Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 914

Лонг Чен серьезно посмотрел на талисман с красивыми линиями. Линии казались мистическими, как будто их создал действительно знающий человек, который сделал его эффективным и красивым, как произведение искусства. 

'Культиватор Небесного царства средней ступени? Это бесполезно для меня, даже если бы я всерьез собирался купить его. Я уже могу защитить себя от таких, как они. Они уже не представляют угрозы. Другое дело, если бы он мог защитить от атак культиваторов Святого царства. Это бесполезно, так как у него слишком низкая защита", - подумал он, покачав головой. 

Мужчина заметил незаинтересованный взгляд Лонг Чена и увидел, как тот качает головой. Он был уверен, что Лонг Чен не заинтересован в этом талисмане.

"У нас есть еще более интересные защитные талисманы, если этот не заинтересовал вас. Вот, обратите внимание на этот. Возможно, он выглядит не так красиво, как предыдущие".

"Линии тоже выглядят грубо нарисованными, но это, безусловно, один из наших лучших образцов. Он был создан очень неординарным мастером Талисманов, который в свое время был очень известен своим стилем. Люди говорили, что он не умел делать правильные линии, но, несмотря на все это, его Талисманы обладали лучшими защитными свойствами. Многие пытались скопировать его стиль, но ни у кого не получалось".

"В нем определенно было что-то уникальное. Наш магазин заплатил очень хорошую цену, чтобы купить его у продавца", - объяснил Лонг Чену мужчина. 

Такая похвала и объяснение, безусловно, привлекли внимание Лонг Чена к этому талисману. История была очень интригующей. Этот талисман мог быть не простым, если его создал такой человек. 

Он спросил: "Каковы его эффекты?"

"Ты помнишь, как предыдущий талисман смог остановить одну атаку культиватора Небесного царства? Этот талисман полностью противоположен. Он не может остановить ни одну атаку", - ответил мужчина.

"Хм?" Этот ответ совершенно ошеломил Лонг Чена, как будто мужчина выставил его дураком.

Чем же этот талисман лучше, если он не может остановить ни одну атаку? Был ли это вообще защитный талисман или просто бесполезный лист бумаги с уродливыми линиями? Он спросил.

"Чем же он лучше?" спросил Лонг Чен.

"Такая реакция вполне понятна. Многие люди реагируют так же, когда слышат об особенностях этого талисмана", - рассмеялся мужчина, заметив реакцию Лонг Чена. 

"Я уверен, что так и есть. Теперь вы можете ответить? Что в этом лучше?" снова спросил Лонг Чен.

"Безусловно. Этот талисман особенный, потому что, хотя он и не защищает от нападений, он защищает по-другому. Один великий человек однажды сказал, что хорошее нападение - лучшая защита. Этот талисман использует тот же принцип. Он создает тысячи луков вокруг пользователя, которые выстреливают в сторону того, кто нападает на тебя", - ответил мужчина.

"Как же тогда это защитный талисман, а не атакующий? Он не защищает, а только атакует", - спросил Лонг Чен, казалось, сбитый с толку.

"Потому что это не все, что он делает. После атаки врага стрелой, он также действует как талисман телепортации и переносит вас на пятьсот метров от этого места. Таким образом, она может спасти вас от атаки, которая направляется к вам с помощью телепортации, одновременно атакуя врага", - ответил мужчина, и на его лице расцвела улыбка.

"Интересно. Этот талисман определенно полезен. Этот человек использовал комбинацию двух вещей одновременно", - пробормотал Лонг Чен, кивая головой.

'Это было похоже на тот же принцип, что и созданное мной Умение Меча. Если я использовал два закона одновременно в атаке, то этот парень использовал два эффекта талисмана одновременно", - подумал он.  'По сути, он смешал Талисман Телепортации с атакующим талисманом без ущерба для эффекта'.

'Точно. Как я уже сказал, у мастера, безусловно, острый глаз", - сказал мужчина льстивым тоном.

"Сколько он стоит?" спросил Лонг Чен, чувствуя неподдельный интерес к покупке этого предмета.

"Его стоимость составляет всего три тысячи золотых Эстерии".

Мужчина ответил.

"Хм? Неплохо. Оставайтесь здесь. Я сейчас вернусь с деньгами", - ответил Лонг Чен.

У него не было денег на покупку, поэтому он не собирался идти. Единственная причина, по которой он не стал медлить, заключалась в том, что наступил подходящий момент для отъезда. Он увидел человека, который был ему нужен. Это было идеальное время, чтобы уйти сейчас.

"Конечно. Я буду держать этот талисман наготове к вашему возвращению", - радостно кивнул головой помощник продавца. Он был счастлив, что продал дорогую вещь. Хотя она и не была такой дорогой, как те, что лежали внизу, но уж точно не была дешевой. Он был уверен, что получит хорошую долю денег.

Лонг Чен толкнул дверь магазина и вышел из него как раз в тот момент, когда группа людей шла от входа в магазин.

Он случайно задел стоявшего перед ним человека. Маска, закрывавшая его лицо, упала на землю, открыв красивое лицо, которое он создал с помощью маски озорства.

"У тебя что, нет глаз?"

Он ударил синеволосую женщину, которая смотрела на него, ругая за то, что он слепой.

"Простите. Я не смотрел", - ответил Лонг Чен, без промедления извиняясь и поворачиваясь к девушке.

Он сделал вид, что это была полная случайность, признавая свою ошибку. Его игра была настолько хороша, что казалось, что все это не было спланировано им самим.

Синеволосая женщина увидела лицо Лонг Чена, когда он повернулся к ней, однако, увидев его небесного цвета лицо, она лишь ошеломленно застыла на месте. Ее лицо покраснело, а сердце забилось быстрее, словно собираясь выскочить из груди.

Она влюбилась в Лонг Чена. Точнее будет сказать, что она влюбилась в красивое лицо, которое Лонг Чен создал с помощью Маски Заблуждения. Он сделал его таким красивым с намерением заставить девушку влюбиться в него.

Он также закрыл свое лицо маской на пол-лица, чтобы не привлекать внимание случайных девушек. Единственная девушка, которую он хотел привлечь, была та, что стояла перед ним.

Синеволосая девушка была ни кем иным, как девушкой, которая собиралась сразиться с женщиной с тигриными когтями из Империи Зверолюдей. Она была претенденткой на звание члена команды Мира Молний.

Лонг Чен невинно посмотрел на землю, чтобы найти маску. Он поднял полумаску и снова прикрыл лицо.

"Мне очень жаль", - еще раз извинился он, прежде чем начать уходить.

"Подождите!" Синеволосая женщина внезапно окликнула его.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь