Готовый перевод The Typhoon's Wife / Жена Тайфуна [Завершен ✅]: Глава 43 - Воскресное веселье

В пятницу днем Рю Лонг получил повестку с требованием явиться в суд по семейным делам в понедельник в 9.00 утра. Так же повестка требовала присутствия не только Рю Лонга, но и Ру Лонга. Из-за этого выходные для Рю тянулись крайне медленно и каждый момент был мучением. Он твёрдо придерживался принципа "в любви и на войне все средства хороши". И это была именно война. Если бы судья был хоть немного коррумпирован, он бы немедля подкупил его. Он даже раздумывал, не научить ли Ру что и как надо говорить. Но делал этого, потому что хотел предоставить Ру право выбора. Ведь, если он сегодня заставит Ру сделать выбор, в будущем это может привести к тому, что Ру затаит на него обиду за невозможность увидеться со своей матерью...

Всю субботу Рю занимался рабочими вопросами, а воскресенье решил провести в компании Ру и Алисии. Рю любил плавать и эта любовь передалась Ру. Алисия все еще дулась за тетю Су и отказывалась разговаривать с ним, отвечая на все односложными фразами. Обиду она могла держать очень долго! Да, он знал, что она приготовила расправу над тетей Су, причём приготовления, сделанные ею, были в рамках закона. И именно поэтому они бы не решили вопрос раз и навсегда. Его меры были гораздо надёжнее. Тетя Су не сможет вернуться, даже если захочет. А азартные игры? Она может даже забыть о них раз и навсегда. Он был более опытен и беспощаден в таких вопросах и не мог позволить себе никакой ошибки. Так как Рю никогда не ошибался в своих решениях, он никогда не утруждал себя объяснениями. Он ведь был хорошо знаком со слушаниями по опеке и махинациями, которые можно провернуть в это время. Когда его родители умерли он боролся за то, чтобы его братья остались с ним и защищался от тех, кто хотел воспользоваться ими в своих корыстных целях.

Если Рю что-то и ненавидел, так это угрозы своей семье. Его единственной инстинктивной реакцией на подобное было тотальное уничтожение источника подобных угроз.

В чем Рю не был опытен, так это в ухаживании и обольщении. Он надеялся, что Ал присоединится к ним в бассейне и они смогут поговорить. Но девушка сидела на шезлонге у бассейна и читала, поскольку она не умела плавать.

Каждый раз проплывая мимо матери , Ру привлекал её внимание и с удовольствием демонстрировал свои навыки плавания.

Алисия, сидевшая на шезлонге, с трудом удерживала глаза на страницах книги. До вчерашнего дня, если бы ее спросили, в чем Рю Лонг выглядит лучше - в формальной одежде или в повседневной, она не смогла бы ответить. Но, черт возьми, теперь сомнений не осталось - мужчина лучше всего выглядит в плавках. Он мог бы быть моделью нижнего белья. Один только его пресс заставил бы людей скупать всё. Никто не мог догадаться, что под одеждой у этого худощавого мужчины скрыты такие мышцы. Ей было трудно продолжать обижаться. Она хотела постоянно смотреть на него, но боялась, что у нее потекут слюни...

Она подумала про себя: "Алисия, ты, безмозглая дура! Притворяешься добродетельной, а сама только и думаешь о том, чтобы прикоснуться к нему. Хорошо, что ты не умеешь плавать... иначе бедный парень уже давно подвергся бы твоим сексуальным домогательствам".

Пока двое взрослых были погружены в свои мысли, маленький Ру осуществлял свой план. Он собирался сегодня весь день умасливать ее, чтобы она осталась с ними на ночь. Он спрашивал отца о том, когда они будут жить как семья, но не получил определенного ответа. Отец всегда говорил: "Не откладывай ничего на потом, делай все, что хочешь, сегодня же"… И сегодня как раз был лучший день, чтобы начать что-то новое.

Как только он закончил свои 20 кругов в бассейне, он выпрыгнул из него и побежал, мокрый, в своих плавках с мультяшным принтом, к матери. Алисия быстро завернула его в полотенце и вытерла! Довольный тем, как его побаловали, он сказал Алисии: "Мама, пусть отец научит тебя плавать! Он умеет учить! Я вернусь через несколько минут, и тогда мы сможем поплавать вместе".

Таким образом Ру хотел занять Алисию, чтобы она не заходил в дом, ведь он собирался удивить мать сытным завтраком, приготовленным им самим. Он уже сказал Люси, чтобы она приготовила все ингридиенты. Он позвал отца: "Мама хочет научиться плавать!".

Алисия:"..."

"Когда это я говорила, что хочу научиться плавать?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/29563/1510910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь