнаружить. Если это обнаружится, Танг Бингсен откажется от нее. Нет, не просто откажется, потому что это равносильно предательству, и конец ее жизни будет катастрофическим. Но не с собственным агентом. В конце концов, агент был выбран самим Танг Бингсеном. Помимо его женщин, остальные агенты очень преданы Танг Бингсену, и Танг Бингсен также доверяет ему. Поскольку агент очень понятен, Танг Бингсен и Тянь Фэйфэй просто играют. Если у Танг Бингсена есть намерение жениться на Тянь Фэйфэй, то он не сдвинет Тянь Фэйфэй с места. А Тянь Фэйфэй не боится, что агент расскажет Танг Бингсену, потому что Танг Бингсен знает, что агент играет с его женщиной, и, конечно, не отпустит его. Так что теперь они - кузнечики в лодке, и никто никого не может сдвинуть с места. "В чем дело?" спросил Танг Бингсен недобрым тоном. А еще, у того, кому помешало хорошее дело, может быть и хорошее настроение! Старый призрак также слышал это, поэтому он был более осторожен: "

босс, похоже, что другая сторона обнаружила, что он внезапно ускорил скорость по дороге, поэтому я не последовал за ним." "Что? Был обнаружен? " Запах речи, Танг Бингсен крайне недоволен, Танг Цинъян неожиданно так увлечен? Он смотрел на него свысока. Но в этом случае, Танг Бингсен не может ничего сделать, может только позволить старому призраку продолжать следить, на этот раз быть более осторожным. После объяснения со старым призраком, Танг Бингсен тоже одевается и готов идти домой. "Босс, если вы забудете принять ванну, будет нехорошо, если вас найдет жена босса". Тянь Фэйфэй интимно напомнила дорогу. Запах речи, Тан Бингсен это просто реагирует, чтобы прийти, сразу же пошел принять ванну. Здесь, Гу Нин и другие виллы прибыли. Гу Нин сразу поехал на машине в район виллы C снаружи, но не сразу поехал на виллу Ленг Шаотин, не хочу, чтобы они знали, где они живут. Цзян Жуйцинь тоже знающая и интересная, и естественно не стала задавать больше вопросов. "Господин Цзян, господин Тан, я вернусь первой". Гу Нин остановился, поздоровался и вышел. "Послушайте, господин. Это неуместно. Если вы не возражаете, пожалуйста, называйте меня брат Цзян! Мне называть тебя сестрой Цзян Руйцинь сказала, что это более близкие отношения. "До свидания, брат Цзян и брат Тан". Гу Нин кричит от доброты, а затем уходит. Цзян Жуйцинь вернулся на место водителя, и когда он не увидел Гу Нин, он завел машину и уехал. "Что? Ты взволнован? " - шутливо спросил Тан Цинъян, хотя это вопрос, но утвердительный. "Но люди, кажется, больше интересуются тобой", - хмуро сказал Цзян Жуйцинь, и его тон был кислым. "Ты больше думай", - беспомощно сказал Тан Цинъян. "Она хочет получить твой номер по собственной инициативе", - сказал Цзян Жуйцинь. "Может быть, это из-за тебя. Я не думаю, что это хорошо - записывать свой. Поэтому я и спросил". Тан Цинъян сказал, но сердце заволновалось, все не так, как он думал. Цзян Жуйцинь услышал эту речь и подумал, что она разумна, поэтому больше ничего не сказал.

Гу Нин вернулась домой, пусть К проверит Танг Бингсен и Танг, это дело не срочное, медленно проверьте. Расположенный в южном пригороде города, семья Танг. Тан Бингсен тащит усталое тело домой, жена Тан Бингсена Цзи Ицзин еще не легла спать, в домашней одежде сидит на диване и смотрит телевизор. На самом деле, смотреть телевизор лучше, чем ждать возвращения Тан Бингсена. Цзи Ицзин, то есть женщина, которая потеснила мать Тан Айнина, мать Тан Ясиня. Цзи Ицзин 45 лет, но благодаря правильному уходу она выглядит меньше, чем на 40 лет. Кроме того, у Цзи Ицзин нет ничего, кроме ухода. Разве это не может быть хорошо? Несмотря на это, Танг Бингсен по-прежнему много ворует на улице. В конце концов, жена не так хорошо, как наложница, наложница не так хорошо, как проститутка, проститутка не так хорошо, как воровство, воровство лучше, чем не воровство! Цзи Ицзин, естественно, сомневалась. Даже если она не понимала доказательств, даже если Тан Бингсен часто бывал дома и редко оставался на ночь, кроме командировок, рак мозга был ей на пользу, но она не верила, что мужчины не изменяют, потому что ее украл Тан Бингсен. Однако она также знает, что есть вещи, которые она не может остановить. Ей очень нравится носить золото и серебро. Даже если она знает, что Танг Бингсен обманывает снаружи, она не будет расследовать и создавать проблемы, а просто закроет на это глаза. Конечно, если есть незаконнорожденный ребенок, она не виновата в том, что была жестокой и быстрой. Увидев, что Тан Бингсен вернулся, Цзи Ицзин сразу же встал и поприветствовал его. Он взял портфель Танг Бингсена и сказал: "Я вернулся. Я устал! Я приготовил куриный суп для жизни. Выпейте немного! " "Хорошо!" ответил Танг Бингсен, сменил обувь и вошел в дом. Цзи Ицзин быстро принесла куриный суп. Выпив куриный суп, они поднялись наверх, чтобы отдохнуть. -

В середине ночи Гу Нин позвонил Ленг Шаотин.

Изначально Ленг Шаотин не хотел звонить Гу Нин посреди ночи, чтобы не мешать ее отдыху, но он только что закончил задание, поэтому не мог ждать, чтобы найти Гу Нин. Поэтому, прежде чем идти звонить Гу Нин и спрашивать, где она, он может пойти, иначе он не знает, где ее искать. Он не хотел напрасно идти к Гу Нин, как в прошлый раз. "Я в столице, на твоей вилле". сказал Гу Нин. "Хорошо, я вернусь в Пекин". сказал Ленг Шаотин, но не сказал, когда вернется. Гу Нин подумал, что Ленг Шаотин вернется завтра утром и прибудет в полдень. Однако Гу Нин не хотел этого. Около четырех часов утра Гу Нин услышал звук открывающейся двери на втором этаже, отчего сразу же проснулся. Первой его реакцией было то, что к нему зашел вор. Но в следующую секунду подумал: неужели Ленг Шаотин вернулся? Подумав об этом, Гу Нин тут же подтвердил, мгновенно встал и выбежал за дверь комнаты. Конечно, Гу Нин стоит на лестнице, а Ленг Шаотин - внизу. Когда они смотрят друг на друга, в их глазах вспыхивают глубокие мысли. В этот момент Гу Нин не может описать свое волнение, он даже спешил обратно всю ночь. www.novelhold.com , самое быстрое обновление веб-романа!

http://tl.rulate.ru/book/29621/2145296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь