Алисия села за руль своей машины, но Нил остановил ее прежде, чем она смогла включить зажигание. "Пусти меня за руль. Ты только что пережила сильный шок, так что..."
Алисия повернулась, чтобы посмотреть на Нила и сказала: "Похоже, что я в шоке? Рю Лонг жив и вернулся, да? С ним все будет в порядке? Это главное! С остальным я разберусь!" С этими словами она включила зажигание и выехала с парковки, оставив за собой облако пыли.
Рю сидел в библиотеке и потягивал кофе, который только что сварил для него помощник Янг. Он попробовал кофе и нахмурился, глядя на кружку. Он помнил, как годами пил один и тот же кофе, но сейчас ему чего-то не хватало... Может быть, за последний год они сменили марку кофе? Он озадаченно посмотрел на помощника Янга, но ничего не сказал. Янг посмотрел на своего начальника и подумал, не сказать ли ему, что марка кофе осталась прежней, а вот рука, делающая кофе, изменилась.
Вздох! Янг смотрел, как его босс работает над документами. Он вспомнил шок, который испытал в прошлом месяце, когда понял, что босс не помнит ни одной цифры из досье. Никто и не подозревал, что у Рю Лонга отшибло память, пока ему не задали несколько наводящих вопросов, на которые тот не смог ответить! Рю Лонг был вызван в полицейский участок, чтобы помочь в расследовании убийства Леоны Найт, но, прибыв туда, он не мог вспомнить ни одного факт. Его разум был пуст. С тех пор они начали составлять карты, что помнил босс, а что нет. Многие важные детали и факты, которые он забыл, были рассказаны ему повторно. Но они не могли предположить, что среди забытого будет его жена. Янг пытался помочь Боссу, напомнив ему о его свадьбе, но Рю Лонг только разозлился.
Только после того, как мастер Нил вступил с ним в спор, они поняли, что Рю Лонг считал, что брак был фикцией, а Алисия - жадная до денег девушка, которая вышла за него замуж, чтобы получить богатство и статус. Никто не знал, как у него сложилось подобное мнение, но в результате он не хотел слышать ни слова о своей жене. Даже когда Ру с восторгом рассказывал об Алисии, Рю менял тему или прерывал общение под каким-нибудь предлогом. Наконец, устав блокировать повторяющиеся вопросы Алисии и от упрямства Рю Лонга, Нил и Янг спланировали диверсию. Они преувеличили проблемы в дочернем предприятии страны А и потребовали его помощи, заставив приехать сюда. Теперь оставалось выполнить последнюю часть плана. Янг посмотрел на время и подумал, что к этому времени Нил уже должен был сообщить Алисии о серьезности ситуации!
В этот момент раздался стук в дверь, и Нил вошел в кабинет. Они сидели в новом доме, который Рю купил, когда переехал в страну А со своей семьей. После потери памяти он ничего не помнил об этом доме, поэтому не знал, что Алисия тоже живет здесь. Его привезли сюда прямо из аэропорта Именно привезли, так как Нил имел наглость усыпить его во время полета. Около часа назад Рю Лонг проснулся и теперь сеял хаос.
Рю Лонг поднял глаза от своей папки и посмотрел на брата. Спокойно подобрав со стола пресс-папье, он бросил его в Нила. Тот поймал его как раз перед тем, как оно врезалось ему в нос. Нил посмотрел на своего рассерженного брата и сказал: "Брат, что ты делаешь! Я понимаю, что ты злишься, но ты не должен бросать эту "гирю" в нос людям! А вдруг сломается! Ремонт стоит дорого!"
Рю просто холодно посмотрел на Нила, а затем повернулся к Янгу и сказал: "Найди ещё несколько тяжелых бумажных "гирь" и положи их сюда на случай, если одна сломается".
Янг: " .. ."
Нил: " Братан! Я имел в виду мой нос! А вдруг он сломается! Операция по коррекции носа стоит дорого! "
Янг и Рю: " ... ."
Покачав головой на бессмысленную болтовню брата, Рю вернулся к своим файлам, а затем спросил: "Янг, что это ты отметил? Как эти фигуры связаны между собой! "
Янг попытался понять подтекст, но не смог, поэтому жестко сказал: "Сэр, этот отчет был подготовлен вами и еще одним помощником. Возможно, она сможет помочь вам с контекстом! Она тоже здесь, в стране А. Мне привести ее? "Прежде чем Янг успел сказать что-то еще, Алисия вошла в кабинет и закрыла за собой дверь. Рю обратил свое внимание на женщину, которая имела наглость войти в его владения без приглашения. Раздраженным голосом он спросил: "Кто ты такая? И как ты посмела ворваться сюда? "
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl.rulate.ru/book/29563/1575129
Сказали спасибо 16 читателей
С наступающим