Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 104 - Cчастливый медовый месяц - 2

Пока Алисия пряталась под одеялом, ее лицо было красным. Она знала, что ее влечет к мужу, и единственное, что их останавливает, это ее страх... Она почти вернулась к мыслям о прошлом, но решительно подавила их. Не нужно омрачать эти моменты негативом... Только через несколько минут она осознала свое шаткое положение. Зачем она пряталась здесь? Разве это не равносильно приглашению льва в свой дом, чтобы он съел ее! Она должна была побежать в ванную и запереться там, пока он не заснет. У нее еще был шанс сбежать! Она могла бы просто на цыпочках прокрасться в ванную сейчас.... Но прежде чем она успела двинуться, она услышала звук открывающейся двери.

"Чёрт возьми! Я такая глупая!" - ругала себя Алисия. Следующий вариант - притвориться спящей! Да, это было бы лучше всего! Она тут же разгладила свои черты и закрыла глаза. В конце концов, она действительно хорошо притворялась...

Рю смотрел на недвижный комок под одеялом и улыбался про себя. Она действительно думала, что прятки могут ей помочь! Она была как страус, зарывающий голову в песок и верящий, что опасность миновала.

Нежным голосом он позвал: "Алисия, вылезай из-под одеяла".

Никакого ответа.

Рю: "Ну же, миссис... я просто дразнил тебя... вылезай..."

По-прежнему, никакого ответа.

Он поднял одеяло и увидел, что она заснула! Рю был поражён! Он возбудил и её, и себя, а она заснула! Он знал, что её тоже тянет к нему! Он чувствовал реакцию её тела. Если бы только её разум перестал им мешать...

Поморщившись, он решил тоже лечь спать, но сделал то, что не входило в его привычки, а именно начал разговаривать сам с собой...

Собираясь лечь в постель, он сказал: "Хм, моя дорогая миссис уже спит, нет необходимости соблюдать приличия. Я просто буду спать, как раньше..." С этими словами он повернулся и снял халат, в который был одет. Когда Алисия услышала это загадочное заявление, ей стало любопытно, и ее глаза слегка приоткрылись... Но сердце Алисии, которое только начало успокаиваться, когда она подумала, что он поверил ей, опять застучало со скоростью света! Открыв глаза, она сразу же увидела мускулистый и подтянутый зад... Тут же закрыв глаза, она молилась, чтобы он поскорее заснул, иначе у нее точно случится сердечный приступ этой ночью! Рю увидел ее быстрый взгляд в зеркало и улыбнулся: "Поймал тебя".

Забравшись под одеяло, он понизил температуру в комнате, чтобы стало еще холоднее. Затем он подкатился к Алисии и притянул ее в свои объятия.

Алисия была напугана до смерти... она была уверена, что Рю чувствует, как ее сердце колотится в груди. Она плотно закрыла глаза и продолжала притворяться... Вдруг Рю сказал: "Сегодня слишком тихо... Почему???", как будто он все еще разговаривал сам с собой.

"Ааа... теперь я знаю... моя мадам сегодня не храпит. А я так привык к ее храпу... должно быть, она действительно устала сегодня, поэтому и не храпит как свинья..."

Оскорбленная тем, что ее сравнили со свиньей, и забыв о своей игре, Алисия огрызнулась: "Я не храплю! И как ты можешь сравнивать меня со свиньей! Ты - свинья!!!"

Рю просто посмотрел на рассерженную Алисию и пробурчал "Правда???".

В этот момент Алисия поняла, что снова попала в его ловушку. Она действительно была тупой!!! Ее IQ в 143 был пустым местом, когда дело касалось его. Как ему удавалось делать это каждый раз!!!

Поскольку она не могла победить, она решила, что нападение - лучшая форма защиты, "Хмпф, ты одурачил меня!", попыталась она обвинить его и изо всех сил пыталась вырваться из его рук.

"Ммм... ты сделала это первой. Я имею в виду, попыталась сделать это. Ты просто слишком глупа, чтобы преуспеть.", ответил он.

"Хмпф, ведешь себя как ребенок, а потом пытаешься оправдаться тем, что я сделала это первой!", - сердито пробормотала Алисия.

Рю, однако, был занят своей целью и легко распустил узел на халате Алисии... Как только это удалось, он посмотрел ей в глаза и сказал: "Так моя мадам сердится на меня? У тебя болит сердце от того, что тебя одурачили?... Дай-ка я тебя поцелую, чтобы тебе стало легче".

С этими словами Рю запечатал ее рот своим. Когда поцелуй продолжился, Алисия забыла весь свой гнев, возмущение и страх... она отдалась ему с дикой страстью и отвечала на его поцелуи с той же страстью и агрессией. Чувствуя ее капитуляцию, Рю немедленно поддался своему желанию и позволил своим рукам бродить по мягким изгибам ее тела. Они занимались любовью до первых лучей солнца, а затем заснули в объятиях друг друга. Наконец, их игра в дразнилки подошла к концу, и их отношения перешли очередной рубеж... и их ждал новый этап отношений.

На следующее утро Рю проснулся рано. Он посмотрел на свою спящую жену и улыбнулся по-волчьи довольной улыбкой... Его план привести ее сюда прекрасно удался. Это он спланировал историю о несчастном случае... И он получил больше, чем смел надеяться. Ее реакция в начале их занятий любовью была нерешительной и неуверенной, но к концу ночи она была дикой и раскованной в его объятиях. Он мягко и ласково поцеловал ее в макушку и подумал о своем сюрпризе… С ухмылкой, несвойственной его губам, он скатился с кровати и тихонько направился в ванную. Пружинисто шагая, он написал записку и оставил ее на прикроватной тумбочке. Затем он захватил с собой всё ещё спящего Ру, вышел из номера и направился в номер поменьше, этажом ниже их. Там он тихонько постучал в дверь. Дверь распахнулась почти сразу, и на Рю уставился взъерошенный человек. На него смотрели, как на инопланетянина... Пробормотав тихое "доброе утро", Рю вошел в дверь, и она захлопнулась за ним. Он не знал, что его ухмылка действительно была незнакома для человека за дверью... который все еще стоял в оцепенении с открытым ртом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1540212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь