Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 779

Как только он закончил декларацию, все начали аплодировать и хвалить Лонг Чена, вызывая улыбку на его лице.

Несмотря на то, что Лонг Чен улыбался внешне, внутренне он забавлялся тем, насколько непостоянны люди. В один момент они мучили ребенка за грех его отца, а в следующий момент они восхваляли его. Единственным постоянством во всем этом было то, что в людях нет постоянства.

"Я уверен, что наш новый генерал, Лонг Чен, защитит Королевский город от любой опасности, а наша армия выиграет для нас войну", - заявил король, подняв кулак. Под радостные крики он развернулся и вместе со всеми вошел во дворец.

"Я слышал, вы остановились в какой-то хижине? Вы можете оставаться в нашем дворце, пока мы не найдем для вас лучшего места. Иди и отдохни", - сказал король Длинному Чену, когда они шли вместе. Он взглянул на евнуха и продолжил: "Евнух, покажи ему дорогу".

"Да, Ваше Величество", - сказал Лонг Чен, кивнув головой. "Если больше ничего нет, я извинюсь".

"Хм." Король кивнул головой, глядя, как Лонг Чен уходит с евнухом.

Король тоже вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть.

Евнух отвел Лонг Чена в роскошную комнату.

"Здесь ты останешься. Если что-то понадобится, обращайся к охраннику", - сказал он Лонг Чену, а затем повернулся, чтобы уйти.

"Подождите", - окликнул Лонг Чен, глядя вслед уходящему евнуху. 

"Я очень устал. Я, наверное, буду спать целый день. Надеюсь, меня никто не потревожит, пока Его Величество не позовет меня", - сказал он евнуху, вошел в комнату и закрыл дверь.

****

Лонг Чен опустился на кровать и закрыл глаза. 

"Все шло по плану. Завтра я стану королем королевства Акша", - пробормотал Лонг Чен, словно разговаривая сам с собой.

" Однако мне нужно отложить коронацию. Сюнь, Испытание должно считаться завершенным, когда я буду коронован, верно?" спросил он у Сюнь.

"Нет, это когда ты становишься королем. Коронация - это совсем другое дело.

Когда ты официально станешь королем, испытание будет завершено, так как коронация будет лишь формальностью", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Это хлопотно. Могу ли я остаться здесь на два месяца после того, как стану королем? Мне действительно нужно закончить свою задачу здесь", - спросил Лонг Чен у Сюня, пытаясь найти способ остаться здесь подольше, ведь его план не заканчивался на том, чтобы стать королем Королевства Акша.

" Два месяца..." пробормотала Сюнь, нахмурившись.

"Это должно быть возможно, если ты попросишь храм кровной линии. Не думаю, что что-то большее, чем это, будет услышано", - продолжила она.

" Это хорошо. Двух месяцев мне будет более чем достаточно", - вздохнув, сказал Лонг Чен.

" Хорошо. Закрой глаза и думай, как будто ты говоришь с Храмом Кровной Линии и желаешь этого. Я пойду и проверю, произошло ли это", - сказала она Лонг Чену, прежде чем исчезнуть.

Лонг Чен закрыл глаза и последовал ее указаниям.

Он ждал, что Сюн вернется после выполнения задания и скажет ему, получилось ли, но Сюн не приходила. Несмотря на то, что он звал ее снова и снова, ответа он не получил.

Устав, он сдался.

"Она вернется сама, когда убедится. В любом случае, это должно было сработать", - пробормотал он, прежде чем прилечь отдохнуть.

Он хотел дождаться ночи, прежде чем что-то предпринять. Делать что-либо сейчас было бесполезно. Он решил немного отдохнуть, раз уж ему стало лень.

Он оставался в комнате с закрытыми глазами, но не спал. Он продолжал ждать, когда пройдет время.

Время шло незаметно, и вскоре наступила ночь.

Длинный Чен так и не выспался, а Сюн все не возвращался.

Он встал и поднялся с кровати, но в этот момент услышал слова Сюна.

"Ты можешь остаться здесь на 50 дней после завершения Испытания", - сказала она, не появляясь рядом с ним.

"Приятно слышать. Теперь я могу быть более уверенным", - улыбнувшись, сказал Лонг Чен.

Он исчез из своей комнаты и появился в коридоре рядом с комнатой короля.

Оглядевшись, он обнаружил охранника, стоящего перед комнатой короля. Охранник не видел, как Лонг Чен появился из воздуха. Он подумал, что Лонг Чен пришел сюда пешком.

"А, мастер Чэнь? Вы хотите встретиться с Его Величеством? Он, наверное, уже спит. Вам лучше прийти завтра", - почтительно сказал Лонг Чену стражник, так как он был больше генерала.

"Да, я здесь, чтобы встретиться с ним. Но я здесь не для того, чтобы говорить с ним", - пробормотал Лонг Чен, медленно приближаясь к охраннику.

У него не было с собой обоих мечей. На спине у него был только Меч Времени.

"У тебя что-то на плече", - позвал он, протягивая руку к плечу охранника.

Охранник посмотрел на свое плечо, не обнаружив ничего подозрительного, но его лицо побледнело, когда Лонг Чен схватил его за шею, а не за плечи. Не успел он и слова сказать, как Лонг Чен сдавил ему шею, мгновенно убив его.

Открыв дверь в комнату короля, Лонг Чен затащил охранника внутрь и закрыл дверь. Он оставил тело на земле возле входа и подошел к королю, который все еще мирно спал, не понимая, что происходит.

" Король, который спал, потеряв все", - пробормотал Лонг Чен, вытаскивая свой черный ржавый меч из ножен на спине и направляя его на короля.

"Покойся с миром", - пробормотал он, нанося удар, который мгновенно разрубил голову короля.

"Это завершает последний кусочек головоломки. Еще один день, и все будет кончено", - пробормотал Лонг Чен, стаскивая тело короля с кровати и заворачивая его в простыню вместе с телом охранника. Он положил его на огонь и наблюдал, как тело превращается в пепел прямо на его глазах. 

Очистив пепел, он открыл гардероб короля и облачился в его одежду, а затем с помощью Маски Заблуждения изменил его одежду, чтобы он стал похож на самого короля. 

Закончив с этим, он лег на кровать, ожидая наступления дня.

****

Проснувшись днем, Лонг Чен вышел из своей комнаты и направился в Королевский зал.

Он вошел в Королевский Зал, шагая точно так же, как король.

Он посмотрел на всех министров, которые сидели там.

"Все, я узнал, что все мои сыновья мертвы. Я полагаю, что Королевство Сунай послало убийц, чтобы убить их, но они не смогли убить меня и сбежали с вестью о том, что Лонг Чен убил их армию", - объявил Лонг Чен, шокировав всех.

"Молчать!" - прогремел он, услышав шум потрясенных министров.

"Остался только один принц, и вы знаете, кто он. Человек, который пытался убить своих братьев. Я не хочу, чтобы трон перешел к нему, поскольку для королевства будет плохо, если королем станет кто-то вроде него. Однако я не могу оставаться без выбора короля, так как чувствую, что мое здоровье не в порядке. Вот почему я пришел к такому выводу!" сказал Лонг Чен.

Пока министры смотрели на короля, он улыбнулся.

"Лонг Чен спас Королевство. Без него меня бы сегодня не было в живых. Я верю, что он сможет обеспечить безопасность Королевства. Несмотря на все, что мы с ним сделали, он все еще любит свое королевство. Он сражался за людей, которые его ненавидели. Он - идеальный выбор, чтобы стать следующим королем! Что вы все скажете?" спросил он министров.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2088901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь