Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 22.3

Сяо Ван был озадачен словами отца. Он кивнул, но чувствуя беспокойство, сказал:

— Папа, тебе тоже нельзя говорить об этом маме. Я понаблюдаю за ней и обязательно выясню, какие вещи ей нравятся.

Рассудительный Сяо Ван чувствовал себя удрученным тем, что не знал, какие вещи нравятся маме.

Когда он вперевалочку пришел в комнату, Жуань Ся заметила, что ее пухленький сын выглядит немного виноватым. Он попытался забраться на кровать, прежде чем перекатиться на ее сторону. Потершись головой о ее руку, он сказал:

— Мама так хорошо пахнет.

— Да.

Жуань Ся подумала о том, что не хочет видеть цену на гель для душа, который купила героиня романа.

Богатые люди жили роскошно.

Сяо Ван был особенно привязан к ней сегодня вечером. Казалось, он тоже заискивает перед ней. Жуань Ся заметила его поведение, но малыш часто был таким, поэтому она не стала спрашивать его о причине. Укрыв сына одеяльцем, она взяла с прикроватного столика детскую книжку и начала читать сказку на ночь.

В этой детской книге был английский и китайский текст. Жуань Ся, как и многие, испытывала некоторые трудности в чтении вслух английской версии. Но она понимала язык. Она умела писать по-английски, но произношение давалось ей довольно сложно.

Жуань Ся продолжала брать уроки у учителя-иностранца. Она чувствовала, что прежде чем сможет свободно говорить по-английски, должна придерживаться чтения китайского текста. Ей не хотелось читать Сяо Вану с неправильным произношением.

Сяо Ван серьезно слушал. Когда мама читала ему сказки на ночь, выражение ее лица было таким нежным. Оба лежали на кровати, прислонившись друг к другу. Трогательная картина.

Сун Тиншэнь стоял снаружи, прижавшись ухом к закрытой двери. Он едва различал звуки, доносившиеся из комнаты.

Как отец, разве он не должен стараться сделать все возможное, чтобы обеспечить своему ребенку лучшие условия для жизни?

***

На следующее утро Сун Тиншэнь впервые в жизни позвонил помощнику Чэнь и сказал, чтобы он перенес свои утренние встречи на вторую половину дня или на завтрашнее утро.

Мужчина ответственно относился к своей работе. Если бы у него не было самодисциплины и он не был строг к себе, он не смог бы достичь успеха, пройдя долгий путь от бедного прошлого к процветанию.

После того, как помощник Чэнь положил трубку, он еще не совсем пришел в себя. Он работал всего два года, но хорошо понимал характер генерального директора Сун. Может быть, у него что-то случилось дома?

Когда помощник Чэнь вышел из кабинета, чтобы пойти в комнату отдыха приготовить себе кофе, он столкнулся с Ли Цзин.

Девушка лучезарно улыбнулась ему и достала из сумки чистую банку.

— Вчера мне было скучно дома, и я испекла печенье. Брат Чэнь, пожалуйста, съешь немного.

Помощник Чэнь взял банку.

— Спасибо. У тебя такие умелые руки. Когда моя подруга сказала, что ты собирается испечь мне печенье, оно оказалось подгоревшим.

Ли Цзин и помощник Чэнь некоторое время болтали.

В подходящий момент она сделала вид, что небрежно упомянула:

— Генеральный директор Сун болен? Уже почти 9 утра, а его здесь нет. У меня есть отчет, который нужно представить на подпись.

Помощник Чэнь ответил:

— Генеральный директор Сун не придет в офис сегодня утром. Вместо этого вы можете передать отчет мне.

http://tl.rulate.ru/book/29473/971088

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь