Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 116 - А Хай и Ши Ай - 1

Вечеринка была в самом разгаре, все танцевали и веселились. Дети, однако, вскоре устали от насыщенного событиями дня, и их решили отвести в свои комнаты... Маленькая девочка в пушистом розовом платье скрылась от глаз координатора и убежала на встречу со своим прекрасным принцем. Она видела его, одиноко стоящим, в холле, когда они поднимались. Она пыталась увидеться с ним во время вечеринки, но тот так и не подошел к ней. Она надулась... Это был её последний шанс завоевать его... Если она потерпит неудачу, она не сможет встретиться с ним снова...

Она побежала вниз по лестнице, чтобы не попасться координатору в зоне ожидания лифта. Другой мальчик её возраста побежал за ней. Это был хулиган, которого боялись все, кроме этой девочки! Он знал, что она идет к тому мужчине, который ей нравился раньше. И собирался испортить эту встречу… С высокомерной улыбкой он последовал за ней вниз по лестнице.

Её принц помог ей вчера вечером, когда она не могла взять сумку, и погладил ее по голове. Она мгновенно влюбилась... И должна заставить его влюбиться в нее, а это возможно, только если она одета в красивое платье, как сейчас, и выглядит как принцесса...

Она дошла до вестибюля со счастливой улыбкой на лице. Но улыбка сразу исчезла, когда она увидела пустой вестибюль... Он ушел. Завтра они уедут вскоре после церемонии, и у нее не будет возможности поговорить с ним.

Когда она уже собралась возвращаться, но увидела тень в саду. Ее маленькое сердечко забилось быстрее, когда она увидела силуэт человека, которого искала...

Она последовала за одинокой фигурой в сад, но прежде чем она окликнула его, чья-то рука остановила ее, заставив ее испуганно вскрикнуть.

"Что ты делаешь, Ши Ай? Почему ты убежала? Ты хочешь попасть в беду?" - спросил толстый мальчик.

Ши Ай посмотрела на него и сказала: "Это ты хочешь неприятностей! Почему ты преследуешь меня? Хочешь, чтобы я тебя ударила?".

"Ха, я знаю, что ты ищешь старшего брата и он тебе нравится. Но Ши Ай, какой смысл его преследовать? Ты же не хотела взрослеть. Даже если ему понравится такая грязная девчонка, как ты, ты скоро умрешь, и он тебя не дождётся. Тогда чему ты так радуешься?".

К концу слов мальчика, Ши Ай вернулась из своего мира грёз. Она посмотрела на грубого мальчика полными слез глазами и пригрозила: "Если не хочешь, чтобы тебя избили, лучше убегай сейчас же. Иначе…".

Мальчик обрадовался ее слезам и тут же побежал назад, на случай, если она выполнит свою угрозу...

Ши Ай стояла там удрученная, и после нескольких минут беззвучного плача она решила вернуться. Ее розовое лицо стало пепельным, зрение затуманилось, поэтому она потеряла равновесие, испортив красивое платье... На мгновение она опешила... Она собиралась надеть его на свой день рождения, но потом вспомнила... она может не дожить до этого дня... С очередным всхлипом она побежала в сторону отеля, но через несколько шагов столкнулась с парой ног и чуть не упала на спину, но была поймана парой сильных рук.

Она не глядя поблагодарила того, кто спас ее, и попыталась уйти, но он крепко держал ее и не отпускал... Она подняла голову и еще больше испугалась, увидев своего спасителя. Это был её прекрасный принц. Она хотела, чтобы он увидел ее в лучшем виде, а вместо этого он увидел ее сейчас... в худшем...

Она икнула, и рыдания застряли у нее в горле.

А Хай посмотрел на девушку, которая смотрела на него своими большими голубыми глазами. Было ясно, что она смущена. Он заметил, что у нее разбиты колени.

"Пойдем со мной". А Хай опасался маленькой девочки. Если бы его сослуживцы узнали, что он боится ее, они бы посмеялись над ним. Но её слезы заставили его испугаться...

Увидев неподалеку качели, он заставил ее сесть на них и начал осматривать раны на коленках. Взяв чистый носовой платок, он вытер грязь, которая прилипла к ее ногам. Он увидел, как ее пальцы сжались, когда он очистил рану, но девочка не жаловалась. Глядя на ее храбрость, А Хай почувствовал, что его сердце смягчилось. Он достал свой телефон, набрал номер и сказал: "Принесите аптечку и бутылку с водой в сад. Оставьте их у входа".

Качели были скрыты от входа. Он не хотел, чтобы кто-нибудь увидел девушку в таком уязвимом состоянии. Он посмотрел на нее и мягко сказал: "Я пойду принесу аптечку. Посиди здесь". Он уже собирался встать, но потом вдруг поднял голову и спросил: "Ты не испугаешься?".

Когда она кивнула, он встал и пошел к выходу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1547330

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь