Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 50 - Страшный сон Ру

Игровая комната изначально была небольшой комнатой отдыха, попасть в которую можно было из кабинета судьи. В комнате были светло-зеленые стены и оформлена она была в стиле джунглей. С одной стороны стоял стол, на котором лежали различные деревянные головоломки и книжки с картинками. С другой находилась небольшая горка и лошадка-качалка. А ещё в комнате стоял небольшой бассейн с шариками и множество настольных игр для детей постарше. Увидев бассейн, Ру сразу направился к нему. Он был очень счастлив играть в этой комнате. Обычно, когда отец брал его с собой в офис, там ему было очень скучно. Но сегодня в этом месте были такие замечательные вещи, а женщина, которая привела его, сказала, что он может заказать на обед все, что захочет.

Он хорошо проводил время, когда в комнату вернулась секретарь Вэнь. Она улыбнулась и сказала: "Ну... Ру, тебе нравится играть в бассейне?".

Ру застенчиво кивнул головой.

Она снова улыбнулась ему и спросила: "Ты не будешь против, если я присоединюсь к тебе в игре? Мы можем поиграть в салки или в догонялки?"

"Да!!!"

Ру начал кидать мячики доктору Вэнь и ловить их в ответ. Они продолжали играть так несколько минут, в течение которых она спрашивала его о том, что ему нравится, не нравится и на другие общие темы. Затем они перешли к разговору о его людях, которых он любит. Ру стал рассказывать о своей приёмной матери, отце и дяде. Будучи болтуном, он также рассказал историю с тётей Су, о том что она ему говорила, и как он не смог развеять её заблуждения, т.к. она заболела.

Доктор Вэнь поняла из этой истории те факты, которые были скрыты от маленького ребенка. Вскоре они перешли к тому, чего он боится. До сих пор Ру вел себя как обычный ребенок, но с на этой теме он внезапно закрылся. Доктор Вэнь поняла, что барьеры ребенка были очень прочными, и теперь он стал немного более бдительным. Это означает, что кто-то уже пытался уговорить его поделиться своими страхами. И этот человек, должно быть, потерпел неудачу... но она не стала давить на ребёнка. Вместо этого она тут же сменила тему. Они перешли к головоломкам и другим играм, и пока они играли, она начала рассказывать Ру о себе, ведя себя при этом скорее как ребенок, а не как взрослый. В это же время она обратила внимание на его фотографическую память. Мальчику нужно было посмотреть всего один раз, и он уже мог правильно сказать где что лежит.

Доктор Вэнь начала рассказывать о ее страхе перед чудовищами и о том, как ее отец защищал ее от них. Это побудило Ру рассказать о том, что его отец был драконом, который спас его от напасти. Ребенок обычно слепо верит в силу своих родителей, но в этом случае складывалось ощущение, что Ру сам видел, как отец отгонял напасть...

Наконец, завоевав доверие Ру, доктор Вэнь узнала часть его истории. Записывающее устройство начало воспроизводить решающий момент.

Судья Пэк услышал, как доктор Вэнь сказала: "Мне до сих пор снятся страшные сны, но потом я вспоминаю, как отец научил меня сражаться, и сплю спокойно".

На это Ру ответил: "Мой отец тоже собирается научить меня быть драконом и сражаться с опасность. Тогда я тоже оттолкну эту женщину-монстра и вдохну в нее огонь...".

Пауза... Доктор Вэнь молчала, не пытая подтолкнуть ребенка к дальнейшему рассказу, зная, что в данный момент он фантазирует о том, как покончит с монстром в своих мечтах.

После паузы дрожащий детский голос продолжил: "Эта плохая женщина-монстр в моих снах кормила меня огнем. При этом я постоянно плакал, но она продолжала держать меня за руки и ноги и зажимала нос. Внутри меня всё горело… А потом она очень громко смеялась… И говорила, что раз мой отец любит только меня, я должен быть наказан… Но потом пришел отец и оттолкнул ее… он накричал на нее, а потом поднял меня и убежал. Он был очень холодным, благодаря чему он вытолкнул огонь из моего живота и потом никогда не позволял чудовищу приближаться ко мне."

Снова тихая пауза... с резкими вздохами и сопением ребенка. В этот момент доктор Вэнь забыла о том, что она профессионал, и, взяв ребенка на руки, обняла его, стараясь утешить. Именно в этот момент в комнате зазвонил телефон. Она встала, чтобы ответить, и именно в этот момент Ру сказал то, что ее взволновало: "Я думал, что монстр в моих снах - это моя мать, но теперь у меня есть Алисия. Поскольку она моя мать, монстр из снов не сможет стать моей матерью...".

В диктофоне в этот момент воспроизводился разговор между судьей Пэком и доктором Вэнь.. После разговора, Доктор Вэнь постепенно отвлекла мальчика от мыслей о кошмаре, заказала еду, а затем вышла, оставив его одного внутри.

Сейчас маленький мальчик беззаботно наслаждался едой...

Судья Пэк работала судьей уже много лет, но никогда в своей карьере она не была так потрясена заявлением ребенка.

Она посмотрела на доктора Вэнь и тихо спросила: "Доктор, вы действительно верите, что в кошмаре Ру есть доля правды? Может быть, он изобразил свою мать в роли монстра, из-за того, что она бросила его и он очень скучал по ней?"

"Я бы рассмотрела такую возможность, если бы у ребенка не было симптомов эйдетической (фотографической) памяти. Я думаю, что его воспоминания верны, и пока он только предполагает, что это кошмар, потому что он слишком мал, чтобы понять разницу между реальностью и снами. Кроме того, кошмар один и тот же и никогда не меняется. Так что есть, как минимум, 50-процентная вероятность, что это правда....".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1514297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь