Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 193 - Охотник в чёрном

Ци Чэн наблюдал, как Алисия двинулась к другому столику. Ему стало интересно, куда она направляется, и он хотел окликнуть ее. Но знал, что это привлечет внимание Джанет, поэтому поспешил к столику, чтобы дождаться ее возвращения. Только подойдя к столику, он увидел, что бутылка, которую они использовали для игры, была направлена на то место, где сидела Алисия. А конец - на Джанет. Черт! Она решилась на дерзость, да еще и подстрекаемая его безумной кузиной. Стараясь казаться безразличным, он спросил, в чем смысл этой затеи. Сидевший рядом с ним Тед воскликнул с ликованием: "Алисия должна сидеть на коленях у того мужчины следующие пять минут". Ци Чэн повернул голову в сторону стола, на который указал Тед, и увидел, что Алисия как раз подошла к мужчине. Он бросил взгляд на девушку, сидящую за этим столом и хотел уже броситься спасать Алисию.. Но та уже устроилась на ноге мужчины.

Алисия сидела на твердом бедре мужчины так осторожно, как может сидеть только пьяная женщина. Она чувствовала твердые мышцы под своей задницей и почти дрожала от страха. Она решила оправдаться, чтобы этот мужчина не понял её неправильно. Когда она уже собиралась открыть рот, мужчина обнял её и агрессивно притянул к себе для поцелуя.

Внезапное нападение застало Алисию врасплох, и она попыталась отстраниться, но поняла, что ее голова зажата в его руке, а другая рука держит ее запястья, не давая ей двигаться. Все парни за столом засвистели и застонали, почти жалея, что Джанет не осмелилась усадить Алисию к ним на колени. Действительно, какой смысл в том, чтобы напоить девушку, а потом отдать ее кому-то другому, чтобы тот воспользовался плодами твоего труда. Ци Чэн бросился к столу, чтобы спасти девушку. Он собирался уничтожить Джанет, если Алисия пострадает хоть на капельку из-за этого.

Ци Чэн собирался избить мужчину до полусмерти, когда увидел, как тот настойчиво целует Алисию. Но не успел он дойти до стола, как дорогу ему преградили пять крепко сбитых мужчин, внезапно появившихся из ниоткуда. Это были охранники, которых поставили на этом этаже, чтобы останавливать и пресекать подобные драки, но тот факт, что они посмели остановить его, разозлил парня, и он прорычал: "Вы знаете, кто я такой? Как вы смеете останавливать меня? "

Вышибала знал, кто перед ним, но он также знал, что человек, стоящий за ним, намного сильнее. Мягким, но строгим голосом он сказал: "Молодой господин Ци. Нам очень жаль, но мы должны выполнять приказы. Руководство попросило нас вмешаться".

Ци Чэн никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Как только сидевшие за столом прихлебатели поняли, что совершили ошибку и отправили Алисию в волчье логово, они тут же попытались сбежать. Только Джанет все еще сидела за столом и злорадствовала по поводу своей победы. Подойдя к ней, Ци Чэн схватил Джанет за волосы и сказал: "Если хоть один волос упадёт с её головы, ты не доживешь и дня. Отзови своих головорезов и отпусти ее".

Джанет только улыбнулась и сказала: "Но, брат, это не я привела ее сюда. Так как же ты можешь винить меня в том, что случилось дальше. К тому же - мои головорезы? Насколько я знаю, этот человек - один из самых влиятельных людей в этой стране. Твоя подруга привлекла его внимание, как только вошла в клуб, и когда он увидел, что я подмешала кое-что ей в напиток, он сделал наказание еще слаще, предложив забрать ее на ночь. И так получилось, что я согласилась. Все вокруг свидетели, что мы всего лишь сыграли в игру "Правда или желание", и Алисия добровольно пошла к нему".

Увидев, что Ци Чэн отступил, вышибалы отошли, а Ци Чэн, который в это время пытался позвать на помощь, испугался до смерти. Человек в черном больше не сидел там, как и Алисия. Оглянувшись на другой выход, он увидел, что тот несет Алисию к пожарному выходу, а она колотит его по спине.

Он забыл позвать на помощь своих знакомых и сразу позвонил в полицию. Забудьте о скандалах, безопасность девушки была важнее.

Алисия, которую только что похитили на глазах у всех и которую никто не носил, перекинув через плечо, колотила мужчину по спине, чтобы он позволил ей освободиться. Но это было все равно, что бросать ватные шарики в стену, чтобы разбить ее.

Мужчина направился к частному лифту и с помощью карты-ключа в руке открыл двери. Лифт закрылся и поехал на верхний этаж. Как только лифт начал движение, мужчина поставил Алисию на землю и прижал ее к стене, тут же набросившись на ее рот своим.

Поймав ее запястья, он поднял их вверх и удерживал в таком положении, пока сжимал своими бедрами ее бедра.

Алисия благодарила судьбу за то, что она не была по-настоящему пьяна и только притворялась. Если бы она была пьяна, то не смогла бы противостоять такому нападению. Она со всей силы оттолкнула мужчину, и тот, потеряв бдительность, попятился назад и привалился к стене с другой стороны. Его глаза полыхали страстью и желанием обладать. Прежде чем Алисия смогла сделать что-то еще, он снова схватил ее, но прежде чем он успел что-либо предпринять, лифт остановился, и двери открылись в тихий и тускло освещенный коридор. Алисия выскользнула из его рук, и мужчина последовал за ней. Он ухмылялся, так как знал, что ей не удастся убежать. Пока Алисия бежала, сенсорные лампы включались одна за другой, словно освещая ей путь. Предчувствуя свободу, Алисия просто побежала далее, но вскоре коридор закончился ещё одной дверью. Оглянувшись, она поняла, что единственный путь к спасению - это лифт, но на пути стоял этот человек. Она тяжело дышала, прислонившись спиной к двери, и смотрела на него.

Мужчина улыбнулся и сказал: "Я думал, что маленькая красавица пытается убежать. Почему ты остановилась? "

Алисия, которая прислонилась спиной к двери, уставилась на него, а затем, внезапно изменив настроение и отношение, улыбнулась и сказала: "Зачем мне убегать от моего мужа? "

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1586259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь