Готовый перевод The Villain’s Mother / Мать злодея [Завершено✅]: Глава 67.2

— Она так молода. Почему она так тяжело все воспринимает? — Старушка на соседней кровати знала, что Ли Цзин проглотила снотворное.

Она посмотрела на Ли Юаньхана и сказала:

— Будь более заботливой к своей младшей сестре. В наши дни молодые люди переносят неудачи все хуже.

Ли Юаньхан криво улыбнулся. Держа полотенце, он вытер им руку ребенка.

— Муж, иди домой отдыхать. Сегодня я останусь здесь и присмотрю за Малышкой Цзин.

Видя, каким измученным выглядел муж, госпожа Ли не могла не иметь отрицательного мнения о невестке.

В эти дни все были заняты работой. Свекровь уехала за границу, и поскольку невестка хотела покончила с собой из-за какого-то пустяка, им пришлось выкроить время в плотном графике, чтобы приехать и позаботиться о ней.

Ли Юаньхан мог сказать, что его жена недовольна. Он попросил старушку на соседней койке присмотреть за младшей сестрой, потом взял жену за руку, и они вышли из больницы. Наступил вечер, стало гораздо тише, чем днем. Убедившись, что вокруг никого нет, Ли Юаньхан, наконец, сказал:

— Я искал смотрителя. Она должна быть здесь, чтобы помочь завтра.

— Я расстроена, потому что чувствую себя плохо из-за того, как тяжело ты работаешь. Ты отвечаешь за несколько крупных проектов. Каждый день работаешь сверхурочно до позднего вечера. Мы не можем сказать папе и маме, поэтому по очереди приходим сюда, чтобы позаботиться о ней. Не пытайся скрыть от меня правду. Я знаю, что произошло на самом деле. — Госпожа Ли рассердилась. — Малышка Цзин не пыталась покончить с собой. Она проглотила ограниченное количество таблеток. Так что с ней все будет в порядке. Поскольку она на самом деле не хотела умирать, какова была ее цель? Я имею право знать.

В прошлом она любила свою невестку, но теперь это чувство изменилось. Никто не любил людей, которые сами себе причиняют  неприятности.

Ли Юаньхан знал, что он не может продолжать скрывать причину произошедшего. После некоторого молчания он смог только сказать:

— Я сказал ей, чтобы она уволилась, но она не захотела.

— Почему... — Госпожа Ли собралась с мыслями и прервала свой вопрос. Она не была глупой. Хотя муж не сказал этого ясно, она поняла намек. Почему муж хотел, чтобы его младшая сестра уволилась, когда ее работа в компании Сун Тиншэня была прекрасной? И почему она не хотела? Не было никакого смысла в том, что она симулировала самоубийство из-за такого пустяка.

Госпожа Ли недоверчиво посмотрела на мужа и неуверенно сказала:

— Сяо Цзин, она... Сун Тиншэнь…

Были слова, которые действительно не стоило произносить.

Ли Юаньхан устало кивнул. Под глазами у него были темные круги. Последние несколько ночей он не мог спокойно спать. Его нервы были напряжены до предела.

— О, боже мой! — Госпожа Ли прислонилась спиной к сиденью. Ей потребовалось время, чтобы оправиться от шока. — Ведь у Сун Тиншэня жена и ребенок!

Она всегда считала, что если у другой стороны есть семья, то следует избегать делать то, что может вызвать подозрение в общении, а тем Невестка же она а та является своячницей или как женатым мужчиной. И теперь ее невестка не только любила Сун Тиншэня, но и инсценировала попытку самоубийства, потому что не хотела уходить из его компании. 

http://tl.rulate.ru/book/29473/1351924

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
спасибо за работу ( T_T)\(^-^ )
Развернуть
#
Я искал смотрителя. Она должна быть здесь, чтобы помочь завтра. -- сиделку же
Развернуть
#
Невестка же она а та является своячницей или как
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь