Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 773

Лонг Чен увидел суматоху на улицах, и на его лице появилась улыбка.

"Наконец-то, пришло время и мне присоединиться к веселью. Осталось совсем немного. Я стану королем этой земли и Суная", - пробормотал Лонг Чен, поворачиваясь назад.

Подойдя к кровати, он поднял Пламенный Ледяной Меч, который все еще был в ножнах, и положил его на спину. Затем он взял черный ржавый меч, который также был в ножнах, и положил его на спину.

"Армия Сунай может узнать меня по мечам. Самозванец Лонг Чен, одурачивший королевство Сунай, должен быть мертв. Теперь в бой вступит настоящий", - пробормотал Лонг Чен, открывая дверь своей комнаты и выходя наружу.

Спустившись по лестнице, он вышел из отеля. Человек на стойке регистрации смотрел, как Лонг Чен уходит с тяжелым мечом на спине. Он удивился, зачем ребенку два таких больших меча, но не стал вмешиваться. Было хорошо, если этот беспокойный парень покинул отель, не угрожая разоблачить отель за совершенную им ошибку. 

Он узнал, что город подвергся нападению. Если Лонг Чен хотел уйти в это время, он не собирался его останавливать. Даже если Лонг Чен умрет, для него это ничего не значило. 

Он просто ждал возвращения всех гостей, чтобы закрыть двери отеля и защитить его.

****

Лонг Чен вышел из отеля и стоял на улице, наблюдая, как люди бегут к своим домам. Было видно, как городские стражники бегут к северному входу в город, поэтому Лонг Чен был уверен, что это была армия Королевства Сунай, так как они шли с севера.

По совпадению, Королевский Дворец находился ближе к северу, чем к югу, что было одной из причин, по которой Лонг Чен выбрал северную сторону для нападения.

Он мог видеть, как гости этого места бегут на север, чтобы принять участие в битве за защиту города. 

Он тоже начал идти в сторону севера, но, похоже, не спешил.

Лонг Чен достиг северной части города. Место, которое раньше усиленно охранялось, теперь охраняли всего два стражника. 

"Да, теперь, когда Север подвергается нападению, они не стали размещать стражу между Благородным Регионом и Простой частью города. Этого следовало ожидать. Интересно, будет ли охрана у входа во дворец или нет", - пробормотал Лонг Чен, словно разговаривая сам с собой.

" Куда ты идешь! Ты не можешь туда идти. Город атакован. Возвращайтесь к себе домой! Никому не позволено находиться на территории королевских земель", - сказали стражники, словно предупреждая Лонг Чена, не давая ему идти дальше.

"Я знаю, что на город напали. Вот почему я хочу встретиться с вашим королем. У меня есть способ защитить всех и спасти людей!" сказал Лонг Чен охраннику.

"Чех, ты действительно слишком высокого мнения о себе, не так ли? Большинство наших лучших воинов находятся там и защищают нас. Неужели ты думаешь, что у тебя есть хоть малейший шанс изменить исход дела? Ты действительно думаешь, что ты - великий человек, раз носишь два меча на спине? Ха, парень, беги отсюда. Это не место для твоих игр", - сказали охранники, насмехаясь над Лонг Ченом.

На Лонг Чене не было маски, но он использовал Маску Озорства, чтобы выглядеть как Фу Чен; стражники, однако, не узнали его и решили, что это просто случайный ребенок, пытающийся стать героем. Если бы они узнали Лонг Чена, то их насмешки были бы намного хуже.

"Вздох, я чувствовал, что это случится. Это не имеет значения. Я встречусь с королем любой ценой", - вздохнув, сказал Лонг Чен.

Поднеся руку к спине, он положил ее на рукоять Ржавого Черного Меча. Вытащив его из ножен, он начал идти вперед.

"Ты, ублюдок! Ты смеешь думать о том, чтобы напасть на нас! Убей этого мальчишку!" сказал один из охранников, подбегая к Лонг Чену.  Другой охранник последовал его примеру, подбежав к Лонг Чену.

Первый охранник первым достиг Лонг Чена и ударил его мечом. 

Не используя никаких своих способностей, Лонг Чен просто взмахнул мечом. Его меч столкнулся с мечом Лонг Чена. Несмотря на то, что он не использовал свои способности, его сила была настолько велика, что охранник даже не мог себе представить, что сможет с ним сравниться. Охранник отлетел назад, как сломанный воздушный змей, и разбился о стену соседнего дома, а меч выпал из его руки. Охранник, однако, остался жив.

Второй охранник был ошеломлен, он остановился на месте.

"Я здесь не для того, чтобы причинить вред кому-то из вас. Иначе я бы легко убил этого парня. Не только он, но и вы лежали бы мертвыми рядом. Если вы не хотите, чтобы жизни погибли без необходимости, отведите меня к вашему королю. Я хотел бы предложить ему свою помощь. Если вы не отведете меня к нему, я пойду к нему силой, но это не будет хорошо ни для вас, ни для ваших товарищей", - сказал Лонг Чен, глядя в глаза мужчине.

Он также создал небольшую иллюзию, заставив охранника увидеть тень Вермилионской птицы, которая начала появляться перед Лонг Ченом.

"У тебя такой же Боевой Дух, как и у Мастера Вермилиона? Тогда ты действительно можешь помочь нам! Пожалуйста, идите; я отведу вас к Его Величеству. Также спасибо, что не сожгли нас в пепел", - сказал Второй Страж, склонив голову перед Лонг Ченом.

"Все в порядке. Отведи меня к своему королю. Каждая секунда, которую вы теряете, может быть опасна для существования этого королевства", - сказал Лонг Чен.

"Пожалуйста, следуйте за мной", - сказал стражник, начав идти к Королевской площади.

"Ты останешься здесь на страже. Я скоро вернусь", - сказал он другому охраннику, который пытался встать, прежде чем уйти.

Лонг Чен последовал за охранником и дошел до Королевского Дворца Короля. 

Пять охранников стояли у входа в королевский дворец, охраняя его.

"Этот ребенок? Разве это не сын того предателя? Почему наш собственный человек привел сюда этого ублюдка?"

"Это не самая шокирующая часть. Только посмотрите, как почтительно он разговаривает с этим ублюдком. Он разрушает репутацию наших стражников! Вот ублюдок!" 

Пятеро охранников разговаривали между собой, наблюдая за тем, как Лонг Чена привел сюда один из охранников королевской армии.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2088830

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь