Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 72.3

— Правда? — Сяо Ван мигом встал, подбежал к отцу и обнял того за руку. В его голосе прозвучало безмерное волнение, когда он спросил:

— Правда-правда?! Мы летим к маме?!

Сун Тиншэнь все обдумал. Хотя он был крайне занят на работе, имел две встречи, запланированные на завтрашнюю пятницу, и обычно считал подобные вещи важными, в данный момент мужчина не возражал против их переноса на другое время. Как ни крути, он не сможет полностью сосредоточиться на своих делах, пока не поймет причину обиды Жуань Ся. Работать в таком состоянии он не сможет. Таким образом, мужчина убедил себя в необходимости отправиться к Жуань Ся, а удариться в работу можно будет и по возвращении.

— Да, — Сун Тиншэнь кивнул, — Выезжаем завтра утром. Можешь пообещать мне кое-что?

Сейчас Сяо Ван был согласен на все. Он закивал так быстро, как движется нож, крошащий чеснок. Мальчик опасался, что отец может передумать в любой момент, поэтому не медлил с ответом.

— Ради чувства собственного достоинства папы я скажу маме, что ты устроил истерику, желая ее увидеть. Согласен с этим?

Он хотел увидеть Жуань Ся, но не хотел, чтобы она об этом знала. Эта ситуация лишь подтвердила то, что мужчины сильно пекутся о самоуважении.

Сяо Ван взглянул на отца. Вопреки своему маленькому возрасту он все понимал – папа перекладывал ответственность на него.

Сун Тиншэнь добавил:

— Ничего страшного, если ты против. В любом случае мама вернется через несколько дней.

Сяо Ван ответил:

— Согласен!

Он не возражал побыть козлом отпущения, лишь бы папа отвез его к маме.

— Какой ты у меня молодец, хорошо, — Сун Тиншэнь даже заключил с Сяо Ваном мужскую клятву на мизинцах.

Они немедля приступили к сбору чемоданов. Сяо Ван настолько обрадовался, что едва не пел, а на лице его отца наконец просияла улыбка.

***

Жуань Ся поселилась в отдельной комнате. Дом она делила со своими коллегами, однако все равно не теряла бдительности и запирала дверь. А также подпирала ее табуретом. Осторожность вдали от дома никому еще не повредила.

Секретарша вместе с парнем расположились в комнате по соседству, но сейчас молодая пара ушла на пляж наслаждаться романтическим морским бризом.

Сегодняшнее открытие было как гром среди ясного неба. Она до сих пор не отошла от изумления. Мысли перепутались. Молодая женщина хотела сосредоточиться и все обдумать, но отвлекалась на любую мелочь. Собравшись позвонить Сяо Вану, услышала, как в дверь постучали.

Она с опаской спросила:

— Кто там?

— Это я, — голос принадлежал ее менеджеру.

Жуань Ся облегченно вздохнула, отодвинула табурет, открыла дверь и увидела коллегу с бумажным пакетом в руках.

Улыбаясь, менеджер сказала:

— Я заметила, что ты почти ничего не съела. Ложиться спать на пустой желудок неприятно. Ты ведь следишь за фигурой, поэтому я принесла фрукты. Ничего плохого не случится, если съешь парочку на ночь.

В прошлом у Жуань Ся мелькали мысли о чрезмерной внимательности и дружелюбии менеджера, но теперь… Она немного боялась брать пакет с едой.

Менеджер поторопила ее:

— Бери, бери. Все расходы на главе Цинь.

Жуань Ся не могла отказаться. Она отошла чуть в сторону и пригласила менеджера зайти в комнату, чтобы немного посидеть. Девушка сказала это исключительно из вежливости, но гостья зашла внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/29473/1524369

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Меня почему-то не покидает чувство тревоги
Развернуть
#
Ее «второй муж» оооочень сильно похож на какого то интригана-манипулятора! Жуткий чел
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь