Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 107 - Просьба руки и сердца

В тот момент, когда Алисия собиралась закричать, она увидела лица двух своих похитителей - Нила и Мэтта! Её рот захлопнулся, и она почувствовала, что потеряла дар речи. Придя в себя через несколько мгновений, её мозг наконец заработал и она разразилась потоком вопросов в лица этих улыбающихся психов!

"Что вы двое здесь делаете? И куда вы меня притащили? Вы хотите меня избить? Зачем вам понадобилось меня пугать? Что-то не так? Почему вы меня останавливаете? Уйдите с дороги! Я пойду проверю... Нет... если бы что-то было не так, вы бы не ухмылялись... Вы были бы мрачными... Почему вы двое не отвечаете? Вы хотите, что я вас побила?"

Когда Алисия перевела дыхание, Нил сказал: "Если ты закончила разговаривать сама с собой, тогда мы можем сказать тебе..."

Алисия посмотрела на него и уже почти произнесла язвительные слова, когда поняла, что в комнате есть еще кто-то... Увидев мужчину, сидящего на диване так беспечно, она чуть было не выпустила поток ругательств, но тут ее взгляд остановился на царапинах на его шее, в голове промелькнули образы прошедшей ночи, и ее лицо стало пунцовым. Увидев, как покраснело ее лицо при виде его, эго Рю Лонга, которое и так было достаточно большим, стало ещё больше и на его губах появилась легкая ухмылка. Ухмылка привела Алисию в чувство, и она снова заговорила: "Зачем ты заставил этих головорезов похитить меня? Ты хочешь использовать меня, чтобы избить их? Они твои братья, так что если они тебя раздражают, избивай их сам, а не перекладывай эту задачу на меня. У меня сердце в пятки ушло от ваших действий! И вообще зачем они здесь? Ты уже устал от меня и планируешь убить меня? А они здесь, чтобы помочь тебе спрятать улики? Если это так, позволь мне предупредить тебя... ммм".

Алисия не могла говорить дальше, так как ее рот был занят. У Рю был верный способ сделать ее послушной, но он забыл о присутствии своих братьев.

Нил:"..." Мы для них исчезли?

Мэтт:"..." Большой брат, пожалуйста, прекрати... Мне придется выколоть глаза, чтобы избавиться от этого зрелища...

В этот момент в комнату вошел А Хай и, увидев своего брата в страстных объятиях, почувствовал себя так, будто попал в какой-то инопланетный мир! Его лицо стало красным, как помидор. Он громко кашлянул и объявил: "Гость, которого вы ждали, прибыл и будет здесь через 5 минут". А Хай смотрел куда угодно, только не на лица своих братьев, когда делал объявление. Ему хотелось кричать от потери своей невинности из-за своих братьев... Его жизнь уже никогда не будет прежней...

Рю вспомнил об окружающих, как только услышал голос А Хая, и медленно завершил поцелуй, в последний раз присосавшись к ее губам... Ее губы были сочными и нежными... Он не хотел их отпускать.....

В голове Алисии был сумбур, а её глаза потемнели от желания. Рю посмотрел на блестящие губы, которые он только что попробовал на вкус, и почти пожалел о готовящемся сюрпризе. Без него они могли бы провести некоторое время вместе... в постели....

Алисия чуть не потеряла равновесие, когда Рю прервал поцелуй. В этот момент она так же вспомнила о присутствии Нила и Мэтта.

Не желая смущать Алисию, Мэтт потянул Нила за собой на выход, вслед за ушедшим А Хаем.

Алисия сделала несколько глубоких вдохов, продолжая смотреть вниз. Через минуту Алисия собралась с силами и посмотрела на Рю: "Кто этот гость и что происходит, Рю?".

Рю взял ее лицо в обе руки, потерся носом о ее нос и сказал: "Потерпи, скоро ты все узнаешь... Это платье тебе очень идет. Подойди к двери, давай поприветствуем нашего гостя".

Рю открыл дверь и, держа ее маленькую руку в своей большой, вывел ее наружу.

Молодой человек в униформе отеля сопровождал пожилого мужчину. Старик был худ и выглядел почти иссохшим, но шел гордо и высокомерно. В руках он держал трость. Как только он увидел Алисию, стоящую в дверях, его выцветшие глаза засияли и наполнились радостью. Он смотрел на улыбающуюся девушку, стоящую и держащуюся за руку с мужчиной, которого она выбрала своим спутником жизни.

Когда Алисия увидела гостя, она чуть не завизжала. Ей хотелось броситься к нему и обнять... Она видела его хрупкий вид и беспокоилась о его здоровье. Но, глядя на счастливое лицо мужчины, она отбросила все тревоги на задний план и радостно улыбнулась.

Мужчины только дошли до двери комнаты, когда Алисия подбежала к нему и обняла... "Дядя Ю!".

Дядя Ю обнял девочку и радостно засмеялся. Отстранившись, он обнял ее за плечи и пристально посмотрел на нее. Глядя на блестящие глаза и лицо, которое светилось естественным румянцем, он почувствовал облегчение. Наконец, его маленький цветок вернулся... Увядший и сердитый взгляд её глаз полностью исчез...Алисия, которая с момента пробуждения получала один шок и сюрприз за другим, решила спросить дядю, надеясь получить ответ: "Что ты здесь делаешь, дядя Ю? Тебе можно путешествовать? Мы собирались сделать тебе сюрприз, но произошел несчастный случай, так что..." Алисия запнулась... Она не была дурой... С этого направления был только один путь в деревню и из нее, и если дороги были перекрыты, то дядя Ю не должен был сюда попасть... Что-то здесь нечисто... Мэтт, Нил, А Хай и дядя Ю... что все эти люди здесь делали...

Дядя Ю увидел, что Алисия осознала, что что-то не так, и сказал: "Малышка Ал, этот молодой человек приходил просить твоей руки некоторое время назад... вместе с твоим другом, этим городским панком...".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1541594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь