Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 645

Лонг Чен влетел в дом и случайно приземлился на кровать над женщиной средних лет.

Женщина только что проснулась, когда увидела, что незнакомец влетел в их дом и приземлился над ней. Она не могла не закричать от страха.

Длинный Чен безучастно смотрел на нее.

Он ничего не сказал, встал и телепортировался наружу, как будто его там и не было.

Женщина увидела, как Лонг Чен исчез, и от страха закричала еще громче, потеряв сознание.

Пока Лонг Чен в спешке телепортировался наружу, огненный шар упал на дом, создав взрыв внутри дома. Дом был разрушен, а находившаяся в нем девушка погибла мгновенно, даже не поняв, что ее поразило.

Лонг Чен появился снаружи и, нахмурившись, посмотрел на разрушенный дом. Он понял, что девушка мертва, и он тоже был бы ранен, если бы вовремя не выбрался из дома. Его раздражало не то, что только что убили невинного человека, а то, что при этом чуть не ранили его самого.

Он посмотрел налево и увидел двух старейшин, которые смотрели в сторону двери.

"Один из них знает Закон Ветра. Его мастерство тоже неплохое", - пробормотал Лонг Чен, глядя на старейшину, который в прошлый раз ударил его ветром.

"Этот ублюдок! Он снова сбежал!" Старейшина заметил Лонг Чена, стоящего в отдалении, и понял, что Лонг Чен сбежал. Разочарование убивало его, так как он искренне верил, что эта атака должна была серьезно ранить Лонг Чена.

Он снова взмахнул рукой, и два невидимых лезвия ветра направились к Лонг Чену.

Когда они приблизились к Лонг Чену, старейшины подумали, что Лонг Чен будет мертв: казалось, что Лонг Чен не двигается. Они поняли, что Лонг Чен не собирается уклоняться.

'Вот идиот! Сколько бы у него ни было хитростей в рукавах, он ничего не сможет сделать, если даже не увидит, что его атакуют", - усмехнулся старейшина.

Другой старейшина также понял это и начал говорить с Лонг Ченом, провоцируя его, так что Лонг Чен даже не понял, что атака направляется к нему.

"Ты ребенок! Ты можешь сдаться, и ты будешь жить! Подумай хорошенько!" Второй старейшина, глядя на Лонг Чена, пытался скрыть свою ухмылку.

Хотя они были уверены, что Лонг Чен будет мертв, их ожидания перевернулись с ног на голову, так как с Лонг Ченом ничего не произошло.

Казалось, что лезвия ветра просто прошли сквозь тело Лонг Чена, не причинив ему ни малейшего вреда. Казалось, что Лонг Чен был призраком, которого нельзя было тронуть, но они не знали, что дело было не в том, что Лонг Чен не был задет, а в том, что в тот момент, когда лезвие ветра собиралось ударить Лонг Чена, в пространстве перед Лонг Ченом появилось небольшое искажение, и перед ним возникла маленькая пространственная трещина, которая поглотила лезвие ветра.

Лезвие ветра вылетело из второй пространственной трещины, появившейся позади Лонг Чена. Все произошло так быстро, что они даже не успели увидеть пространственную трещину.

Лонг Чен сделал это, чтобы сломить уверенность старейшин. Он хотел увидеть шокированное выражение их лиц и использовать эту возможность для ответного удара.

'Неужели они действительно думали, что я ничего не сделаю, узнав об их Законе Крыла. Если они - ветер, то я - пространство! Если они - земля, то я - вселенная! Если они монстры, то я - тьма, поглощающая даже монстров", - подумал Лонг Чен, как только лезвие ветра прошло через его пространственную щель.

Пока старейшина, напавший на Лонг Чена, стоял на месте, он не заметил, что Духовный Меч незаметно отступил назад после битвы со старейшинами небесного царства. Меч начал лететь в сторону старейшины царства Неба.

"Старейшина Сун! Будь осторожен!" воскликнули культиваторы Небесного царства, увидев летящий к старейшине Духовный Меч. Они поняли, что он, скорее всего, собирается атаковать старейшину.

Старейшина Сун был тем старейшиной, который обладал Законом Ветра.

Он был ошеломлен тем, что его закон ветра не попал в Лонг Чена. Он был потрясен, так как от атак с его законом ветра невозможно увернуться. Они никогда не промахиваются. Пока он был в шоке, он услышал голоса, призывающие его быть начеку.

Он оглянулся, гадая, что происходит, когда перед его глазами появился меч, пронзивший его лоб.

Лоб старейшины был пробит, когда меч прошел насквозь, оставив после себя большую дыру.

Старейшина упал на колени, его глаза стали пустыми, но в этот момент меч снова пролетел и отделил его голову от тела. Голова и тело старейшины упали на землю отдельно.

Остался только один Старейшина Небесного царства, который мгновенно отпрыгнул назад, увидев, как Лонг Чен убивает его товарища, но в этот момент Лонг Чен появился позади него с королевским мечом. Старейшина собирался приземлиться обратно. Он находился в воздухе, но когда Лонг Чен появился позади него, он попал прямо в меч, который уже был нацелен в верхнюю левую часть его спины. 

Меч Короля легко пробил спину мужчины и прошел через его грудь, выйдя спереди.

Мужчина был погружен в меч и завис в воздухе, держась за меч. Его жизненная сила всасывалась мечом, и он выкашлял полный рот крови. Он чувствовал, как его жизненные силы уменьшаются, но он не сдавался.

"Я умру, но я убью тебя вместе с собой!" слабо сказал мужчина, когда его ядро начало светиться. Его глаза изменили цвет на ядовито-зеленый.

"Лонг Чен! Уходи немедленно! Не оставайся здесь! Немедленно отойдите от него хотя бы на пятьдесят метров!" Сюн внезапно закричала срочным тоном.

Лонг Чен услышал настоятельную необходимость в ее голосе. Он уже собирался улучить момент и отрубить голову последнему культиватору Небесного царства, но, услышав ее голос, отказался от этой идеи. Он знал, что что-то должно быть не так. Он также почувствовал зловещее предчувствие от ее слов.

Он мгновенно окутал свое тело слоем пространства, чтобы защитить себя от всего, что приближалось к нему, а затем использовал телепортацию и телепортировался как можно дальше от старейшины Небесного царства.

Однако Меч Духа был не так быстр. Он не смог выбраться из близости от Культиватора Небесного Царства.

Когда Лонг Чен оказался в двухстах метрах от Культиватора Небесного Царства, он увидел, как тело Культиватора Небесного Царства разорвалось. Из тела вышел темно-зеленый газ. Облако темно-зеленого газа покрыло расстояние в пятьдесят метров.

Несмотря на то, что Лонг Чен покинул зону действия облака, меч духа не успел этого сделать.

Эфес духовного меча коснулся темно-зеленый газ.

Через некоторое мгновение темно-зеленое облако исчезло. Тела внутри темно-зеленого облака исчезли; на месте тел осталась только отвратительная на вид жидкость красного и коричневого цвета.

Лонг Чен также увидел, как тает рукоять его Духовного Меча. Эфес, соприкасавшийся с темно-зеленым облаком, исчез, словно его сожгли самой сильной кислотой.

"Это... Это была газовая кислота? Что это за навык?" спросил Лонг Чен, нахмурившись.

"Это не кислота. Это был яд", - сказал Сюн Лонг Чену.

"Это был самоотверженный навык людей, которые постигли Закон Яда и сформировали свое ядовитое семя. Оно уничтожает все в радиусе пятидесяти метров, но и убивает их", - добавила она.

"Это сложный навык. Если бы это не был навык самопожертвования, то это мог бы быть действительно полезный навык, который я бы попробовал получить", - пробормотал Лонг Чен, глядя на то место, где раньше стоял мужчина.

Он оглянулся на свой Меч Духа, который летел перед ним. Теперь это было лишь лезвие, лишенное рукояти.

"Яд такой сильный. Он даже расплавил рукоять моего Меча Сокровищ. Он повредил мой меч", - пробормотал Лонг Чен, глядя на свой Духовный Меч с хмурым выражением лица.

"Не волнуйся. Повреждено только тело меча.

Дух внутри него все еще цел", - ответил Сюн Лонг Чену.

"Могу ли я перенести Дух из этого поврежденного меча в новый меч?" спросил Длинный Чен у Сюня.

"Ты не можешь этого сделать, но ты можешь перековать этот меч, взяв в качестве основного материала еще более мощный меч. Его тело будет исцелено, и его класс тоже может повыситься", - ответил Сюн Лонг Чену.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086949

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь