Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 80 - Так много боли

В углу комнаты стояла небольшая кушетка длиной не более 120 см, на которой комфортyо могли бы сидеть вместе только один взрослый и только один ребёнок. Сейчас на ней спала, свернувшись калачиком, девушка с длинными черными волосами. Рост девушки был 161 см, и она свернулась калачиком, чтобы поместиться на кушетке.

Обычно она спала на полу, но прошлой ночью было слишком холодно, поэтому она решила перебраться на кушетку, так как у нее было только одно одеяло.

В комнате присутствовал ещё один человек, который сейчас спал на огромной кровати, которая занимала большую часть комнаты. Вдруг раздался тихий стук в дверь, услышав который девушка вздрогнула и соскользнула с кушетки. Окончательно проснувшись, девушка встала на ноги и посмотрела на часы. Еще не было и 6.00 утра. Но прежде чем она смогла пошевелиться, она почувствовала резкую боль в правой части живота. Боль была настолько сильной, что девушка упала на колени. Стук не прекращался, и в конце концов разбудил мужчину. Гневно встав с кровати, он посмотрел на стоящую на коленях женщину, которая держалась за живот, и открыл дверь. На пороге стояла его мать. Нахмурившись, она сказала: "Извини, мой дорогой сын. Я пыталась разбудить твою бесполезную жену. Ты был потревожен из-за нее".

"Не делай этого в следующий раз. Этот кусок бесполезного пространства проснулся. Похоже, она не хочет сегодня работать. Она притворяется, что ей больно, и стоит на коленях на полу. Выведи ее отсюда и, если хочешь, сделай ей замечание, но меня лучше не беспокоить. Я хочу ещё поспать, пока у меня есть время". С этими словами он вернулся на кровать.

Пожилая женщина, которая была его матерью, тоже посмотрела на девушку, которая стонала от боли, касаясь головой пола. Подойдя к ней, она грубо схватила ее за руку и потащила к двери. Оказавшись за дверью, она отпустила девушку: "Тебе нехорошо, да? Что за уникальный способ избежать своей работы. Ты должна приготовить завтрак для всех и закончить работу по дому, тогда у тебя будет время почувствовать себя больной, но до этого не смей отлынивать". Сказав это, женщина грубо толкнула девушку в сторону кухни.

Резкая боль пробудила Алисию от дурацкого сна. Она поняла, что источник ее нынешней боли на этот раз был другим. Оглядевшись вокруг, она вспомнила, что находится в больнице. Больница! Неудивительно, что ей приснился дурацкий кошмар. Она посмотрела направо, где Рю спал на односпальной кровати. Создавалось впечатление, что кровать для него маловата. Он переоделся в простую белую футболку и черную пижаму. Она предложила Рю спать с ней, но он боялся, что может случайно задеть ее рану, поэтому настоял на том, чтобы спать на односпальной кровати, которая стояла в VIP-палате. Обычно в VIP-палатах посетителям спать не позволялось, ибо уход за больным и так был на высоте. Но для Рю Лонга сделали исключение. В любом случае, он ни за что не оставил бы свою жену одну в больничной палате. Ее взгляд разбудил чутко спящего Рю. Как только он открыл глаза, его голова сразу повернулась к кровати, где лежала Алисия, которая как раз смотрела на него. Её лицо и шея были покрыты потом. Похоже, ей приснился кошмар. Встав с кровати, он подошел к кувшину с водой и налил ей несколько глотков воды. "Вот, попей".

Как послушный ребенок, она взяла стакан и выпила. "Тебе больно? Трудно заснуть?"

Она ответила дрожащим голосом: "Не очень больно. Просто мне приснился кошмар, и теперь я не смогу заснуть".

"Тогда чем бы ты хотела заняться?"

"Да ничем, правда. Ложись, тебе ведь завтра надо на работу"

"Правда? Моя жена в больнице, а ты хочешь, чтобы я завтра ушёл на работу? Моя жена убьет меня, если я так сделаю."

"Нет, не убьет. У тебя очень понимающая жена."

"Неважно, насколько она понимающая. Если я уйду, она запомнит это и будет использовать сей факт в будущих спорах. Нет, спасибо. Я миролюбивый человек".

"Если ты миролюбивый человек, тогда я президент этой страны."

"А ты хочешь им стать? Имей ввиду, я могу помочь тебе осуществить это желание."

"Хмпф... Ну уж нет... А что если твоя жена захочет поссориться с тобой из-за того ,что ты пропускаешь работу? Ты ведь не получишь зарплату за этот день. Не допусти подобного и она будет счастливее."

Поднеся ладонь ко лбу, Рю закончил диалог словами: "То, что мужчины понимают о женщинах, может уместиться на ногте. Так что если моя жена хочет поскандалить, пусть так. Но пусть отложит это до завтра. А пока давай сыграем в карты!"

Сказав это, Рю подошел к сумке, которую принес помощник Янг, и, не обращая внимания на лежащие в ней фрукты, достал колоду карт.

Пошевелив бровями, Рю сказал: "Мадам, давайте сыграем".

Устроившись за тем же столом, за которым ели, Рю разложил карты для игры в блэк-джек. Не успел он начать, как уверенный голос сказал: "Давай играть, муженек! Сегодня ты проиграешь все свои деньги".

"Проиграешь?", - проговорил Рю.

Алисия ответила кивком головы: "Есть только одна проблема".

"Что?"

"Я не знаю, как играть. Научи меня, пожалуйста", - ответила она, мило улыбаясь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1529374

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь