Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 1063

"Откуда у вас этот браслет? спросил Лонг Чен у владельца магазина, взяв его в руки. 

Браслет показался ему очень знакомым и напомнил браслет, который он носил в прошлой жизни. Это был подарок отца на его день рождения. Он увидел несколько незначительных отличий в этом браслете, но в основном они были похожи. 

"Этот браслет создала моя дочь. Она только начала мастерить. Пока что у этого браслета нет никакого применения, в отличие от других наших артефактов. Этот, однако, только для показухи", - ответил мужчина Лонг Чену. 

"Передайте своей дочери, что у нее хороший талант в ремесле", - сказал Лонг Чен, кивнув головой. "Сколько он стоит?"

"Она стоит всего две серебряные монеты. Но поскольку это принц-консорт, вам не нужно платить. Моей дочери и так повезло, что Ваше Высочество берет его", - сказал мужчина Лонг Чену. 

Он уже все знал. Лонг Чен был зятем императора, но это было еще не все. Он также был человеком, у которого был гнев. Как и в прошлый раз, он похитил принца. Он также убил генерала. 

Продавец не хотел расстраивать Лонг Чена и злить его. Он не хотел умирать только за несколько золотых монет. 

"Две серебряные монеты? У меня нет двух серебряных. Вот, возьми эту золотую монету и отдай ее своей дочери. Она действительно талантлива", - ответил Лонг Чен, положив золотую монету на стол и отвернувшись. 

Он знал, что будет еще и еще, так как продавец собирался сказать, что ему не нужны деньги. Поэтому оставить деньги было лучшим вариантом, так как парень, скорее всего, заберет их. 

Лонг Чен также был замечен охранниками, которые уже отправились сообщить королевской семье о его появлении. Что касается других охранников, то они следили за ним, не приближаясь к нему слишком близко. Они думали, что Лонг Чен еще не заметил их. 

Хотя они не знали, что Лонг Чен уже знал о них. Просто ему было лень даже реагировать.

У него есть более важные заботы. 

"Тебе нравится мой выбор? Оу."

Видя, как Лонг Чен выбирает ожерелье, которое он выбрал, Змеиный Монарх выглядел гордым. Он не знал, что его предложение не было причиной выбора Лонг Чена. 

"Скажи мне одну вещь. Я знаю, что мне понравился этот браслет, потому что он напомнил мне о том, которым я обладал раньше. Но почему ты выбрал его? Ты нашел в нем что-то особенное?" спросил Лонг Чен у Змеиного Монарха, любопытствуя, почему он выбрал именно этот браслет. 

"Я выбрал его, потому что думаю, что это выглядит хорошо. Зачем еще мне выбирать браслет?" ответил Змеиный Монарх, смеясь. 

"Ты думал, что все вещи, которые я выбираю, будут сокровищами или чем-то с мистическими свойствами? Хахаха, это смешно", - продолжил он. 

"Вздох, ты никогда не учишься", - криво усмехнулся Лонг Чен. "Только-только я начал находить тебя менее раздражающим..."

"Эй, у меня есть идея", - воскликнул Змеиный Монарх. "Я знаю, что ты можешь рассказать им о Лу Ване, чтобы избежать неприятностей".

"Что я могу им сказать?" с любопытством спросил Лонг Чен. "Какой у тебя план?"

"Кристалл Судьбы! Разве это не то, что отправило Мингю в неизвестный мир к ее судьбе, которая, как оказалось, помогла ей?" - спросил Змеиный Монарх, ухмыляясь. "Ты понимаешь, что я говорю?" 

Лонг Чен не мог не смотреть на Змеиного Монарха в изумлении, прежде чем разразиться смехом. 

"Ха, маленькая злобная тварь. Ты очень умна! Ты прав! Это отличная идея!"

"Конечно. Этот монарх дает только идеальные идеи. Теперь тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Просто немного соври", - гордо сказал Змеиный Монарх. 

"Я планировал остаться здесь и ждать императора, пока я придумаю отговорку. Но теперь, когда я уже придумал его, нам не нужно ждать. Давайте сами отправимся во дворец", - засмеялся Лонг Чен, поднимаясь в воздух и устремляясь к королевскому дворцу. 

Император, королева и Мингю находились внутри королевского дворца.

Только сейчас они услышали о появлении Длинного Чена. 

Император Лу выразил желание сам отправиться к Лонг Чену, поскольку только он был достаточно силен, чтобы справиться с любым маловероятным сценарием. 

Выйдя из Королевских палат, он направился к выходу, а за ним шли несколько охранников. 

"Подождите! Вы не пойдете один! Мы идем с тобой!"

Когда император уже уходил, он услышал сзади голос. Обернувшись, он увидел, что это была его жена, которая стояла с его дочерью. 

"Почему я не иду один?" - спросил император. "Ты боишься, что я могу оказаться в опасности?"

"Нет. Я имею в виду, что ты идешь не один. Мы едем с тобой. Вся наша королевская семья причинила боль нашему зятю, и все из-за лжи нашего сына. Мы причинили ему боль, и теперь нам нужно загладить свою вину и успокоить ситуацию, чтобы он не только вернулся в семью, простив нас, но и освободил Лу Вана", - ответила королева, направляясь к императору. 

Мингю шел рядом с матерью. "Мы все вернем его обратно".

"Хорошо! Пойдем со мной. Мы все извинимся перед ним и примем его обратно", - согласился император Лу. 

Умом он понимал, что теперь, когда он узнал, что Лонг Чен принадлежит к расе Небесных Демонов, все уже никогда не вернется на круги своя. Он уже сообщил об этом в Мир Бессмертных. Мечта о полноценной семье была уже позади. Теперь не было никакой возможности сделать это реальностью. 

Он знал, что Лонг Чен умрет. Но он также знал, что не может позволить ему сбежать. Этот парень был очень хорош в бегстве, и найти его было довольно сложно. 

Император Лу знал, что ему нужно удерживать Лонг Чена, пока сюда не прибудет команда из Бессмертного Мира. Если он не сможет этого сделать, они все равно найдут Лонг Чена, но это займет больше времени. 

Более того, если бы он сам передал Лонг Чена, то мог бы даже получить большую награду за то, что не только сообщил им об этом парне, но и передал его. Поэтому удерживать Лонг Чена было выгодно. 

Даже если это означало, что ему придется притворяться перед Лонг Ченом, что все в порядке, это того стоило. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2092281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь