Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 603

"Сейчас осталось всего несколько человек. Пока они здесь, мы можем уйти", - сказал храмовый жрец Ру Миан.

Через несколько секунд перед ними появился и Храмовый Мастер.

"Лиаки все еще не с ним?" сказал Храмовник, оглядываясь по сторонам.

Сюн также появилась рядом с Лонг Ченом, осматриваясь вокруг. Она посмотрела в сторону спины Лонг Чена и увидела нечто такое, что заставило ее рот широко раскрыться.

"Длинный Чен! Что бы ни случилось, не теряй самообладания! Ты должен сохранять спокойствие и строить планы на будущее. Не теряй себя в гневе здесь, иначе никто не будет в безопасности", - сказала Сюн Лонг Чену.

'О чем ты говоришь?' Лонг Чен ответил Сюн в замешательстве. Он не мог понять, о чем она говорит. С чего бы ему злиться? Он же не потерял рассудок. 

Пока Лонг Чен ждал ответа Сюн, он услышал голос. 

"Я здесь, отец", - раздался женский голос сзади.

Мастер храма и другие жрецы храма оглянулись. 

Лонг Чен тоже обернулся в направлении этого голоса.

****

Лонг Чен обернулся в направлении голоса, и то, что он увидел, потрясло его до глубины души.

Там стояла девушка. 

Девушка выглядела не очень старой, и ее можно было назвать просто красивой женщиной. Женщина стояла там, но внимание Лонг Чена привлек человек, которого она держала.

Женщина держала человека за руку. По одежде этот человек был похож на нищего. Его одежда была грязной и местами порванной. На одежде также было несколько пятен крови, как будто его кто-то избил. Длинные волосы мужчины закрывали большую часть лица, но этого было недостаточно, чтобы Лонг Чен не смог разглядеть лицо.

Это было лицо мужчины, который выглядел так, словно ему было около года. Мужчина выглядел очень усталым, как будто он не отдыхал несколько недель. Вокруг его глаз были темные круги. Мужчина поднял взгляд и увидел Лонг Чена, но маска озорства Лонг Чена показала ему лицо Му Лина. 

Даже если мужчина видел Му Линя, а не своего сына, он все равно был счастлив. Его глаза выглядели спокойными, как будто он был рад видеть кого-то из той же родословной, что и у него. Ему сказали, что Му Линь в некотором смысле его племянник, хотя мать Му Линя не была его родной сестрой от той же матери.

Он был рад, что оказался здесь, и смог увидеть Му Линя, хотя сегодня был его последний день. По крайней мере, Му Линь сможет получить хоть какую-то пользу от своей смерти сегодня, подумал он.

У Лонг Чена была совершенно другая реакция, противоположная мирной реакции мужчины. 

Это было потому, что Лонг Чен узнал этого человека. Тот самый человек, которого мать и дед считали мертвым, стоял прямо перед его глазами, и его состояние было настолько плохим, что у Лонг Чена заболело сердце. 

Он не мог поверить, что они обращались с ним как с преступником. Он направил свое Божественное Чувство, чтобы проверить тело Лонг Чжуна и убедиться, в безопасности он или нет.

'Что...' Лицо Лонг Чена стало серьезным, когда он увидел, что голосовые связки Лонг Джима отсутствуют.

'Эти ублюдки вырвали его голосовые связки?!' Лонг Чен не мог поверить в то, что увидел.

Он сжал кулак, его кровь закипела. Он чувствовал голод. Он жаждал крови женщины, которая держала его отца. 

Если бы Лонг Чен несколько дней назад не добавил новую формацию на маску озорства, чтобы скрыть свое убийственное намерение, когда он использовал маску, вся секта смогла бы почувствовать его свирепую убийственную ауру. Он никогда не хотел убить кого-то так, как хотел убить людей, которые сделали это с его отцом, особенно женщину, которая держала его.

Сюн мягким тоном говорила ему успокоиться, снова и снова, чтобы убедиться, что он не потеряет контроль.

Кулак Лонг Чена был сжат так сильно, что ногти начали проникать в кожу, а рука начала кровоточить.

"У тебя будет возможность. Не сейчас. Пожалуйста, не сейчас! Твой отец жив. Просто подумай об этом.

Мы можем использовать пилюлю исцеления жизни, чтобы вылечить его тело. Не беспокойся ни о чем. Не теряй себя и своего отца из-за минутного гнева", - сказал Сюн Лонг Чену.

Лонг Чен стиснул зубы, закрыл глаза и начал делать глубокие вдохи.

'Не волнуйся, отец. Я дам им почувствовать еще больше боли, чем они дали почувствовать тебе. Они начали это, но я буду тем, кто закончит это! Никто не останется в живых, когда я покончу с ними! мысленно пообещал себе Лонг Чен, продолжая делать глубокие вдохи, чтобы успокоить свой разум.

Лонг Чену в какой-то степени повезло, так как его Сердечный Демон вел себя странно в течение последних нескольких недель, не двигаясь. Сердечный Демон Лонг Чена продолжал сидеть перед его Боевой Душой на коленях. Казалось, будто Сердечный Демон был отрезан от всего мира, и только Боевая Душа имела для него значение. Он сидел перед Боевой Душой так, словно перед ним сидел его Учитель, который передавал ему какие-то знания.

"Наконец-то ты здесь. Он подготовился, верно?" спросил Ляци у Храмовника.

"Да. Все готово", - ответила женщина.

"Хорошо. Тогда давайте войдем", - кивнул головой храмовник, направляясь к порталу.

Войдя в портал, он взял инициативу на себя.

Женщина вошла следом за ним вместе с Лонг Цзюнем.

Жрецы храма и Лонг Чен также вошли в портал.

Когда Лонг Чен вошел в портал, он оказался на пустынной земле, но было что-то другое. Песок был черного цвета. Вокруг были деревья и растения.

Лонг Чен также почувствовал невероятную Ци в этом месте, которую он никогда не ощущал. Она была даже плотнее и чище, чем в Клане Темных Фей.

Теперь она поняла, почему на 25-м этаже Храма Призраков была такая чистая Ци. Это было из-за Ци, которая просачивалась отсюда.

Он посмотрел вперед и увидел несколько строений, которые были местами разрушены. Казалось, что вокруг были руины с разрушенными стенами.

Лонг Чен шел впереди остальных и намеренно держался рядом со Жрецом Храма, который шел впереди, чтобы он мог внимательно следить за женщиной и его отцом, чтобы убедиться, что с ним ничего не случилось.

Их группа подошла ближе к руинам, и когда они приблизились, Владыка Храма сказал Жрецу Храма Ру, чтобы тот охранял Лонг Чена, так как они приблизились к руинам.

Лонг Чен посмотрел на руины и понял, что эти структуры были сделаны из чего-то, что было наполнено Ци. Материалы, содержащие Ци, были довольно редки в этом мире. Шансы на то, что кто-то смог создать все это место из подобных материалов, были довольно редки. Это было невероятно. 

Длинный Чен слышал, что эти руины были не из этого мира, поэтому он рассматривал возможность того, что они были из Верхнего царства.

Они шли внутри руин и проходили мимо многих зданий, но никто из них не останавливался возле них. Было ясно, что они пришли не за этими зданиями. Скорее всего, они уже обыскали эти здания во время последней разведки. Теперь они пришли туда, куда не смогли попасть - в так называемую таинственную гробницу этого места.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2086346

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь