Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 884

"Первые две возможности уже настолько причудливы. Каким может быть третий вариант?" спросила Минг Лан, гадая, что это может быть. Она не могла придумать даже одного варианта, в то время как Лонг Чен говорил о четырех вариантах. Она была поражена.

"Третья возможность несколько более правдоподобна", - ответил Лонг Чен, глядя на окружающих его людей.

"Что это?"

"Третья возможность заключается в том, что все лгут нам по какой-либо причине. Причина может быть неясной, но они лгут", - ответил Длинный Чен.

Услышав его слова, Минг Лан тоже стала с подозрением относиться к своему окружению. Она стала более бдительной.

"Это возможно. Но как насчет четвертого варианта?" спросила она.

"Четвертая возможность - самая необычная. Если бы это было в прошлом, я бы даже не подумал, что такое возможно, но получив Меч Времени и зная о Законе Времени, это кажется возможным." ответил Лонг Чен.

Его слова еще больше ошеломили Минг Лан. Что может быть более нестандартным по сравнению с первыми двумя возможностями, которыми он поделился? 

"Не делай меня более любопытной. Расскажи мне", - настаивала она. 

"Путешествие во времени", - ответил Лонг Чен. 

"Четвертая возможность заключается в том, что Мингю существовала более двухсот лет назад, когда другие империи еще существовали. Парень, которого она встретила, тоже был более двухсот лет назад. Кристалл, который он ей дал, не только переместил ее в пространстве на другой континент, но и переместил ее во времени на двести лет в будущее", - объяснил он.

"Это..." Минг Лан не знала, что сказать, услышав такую возможность. 

'Путешествие во времени? Она пришла из прошлого? Все эти возможности настолько ошеломляют", - подумала она, пытаясь найти слова, чтобы выразить свое удивление.

"Среди всех возможностей, я надеюсь, что четвертая не станет правдой", - пробормотал он.

"Почему? Разве это не означает, что война закончилась и ее Империя одержала победу?" с любопытством спросила Минг Лан. "

Они не только выиграли войну, но и убили всех врагов".

"Это правда. Четвертая возможность означает, что ее Королевство победило, но это также означает, что ее родители мертвы. Она пропала, а ее брат погиб. Ее родители, должно быть, уже мертвы. Как вы думаете, кто будет править Империей? Как бы она встретилась со своими родителями?" сказал Лонг Чен, указывая на потенциальные проблемы.

"Это тоже верно", - пробормотала Минг Лан. 

Она вдруг вспомнила о чем-то, когда заметила: "Подождите, разве ее родители не сильные Культиваторы? У них должна быть большая продолжительность жизни. Они должны жить и сейчас. Сильные Культиваторы живут намного дольше. Даже у тебя больше тысячи лет жизни, а ты даже не так силен, как Императоры этого континента."

"Это потому, что ее родители были уже очень старыми, когда они встретились. Они оба сосредоточились на Культивации и провели большую часть своей жизни в одиночестве. Так что они уже использовали большую часть жизни, я полагаю. Я много слышала о них от Мингю. Я не думаю, что у них может остаться жизни на двести лет", - вздохнув, посетовал Лонг Чен.

"Надеюсь, что я ошибаюсь", - продолжил он, направляясь к Королевскому дворцу.

Минг Лан крепко держала руку Лонг Чена, беспокоясь о будущем.

"Может, стоит рассказать об этом и Мингю?" предложила она.

Лонг Чен кивнул головой, соглашаясь с ней. Он ответил: "Да. Я искал пустой переулок, где я мог бы позвать ее. Сокровища, способные удерживать людей, есть, но они редки. Я все же должен быть осторожен в том, где я ее вызову".

Вскоре он заметил пустую улицу. По обеим сторонам улицы стояли дома. Боковые стены домов выходили на улицу. Окон там не было. Он решил, что это подходящее место, чтобы вывести Мингю.

Он вошел в переулок сбоку.

Когда Лонг Чен вошел в переулок, за ним наблюдала группа людей.

Это была группа молодых людей, которые смеялись.

"

Посмотрите на этого мужчину, входящего в переулок с девушкой. Хахаха, он выглядел так прилично. Но он даже не мог подождать, чтобы одеть ее, прежде чем сделать это. Извращенцы есть везде".

Лонг Чен не знал, что переулок, в который он вошел, был известен как черная зона. Это была аллея, куда девушка и парень заходили, чтобы заняться сексом, если они хотели, чтобы это происходило на публике.

Несмотря на то, что это была черная зона, редко кто заходил туда, чтобы заняться этим. Группа молодых людей была поражена, увидев, что кто-то пользуется этим.

"Хочешь посмотреть бесплатное шоу?" Другой подросток засмеялся.

"Почему бы и нет. Давайте посмотрим. Кто знает, может, они даже разрешат нам присоединиться к ним", - усмехнулся один из парней, направляясь к аллее. 

Остальные парни последовали за ним большими шагами с ухмылками на лицах.

Вскоре они дошли до переулка, где произошла встреча Лонг Чена и Минг Лан, но в этот момент оттуда вышли двое людей. 

"А?" Все молодые люди были шокированы.

Как эти двое могли так быстро управиться? Или они отказались от идеи сделать это? Они недоумевали, но в этот момент они увидели еще одного человека позади них.

"Хм? Вы вошли вдвоем, а вышли трое?" Молодые люди ошеломленно смотрели на Мингю, стоявшего позади них.

Рыжеволосый мужчина облизнул губы. Он сказал: "О, я понял. Эта девушка, должно быть, уже ждет в черной зоне, пока какой-нибудь парень придет и завалит ее".

"Да ладно тебе, красавица. У этого парня уже есть девушка. Почему ты следуешь за ним? Вместо того чтобы быть гарниром для него, как насчет того, чтобы стать главным блюдом для нас, мужчин", - предложил другой мужчина, смеясь. 

Он протянул руку к плечу Лонг Чена, чтобы отодвинуть его в сторону, чтобы он мог легко подойти к девушкам позади него.

Из уст Лонг Чена вырвался разочарованный вздох.

"Есть ли у вас таблетки, которые могли бы вас вылечить?" мягко спросил он.

Мужчина остановил свою руку, посмотрев на Лонг Чена. "Что вы имеете в виду?"

"Тебе понадобятся целебные таблетки, когда я сломаю тебе кости, если ты не остановишься.

Поэтому мне интересно, есть ли у вас целебные пилюли, или же вам нужно, чтобы я пожертвовал их вам после", - мрачно произнес Лонг Чен.

Все молодые люди ошеломленно уставились на Лонг Чена.

"Хахаха!"

Они все вместе начали смеяться, глядя на Лонг Чена как на дурака.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2090259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь