Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 508

"Она не нападет на меня. Вы игнорируете одну самую главную вещь. Даже после того, как я сразился и убил Короля Пиратов, она не пришла ему на помощь. Она могла бы легко спасти его, но не сделала этого. Для нее не составило труда выйти из этой тюрьмы самостоятельно. Это лишь доказывает, что ей было плевать на Короля Пиратов, и она, скорее всего, не станет нападать на меня из-за него", - ответил Лонг Чен.

"А если бы она напала на тебя? Ты ведь знаешь, как это было опасно?" спросил Сюн.

"Тогда мне пришлось бы использовать Флейту Войны и Темную Жертву. Я сделал все это, чтобы не пришлось этого делать, но если бы это все же случилось, я бы без колебаний сделал это. Будем надеяться, что я прав", - пробормотал Лонг Чен, глядя в сторону двери.

"Только время покажет", - ответил Сюн. "Но ты хорошо справился. По крайней мере, теперь у тебя есть время вылечиться, чтобы быть в наилучшем состоянии, если она пойдет против тебя. Это может быть плюсом".

"Я очень надеюсь, что она прислушается к моему совету и просто уйдет. Будет головной болью притворяться, что я не знаю о ней, если она останется или сделает что-то очевидное", - с кривой улыбкой на лице произнес Лонг Чен.

"В любом случае, меня больше беспокоит тот факт, что я видел ее раньше. Надеюсь, что я ошибаюсь, но если я действительно видел ее раньше, то это дело сложнее, чем встреча двух незнакомцев", - добавил он.

Его Божественное чувство было постоянно активировано, и он следил за каждым малейшим действием Сюй Аосинь, которая все еще разговаривала с вождем пиратов Бимином на палубе.

****

"Ты собираешься наказать его или поддержать? Мне кажется, ты склоняешься к последнему", - спросил Сюй Аосинь у начальника пиратов Бимина.

Сюй Аосинь только улыбнулась. Она не кивнула головой и не покачала головой.

"Я ничего не буду делать. Я просто буду наблюдать", - ответила она.

"Хорошо. Он знает твою истинную сущность?" спросил ее начальник пиратов Бимин.

Сюй Аосинь посмотрела вниз на палубу и задумалась на некоторое время.

"Я не уверена. Этого не должно быть, но у меня странное чувство, что он знает больше, чем кажется на первый взгляд".

Она пробормотала. "Все возможно".

"Я сохраню это в тайне, чтобы вы могли посмотреть и судить сами", - кивнул головой вождь пиратов Биминг.

"Если он спросит тебя, почему я не ушла, скажи ему, что Король Пиратов разрушил мой родной город", - сказала она Бимингу. "Посмотрим, действительно ли он знает. Его реакция будет интересной".

Бимин кивнул головой и продолжил командовать своими людьми, управляя кораблями.

Сюй Аосинь посмотрела на Ся, которая стояла на некотором расстоянии и наблюдала за ними. Ся было велено действовать только тогда, когда она думала, что кто-то подвергает опасности ее или Лонг Чена, но эта ситуация не казалась ей похожей.

Сюй Аоксинь с интересом смотрела на нее.

"Удивительно. Эта марионетка такая удивительная. Кто мог ее сделать?" пробормотала она, глядя на Ся и идя к ней.

Она была всего в пяти шагах от Ся, но Ся не позволила ей приблизиться. Она подняла меч и направила его на шею Сюй Аосинь.

Между кончиком меча и шеей Сюй Аосинь был всего один дюйм. Сюй Аосинь мгновенно остановилась и не двигалась вперед.

"Еще один шаг, и ты будешь убит", - заявила Ся, глядя на Сюй Аосиня с ничего не выражающим лицом.

Сюй Аосинь не удержалась и громко рассмеялась.

"Интересно. Очень интересно", - пробормотала она, отходя назад.

"Теперь он меня все больше и больше интригует. Это определенно не то, что мог сделать кто-то из смертных", - пробормотала Сюй Аосинь, продолжая двигаться назад, не сводя глаз с Ся.

"Ему повезло найти это, или кто-то из высшего руководства помог ему?" пробормотала она, подперев рукой подбородок и погрузившись в глубокую задумчивость.

"Кто-то из Бессмертного мира или кто-то из..." 

Она покачала головой, прекратив думать об этом.

Она прошла на другую сторону лодки и села на сиденье, закрыв глаза. 

****

Поездка продолжалась в спокойствии, и прошел еще один день.

Лонг Чен закончил отдыхать и поднялся на верхнюю палубу.

"Мы должны быть ближе к месту назначения".

пробормотал Лонг Чен.

Как только он поднялся на палубу, он увидел, что вождь пиратов Биминг командует одним из людей.

"Сколько времени это займет?" спросил Лонг Чен у вождя пиратов Биминга.

"Мы уже близко. Мы должны быть там через несколько часов. Скоро мы увидим барьер Острова Призраков", - ответил Лонг Чену вождь пиратов Биминг.

"Хорошо", - похвалил Лонг Чен.

Обернувшись, он заметил Сюй Аосинь, сидящую на стуле сзади.

Он уже знал, что она не ушла, но все равно был удивлен. 

"Почему ты не ушла?" - спросил он ее.

"I..." Девушка открыла глаза, услышав голос Лонг Чена.

Она посмотрела в сторону Бимин и заколебалась, словно боясь что-то сказать.

Лонг Чен понял ее замысел. Он понял, что она хочет остаться позади, и теперь Биминг даст ей повод.

Лонг Чен обернулся и посмотрел на вождя пиратов Биминга.

"Что случилось? Ты не сказал ей направление ее дома?" спросил Лонг Чен у Биминга.

"Я не сказал, так как она не может вернуться домой. Остров, на котором жила эта девушка, уже бесплоден. Король пиратов убил там всех. Я не думаю, что возвращение назад пойдет ей на пользу, и она может даже умереть, если по пути столкнется с морским чудовищем. Поэтому я предложил помочь ей устроиться на острове, когда мы отправим корабль обратно. Так она будет под защитой", - ответил пиратский вождь Бимин словами, которые они с Сюй Аосинем заранее решили.

Лонг Чен посмотрел на него и вздохнул.

"Ты тоже этого хочешь?" спросил Лонг Чен у девушки. "Оставаться на этом корабле тоже может быть опасно".

"Хм", - кивнула головой девушка.

"Как скажешь, делай, что хочешь", - пробормотал Лонг Чен, прежде чем подойти к передней части корабля.

Там стоял стул. Он сел на стул, положив одну ногу на другую. Он стал ждать, пока они доберутся до места назначения.

'Она не ушла', - сказал Сюн Лонг Чену.

'Я знаю. Я тоже это видел. Как бы там ни было, она не нападает на меня.

Либо она сомневается в моих способностях, либо не хочет со мной сражаться. В любом случае, я не собираюсь провоцировать медведицу без необходимости", - ответил Лонг Чен Сюну.

Корабль продолжал идти вперед. Ветер стал еще более холодным. Лонг Чен тоже почувствовал холод, что с ним случалось редко.

"Остановите корабль!" приказал главарь пиратов Биминг. Корабль был немедленно остановлен.

Лонг Чен нахмурился, глядя на Биминга.

"Мы на месте. Это Барьер Острова Призраков", - сказал Лонг Чену вождь пиратов Биминг.

Лонг Чен встал и огляделся.

Он увидел перед собой гнилой зеленый барьер.

"Как только кто-то коснется этого барьера, его съедят призраки и духи. Мы не можем идти вперед без отверстия в барьере", - сказал Биминг, глядя на Лонг Чена, словно говоря ему что-то сделать.

"Хорошо. Этого достаточно. Вы, ребята, можете возвращаться. Я пойду вперед один", - сказал Лонг Чен Бимингу.

"А как же сокровища и награды?" в шоке спросил Бимин у Лонг Чена. "Ты обещал мне их! И Пилюлю Жизни!"

"Ты стал новым Королем Пиратов и получил его корабль".

http://tl.rulate.ru/book/29465/2084881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь