Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 18.3

Сун Тиншэнь не поднимал тему развода и не пытался контролировать ее личную жизнь. У нее не было никаких чувств к нему, и они жили вместе, как гармоничные соседи по комнате, у каждого была своя жизнь. Вот как эта пара сосуществовала. У молодой женщины не было причин нарушать это равновесие.

Если вы хотите сказать, что у нее нет самоуважения, то вы правы. Что касается нынешней ситуации, продолжение этих супружеских отношений, когда каждый из супругов относился к другому с отдаленным уважением, было для нее лучшим вариантом.

Жуань Ся взяла Сяо Вана за руку и последовала за Сун Тиншэнем в зал свадебных приемов. Их места уже были расставлены. Сун Тиншэнь сидел с соседями жениха по кампусу. Стол находился довольно близко к сцене. Жуань Ся ранее уже обменялась приветствиями с друзьями мужа, поэтому думала, что ей достаточно сесть и просто слушать воспоминания старинных товарищей.

К сожалению, Сун Тиншэнь был не единственным, кто привез свою семью. Пока мужчины предавались воспоминаниям о незабываемых студенческих годах, их жены тоже вели отдельные беседы.

Женщина, сидевшая рядом с Жуань Ся, весело сказала:

— В последний раз я видела тебя в первый день рождения Сяо Вана. С тех пор прошло уже больше двух лет...

— Да, время летит так быстро. — откликнулась Жуань Ся.

Незнакомка продолжила:

— Вы, ребята, еще не думали о том, чтобы завести второго ребенка? Сяо Ван уже ходит в детский сад. Финансовое положение вашей семьи хорошее. Пока ты молода, у тебя должен быть еще один ребенок.

Жуань Ся промолчала.

Почему разговор должен идти именно в этом направлении?

Второй ребенок? Она даже первого не хотела рожать.

Так как Жуань Ся не ответила, женщина обратилась к ее сыну:

— Сяо Ван, ты хочешь маленького брата или маленькую сестру?

Сяо Ван был очень честен. Он покачал головой и ответил:

— Я никого не хочу.

Жуань Ся внутренне обрадовалась этому ответу, который заставил ее полюбить малыша еще больше.

— Но почему? Ты боишься, что твои папа и мама больше не будут любить тебя?

Это был 2018 год, и все еще существуют люди, которые сказали бы эти слова детям. Жуань Ся могла только смириться.

Сяо Ван взглянул на маму и спросил:

— Мама, я тебе не нравлюсь?

Она быстро взяла пухлую руку мальчика и поцеловала.

— Как ты можешь не нравиться маме? Ты мне очень нравишься. Разве ты не видишь этого?

Несмотря на то, что она не любила его так, как мать безоговорочно любит своего ребенка, проведя с ним много времени, она заботилась о Сяо Ване. Именно потому, что он ей нравился, молодая женщина каждый день играла и спала с ним.

Получив ответ матери, Сяо Ван посмотрел на эту надоедливую незнакомую собеседницу.

— Мои папа и мама не будут испытывать ко мне неприязни. Но я все равно не хочу иметь младшего брата или сестру. Маленькие дети так раздражают.

Было забавно слышать, как трехлетний ребенок говорит эти слова. Все за столом засмеялись. Сун Тиншэнь, улыбаясь, посмотрел на сына.

— Но у многих людей есть младшие братья и сестры, — продолжала дразнить Сяо Вана женщина.

У некоторых взрослых действительно был плохой вкус. Они продолжали дразнить малышей, пока не заставляли их краснеть или плакать, тогда они чувствовали мимолетное удовлетворение.

http://tl.rulate.ru/book/29473/777024

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Даже в ранобэ есть такие люди бесцеремонно лезущие в чужую жизнь
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь