Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 893

"Могу ли я съесть вашу благодарность? Могу ли я продать ее, чтобы купить свои любимые вещи? Могу ли я подарить ее кому-нибудь? Какого черта меня должна волновать твоя благодарность?" спросил мальчик, закатывая глаза.

"Мне просто нужно знать, будет ли сегодня в королевском дворце собрание знатных семей или какой-нибудь другой праздник". объяснил Лонг Чен.

"Почему тебя должно волновать, если у них есть какое-то собрание, и почему меня должно волновать, если ты хочешь знать?" спросил мальчик с забавной улыбкой на лице.

Наблюдая за самодовольным выражением лица мальчика, Лонг Чен почувствовал желание отвесить ему яростную пощечину.

Он был таким раздражающим. Если бы Лонг Чен был один, он бы в гневе ударил мальчика в пространство, но так как он находился в общественном месте и не хотел устраивать сцену, он контролировал свои эмоции.

Он глубоко вздохнул, оглядываясь по сторонам.

"Я дам тебе кулон класса Духа, если ты ответишь мне", - предложил он мальчику. Он мог бы спросить и у других, но ему не хотелось снова тратить столько сил. 

Кулон был одним из бесполезных предметов, которые занимали место в его хранилище. Он ничего не стоил для него, но его можно было использовать в качестве взятки.

"Артефакт класса Духа? Неужели ты думаешь, что я нищий, что мне продадут только это?" ответил мальчик и начал смеяться. 

"Тогда чего ты хочешь?" спросил Лонг Чен, вздыхая.

"Дай мне артефакт Небесного класса", - сказал мальчик с прямым лицом.

Лонг Чен тупо смотрел на мальчика, словно не зная, как ему реагировать.

"Малыш, жадность - это хорошо, но слишком большая жадность может плохо сказаться на будущем. Иногда полезно знать, где остановиться. Все, что мне нужно, это ответ, который, вероятно, знает каждый из присутствующих. Не переборщи", - ответил Лонг Чен через некоторое время.

"Слишком много? Ты думаешь, эти крестьяне знают ответ? Иди и попробуй сам", - сказал мальчик, улыбаясь.

Он сложил руки и подошел к стене. Он стоял, прислонившись спиной к стене, и наблюдал за Лонг Ченом.

Лонг Чен с задумчивым выражением лица смотрел на мальчика.

Его уверенность создавала впечатление, что он говорит правду.

Но почему он назвал их крестьянами? Как будто он отличался от них. Казалось, на нем была обычная одежда. Может быть, он тоже принадлежал к благородной семье? Может, об этом знали только знатные семьи? Он задумался. 

"Давай. Попробуй вернуться ко мне", - сказал мальчик, жестом приглашая Лонг Чена идти вперед.

Лонг Чен решил проверить эту теорию.

Он подошел к женщине, которая, казалось, спешила.

"А, привет. Я не займу много времени. Не могли бы вы сказать мне, есть ли какое-то особое мероприятие в Королевском Дворце, куда собираются все благородные семьи? Или что-то подобное?" спросил он женщину.

"Откуда мне знать? О делах, связанных с дворянами, говорят только дворянам. Даже если будет какое-то торжество с участием знати, мы не узнаем", - поспешно ответила женщина. "Теперь хватит тратить мое время".

Лонг Чен перестал следить за девушкой и посмотрел назад на мальчика, который стоял у стены с ухмылкой на лице.

Он подумал: "Значит, я был прав. Вот почему он был так уверен в себе".

Он снова подошел к мальчику.

"Хм? Ты так быстро вернулся? Я думал, ты хотя бы попробуешь еще несколько раз. Как ты вернулся сразу после одного?" спросил мальчик у Лонг Чена.

"Из какой ты королевской семьи?" сразу же спросил Лонг Чен.

"О? Думаю, та женщина сказала тебе что-то вроде того, что крестьянам не положено знать о таких вещах. Я прав? Поэтому ты и знаешь", - пробормотал здоровяк, кивая головой.

Он выпрямился и начал идти в сторону дворца.

"Ты наполовину прав. Я и так предполагал, раз ты так уверенно назвал их крестьянами. Ответ леди только подтвердил это", - улыбнувшись, ответил Лонг Чен.

"Так ты собираешься дать мне артефакт Небесного царства, чтобы заставить меня открыть рот?" спросил мальчик, ухмыляясь.

"Вздох, несмотря на то, что ты Благородный, ты все еще такой жадный. К сожалению, у меня всего несколько артефактов Небесного царства, которыми я не могу поделиться.

Мне придется упустить этот шанс", - ответил Лонг Чен, покачав головой. 

"О? Если ты так говоришь. Я не буду принуждать тебя. Тем не менее, если у тебя есть несколько артефактов Небесного царства, то ты довольно богат. Из какой ты семьи?" спросил мальчик.

" Я не из Империи. Ты меня не знаешь", - с улыбкой ответил Лонг Чен.

"О? Ты не из Империи, но так богат? Ты либо бандит, либо принц из королевства. Так кто же ты?" спросил мальчик.

"Что ты сделаешь, если я скажу, что я бандит?" спросил Лонг Чен, ухмыляясь.

Мальчик начал смеяться над ответом. Он ответил: "Ха, ты будешь довольно открытым и уверенным бандитом, если это правда. Итак, ты принц, я полагаю. Из какого ты королевства?" спросил мальчик.

"Я из королевства Фэншу", - ответил Лонг Чен, показывая мальчику свой значок.

"О, так ты оттуда", - пробормотал мальчик.

"Ты там бывал?" спросил Лонг Чен. Он не выглядел ошеломленным, поэтому Лонг Чен был уверен, что ему не стоит беспокоиться. 

"Я не был там лично, но меня учили в разных Королевствах в мои молодые годы. Так что я кое-что знаю. Неудивительно, что у тебя мало артефактов. Хотя для принца ты довольно скуп", - заметил мальчик.

"Может, и так. Наше королевство не может сравниться с Империей, в конце концов. Я не могу так тратить ресурсы", - ответил Лонг Чен, улыбаясь.

"Верно. Королевства очень бедны, если сравнивать их с нашей Империей. Ваше королевство Фэншу тоже не из самых богатых королевств", - кивнув головой, сказал мальчик. 

"Ты не ответил. Из какой королевской семьи ты? Или ты собираешься попросить у меня что-то в обмен на этот ответ?" поинтересовался Лонг Чен.

"Ну, ты ответил мне на один мой вопрос. Я тоже могу ответить тебе кое-что взамен. Вы действительно хотите узнать мою фамилию, а не о событии?" спросил мальчик с забавной улыбкой на лице. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь