"Что из этого предназначено твоему сыну? Золотой?" - спросил он императора. Золотой казался более роскошным. Так что был шанс, что это для его настоящего сына.
"Ответ на этот вопрос должен решать ты. На данный момент ни одна из этих шкатулок не принадлежит никому из вас. Я даю вам первый шанс выбрать, чтобы все было честно. Но вы не можете видеть, что находится внутри них. Это может быть только ваша удача и судьба, что вы получите", - спокойно сказал Император Лонг Чену.
'Интересно. Значит, я могу выбирать, но это просто случайная догадка, не видя, что внутри. Нет никакой выгоды в том, чтобы выбирать первым, так как я даже не знаю, что выбираю", - подумал Лонг Чен, подходя ближе к коробкам.
Сначала он остановился перед золотой коробкой, а затем взглянул на Императора: "Могу ли я увидеть и потрогать их?"
"Можешь", - кивнул Император, давая Лонг Чену разрешение прикоснуться к коробкам, в то же время задаваясь вопросом, есть ли вообще смысл прикасаться к коробке?
Коробки не имели значения. Важно было то, что находилось внутри коробки.
Лонг Чен прикоснулся к золотой коробке и почувствовал ее гладкую текстуру. Его пальцы осторожно перебирали коробку, лежавшую перед ним.
Прикосновение к коробке было лишь предлогом, но его главной целью было подойти как можно ближе к коробке, чтобы его Божественное Чувство имело больший диапазон. Ему было любопытно, сможет ли он заглянуть внутрь коробки.
Это была неудача. Его Божественное Чувство не смогло проникнуть внутрь коробки. Из чего же она была сделана, что даже его Божественное чувство не смогло заглянуть внутрь?
Поскольку у него ничего не получилось, он понял, что было бы бесполезно пробовать это на серебряной коробке, так как она могла иметь те же характеристики, но он все равно попробовал.
Он убрал руку с золотой коробки, переместился в сторону серебряной коробки и попробовал сделать то же самое.
Несмотря на то, что его Божественное Чувство снова не смогло заглянуть внутрь коробки, он все же смог найти разницу.
Издалека эта коробка казалась гладкой, как и другая коробка, но, коснувшись ее пальцем, он понял, что она необычайно шершавая, настолько, что казалась несколько странной.
"Ты решил?" спросил император у Лонг Чена, дав ему немного времени.
"Оно жесткое. Но да, я решил", - ответил Лонг Чен, кивнув головой.
"Хорошо. И что же ты решил?" Император спросил Лонг Чена, интересуясь, что он выбрал.
"Я выбрал вот это", - спокойно ответил Лонг Чен, указывая на одну из двух коробок.
"Серебряный?" - спросил император, нахмурившись. На его лице появилась улыбка. "Ты уверен, что не хочешь выбрать золотую? Она выглядит лучше и более роскошно".
"Как вы сказали, коробка выглядит первоклассно, но я не беру коробки. Я пытаюсь выбрать сокровище внутри. Я не сужу о книге по ее обложке", - ответил Лонг Чен, глядя на серебряную коробку.
Он решил выбрать необычную серебряную коробку, которая казалась немного странной, хотя золотая коробка выглядела более роскошной.
"Хорошо. Серебряная шкатулка ваша", - сказал император, снова взмахнув рукой. Золотая шкатулка исчезла, осталась только серебряная.
"Могу ли я открыть ее сейчас?" спросил Лонг Чен, задаваясь вопросом, может ли он открыть ее сразу же, как только коробка стала его.
"Конечно. Она твоя. Открывай", - сказал Император, сидя прямо, ожидая реакции Лонг Чена после того, как он увидел сокровище.
Этот человек не отреагировал так, как он ожидал, когда услышал о сокровищах, но все должно быть иначе, когда Лонг Чен действительно увидит его, подумал он.
Лонг Чен подошел ближе к коробке и медленно открыл ее. Коробка казалась немного тяжелой. Даже после всех сил, которыми он обладал, ему все еще было трудно открыть ее.
Потребовалось немного усилий, но ему все же удалось открыть коробку, которую было трудно открыть.
Император кивнул в знак благодарности, увидев, что Лонг Чен так быстро открыл коробку. Он думал, что Лонг Чену понадобится больше времени, учитывая то, какой была коробка, но ему потребовалось меньше времени, чем предполагал Лу Цзюньвэй.
Когда Лонг Чен открыл коробку, он увидел внутри правильно сложенную черную ткань.
Что это было? спросил он. Он думал, что это будет оружие или что-то еще, но кусок ткани? Неужели Лу Цзюньвэй разыгрывал его?
Он протянул руку внутрь коробки и вытащил ткань, наконец-то хорошо ее рассмотрев.
Это был халат. Ему подарили халат, но он чувствовал, что это артефакт только Золотого класса. Какого черта? Этот парень издевается над ним?
Какие наследственные сокровища? Это была чертова мантия золотого класса. Его Халат Крови Феникса был намного выше и был Халатом Небесного Ранга. До этого она казалась слишком бесполезной.
"Что это?" Он решил спросить у императора.
"Это наследство, которое ты выбрал", - улыбнувшись, сказал император Лонг Чену.
"Хочешь узнать кое-что интересное? В золотой шкатулке был артефакт класса полусвятой".
Чтобы еще больше распалить Лонг Чена, император рассказал ему о другой шкатулке, и она сработала.
Лицо Лонг Чена дернулось от разочарования. В другой коробке был артефакт класса полусвятой? Неужели ему так не повезло? Он выбрал артефакт золотого класса вместо артефакта полусвятого?
"Так ты теперь жалеешь, что не выбрал золотую коробку?" спросил Император у Лонг Чена, на его лице появилась забавная улыбка.
Выражение лица Лонг Чена показало ему, что парень действительно чувствовал некоторое сожаление. Это значит, что он действительно заботился о сокровищах. Это немного порадовало императора Лу Цзюньвэя, который постоянно задавался вопросом, почему Лонг Чен не заботится о сокровищах.
Наконец, он почувствовал, что Лонг Чен был нормальным.
"Сожаление?" спросил Лонг Чен у императора, задаваясь вопросом, было ли то, что он чувствовал, на самом деле сожалением.
Он погрузился в глубокую задумчивость. Действительно ли он сожалел о сокровище?
После глубокого размышления он, наконец, понял, что все было немного иначе. То, что он чувствовал, было не сожалением, а чем-то другим.
"Это не сожаление, а легкое разочарование от того, что удача меня подводит", - ответил он. "В любом случае, что это за халат? Почему в наследство тебе достался халат Золотого класса? Разве это не слишком низкий класс?"
"Правда?"
спросил император, потирая подбородок с забавным выражением лица.
"Неважно, мне все равно не нужны сокровища", - сказал Лонг Чен, помещая халат в древнюю кольчугу.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2091442
Сказали спасибо 0 читателей