Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 565

"Теперь я еще больше верю в то, что ты легко спасешь девочек. Пожалуйста, спаси их и верни", - сказала она, взяв Лонг Чена за руку и положив руку на свою грудь, отчего рука Лонг Чена тоже коснулась ее пышной груди.

"Я верну", - сказал Лонг Чен, стараясь не смотреть вниз. 

"Спасибо. Если у нас есть ты, мы, возможно, даже сможем уничтожить Демонов, но я не хочу подвергать тебя опасности. Просто прокрадись внутрь и сбеги с девочками", - сказала Минг Рин Лонг Чену.

Лонг Чен ничего не ответил, так как весь его план изменился после того, как он узнал, что здесь он настолько силен. Он просто кивнул головой.

"Спасибо. Я так счастлива, что нашла такого замечательного зятя", - сказала она, обнимая Лонг Чена.

Ее грудь втиснулась между их телами, когда она обхватила Лонг Чена.

"Это я должен благодарить тебя за то, что ты женила меня на Ланьэр", - ответил Лонг Чен, обнимая ее в ответ.

После короткого объятия они разошлись.

"Давайте тогда поужинаем. После этого вы можете идти", - сказала Минг Рин Лонг Чену, взяв его за руку и потянув за собой.

Она повела его в столовую. Минг Лан последовала за ними с кривой улыбкой на лице. Она тоже немного ревновала, видя, как ее мать так сблизилась со своим мужем, но ничего не сказала.

Лонг Чен и остальные ужинали.

Покончив с ужином, Лонг Чен покинул клан.

Он достал из своего кольца хранения Солнцеразрушающего Кондора.

"Летающий зверь, достаточно большой, чтобы перевозить людей. Амазонка. Они действительно существуют", - обрадовалась Минг Рин, увидев Солнцеразрушающего Кондора.

Лонг Чен взял за руку Минг Лан и взобрался на вершину Солнцеразрушающего Кондора. Солнцеразрушающий Кондор начал лететь в направлении, указанном Минг Лан.

Солнцеразрушающий Кондор летел во тьме ночи.

Холодный ветер обдувал тела Лонг Чена и Минг Лана.

Ветер был удивительно холодным. Лонг Чен не знал, что ночи здесь такие холодные.

Когда он спал ночью в клане Темных Фей, он не чувствовал холода, вероятно, потому что в клане было что-то, что останавливало холод, но теперь, когда он был снаружи ночью, он точно знал, как это было. 

Было определенно намного холоднее, но его тело было способно сопротивляться холоду. Он посмотрел в сторону Минг Лан и заметил, что она начала дрожать.

Он придвинулся ближе к Мин Лань и усадил ее к себе на колени так, чтобы ее лицо было обращено к нему. Лонг Чен обнял ее за талию и прижал к себе.

Он также достал из своего кольца для хранения одеяло и обернул им их тела.

Ноги Минг Лан обвились вокруг талии Лонг Чена, а ее грудь прижалась к груди Лонг Чена.

Только их лица теперь были вне одеяла.

"Тебе лучше?" спросил Лонг Чен у Минг Лан.

"Мне лучше", - ответила Минг Лан, но она все еще не выглядела так, как будто ее одолел холод.

"Тебе нужно перестать думать о холоде. Тела скоро согреются. Просто держи свой разум в правильном месте", - сказал Лонг Чен Минг Лан.

Минг Лан кивнула головой, глядя в глаза Лонг Чена, но заметила, что взгляд Лонг Чена был устремлен на ее красные губы.

Она также почувствовала, как рука Лонг Чена движется внутри одеяла, а его правая рука переместилась с ее спины на грудь.

Его правая рука теперь ласкала и сжимала ее грудь.

"Ммм", - Минг Лан не могла удержаться от легкого стона, когда ее цветущие вишневые губы раскрылись. Она взяла инициативу в свои руки и накрыла губами губы Лонг Чена.

Лонг Чен и Минг Лан начали целоваться, в то время как их руки двигались внутри одеяла.

Минг Лан слегка отодвинула талию назад, положив руку на меч Лонг Чена, который начал выходить из ножен.

Она запустила руку в его штаны и достала его маленький парень, обхватила его рукой и начала двигать рукой вверх и вниз, в то время как Лонг Чен продолжал ласкать ее грудь.

Их поцелуй не прекращался ни на секунду, пока их слюна смешивалась друг с другом.

Лонг Чен также просунул свой язык в рот Минг Лан, в то время как его руки играли с ее грудью и пиками.

Минг Лан наконец освободила свои губы и отодвинулась назад, глядя в глаза Лонг Чену.

Ее глаза были туманными, как будто она была опьянена этим чувством, которое овладевало ее телом.

Она просунула руку внутрь одеяла.

"Ммм", - издал Лонг Чен легкий звук, когда почувствовал мягкие губы Минг Лан вокруг своего маленького Чена.

Минг Лан начала сосать его рот, двигая головой вверх-вниз. Лонг Чен мог слышать все звуки, которые издавал ее рот, когда она обслуживала его.

Минг Лан продолжала это в течение тридцати минут, время от времени проводя языком по мечу Лонг Чена, как по леденцу.

"Я собираюсь освободиться", - сказал Лонг Чен Минг Лан. Минг Лан застыла на месте, не отрывая губ.

Через минуту или около того, Лонг Чен выпустил липкую белую жидкость в ее рот.

Минг Лан высунула голову из-под одеяла и открыла рот, чтобы показать Лонг Чену, сколько он выпустил. Весь ее рот был заполнен его струей. Она проглотила его прямо у него на глазах. 

"На твоих губах осталось немного", - сказал Лонг Чен Минг Лан.

Минг Лан высунула язык изо рта, облизала губы и проглотила все, что осталось на губах.

"Я люблю тебя", - сказала Минг Лан Лонг Чену.

"Я тоже люблю тебя, любимая", - ответил Лонг Чен Минг Лан.

Лонг Чен засунул руку под одеяло, сдвинул ее платье вверх и спустил нижнее белье, обнял ее за талию и притянул ближе.

Его маленький воин только что выпустил все свои пули во врага, но он перезарядился и стоял во весь рост, готовый к новой жестокой схватке.

Лонг Чен поставил своего маленького парня у входа в священную область Минг Лана и заставил ее сесть.

Минг Лан села и издала громкий стон, от которого веяло удовольствием.

Маленький парень Лонг Чена был глубоко внутри Мин Лан, и он уже ударялся о ее матку.

Лонг Чен помогал Минг Лан двигать талией вверх и вниз. Кончик его меча каждый раз ударялся о ее лоно.

Со временем их движения становились все быстрее и быстрее. Их интенсивный сеанс наслаждения продолжался более часа, стон Мин Лан отдавался эхом в пустом небе, а Солнцеразрушающий Кондор продолжал летать.

Спустя долгое время, Лонг Чен выпустил весь свой заряд внутри Минг Лан, не вынимая своего маленького парня.

****

После еще трех сеансов в такой же позе, Лонг Чен остановился.

Он вылез из одеяла и правильно уложил свою одежду, после чего снова сел, чтобы согреть Минг Лан.

Солнцеразрушающий Кондор летел всю ночь.

Солнце уже начало подниматься в небе.

"Сколько времени пройдет, прежде чем мы доберемся туда?" спросил Лонг Чен у Минг Лан.

" Обычно полет занимает два дня, но твой зверь летит быстрее нас. Я думаю, что мы должны быть там через семь-восемь часов", - сказал Минг Лан Лонг Чену.

"Хорошо", - кивнул головой Лонг Чен.

Он снял одеяло, так как уже наступило утро, и холода больше не было.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2085746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь