Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 506

Пиратскому Королю не оставалось ничего другого, как приложить все свои силы к уклонению.

Он уклонился в пустую сторону, но его глаза широко раскрылись, когда он увидел меч, созданный из Ци, появившийся в направлении, в котором он двигался.

Лонг Чен создал меч Ци своей левой рукой, так как ожидал, что Король пиратов двинется в этом направлении.

Король пиратов уже двигался, и его невозможно было остановить из-за импульса.

Он все еще не мог поверить в это, когда сам столкнулся с мечом Ци, отрубив ему голову. Лонг Чену даже не пришлось двигать мечом.

Голова Короля Пиратов упала на землю на некотором расстоянии от его тела.

Меч Духа также упал на землю, так как дух внутри него был уничтожен.

Дух внутри Меча Духа был связан с душой Короля Пиратов. Когда Король Пиратов умер, дух Духовного Меча также был уничтожен.

Меч упал на землю. Он превратился в обычный золотой меч.

"Вот так расточительство", - пробормотал Лонг Чен, качая головой, глядя на меч духа Короля Пиратов.

Пиковый Меч Земного Ранга Короля Пиратов также лежал на земле рядом с его телом.

Лонг Чен шагнул вперед и поднял меч. 

"Похоже, это достойный меч. Думаю, дедушке он бы понравился", - пробормотал Лонг Чен, убирая меч в кольцо хранения.

Он также отправил свой Духовный Меч обратно в кольцо хранения.

Он также поместил уничтоженный меч духа короля пиратов в кольцо хранения. Несмотря на то, что это был уже не меч духа, он все еще был мечом золотого класса.

Он также забрал кольцо короля пиратов.

Лонг Чен посмотрел на тело Короля Пиратов. Он поднял тело Короля Пиратов и бросил его в сторону другого корабля.

Тело приземлилось на барьер одного из пиратских вождей.

Оно привлекло внимание вождя пиратов.

"Разве это не...", - заикнулся он, широко раскрыв глаза.

Он узнал форму тела и одежду.

Лонг Чен также поднял голову Короля Пиратов и бросил ее в противоположную сторону.

Голова приземлилась на барьер вождя пиратов Хестина.

Его лицо было покрыто ужасом, когда он увидел голову Короля Пиратов над своим барьером.

"Невозможно!" - громко произнес он.

Лонг Чен усилил свой голос, используя свою Ци, чтобы другие пираты услышали то, что он хотел сказать.

"Слушайте, морские пираты! Я захватил корабль короля пиратов! Король пиратов мертв вместе со всеми остальными пиратами этого корабля! Теперь этот корабль находится под моим контролем! Храм Призраков не враждует с вами, и я только наказал Короля Пиратов за его деятельность против Храма Призраков! Если вы повернете назад и уйдете, я оставлю вас всех в живых, но если вы также поддерживаете идеалы Короля Пиратов, я предлагаю вам начать атаковать этот корабль! Но помните одно. Как только вы это сделаете, вы все станете врагами Храма Призраков, и я буду вынужден вас убить! Делайте свой выбор!"

Лонг Чен обратился ко всем с заявлением.

Его голос был настолько громким, что его отчетливо слышали не только люди на его собственном корабле, но и на окружающих кораблях.

"Корабль захвачен?"

"Король пиратов мертв?"

"Этот голос должен принадлежать ученику Храма Призрака? Как он проник на корабль?"

"Если он убил Короля Пиратов, можем ли мы действительно противостоять ему?"

"Я не хочу идти против Храма Призрака".

Все они поняли ситуацию и осознали, что у них нет другого выбора, кроме как уйти. Они не могли противостоять человеку, убившему Короля Пиратов, не говоря уже о страшном Призрачном Храме, который Лонг Чен представлял в их глазах.

"Я уйду! Я не хочу идти против Призрачного Храма!"

"Я тоже вернусь!"

Один за другим все отвечали Лонг Чену подобными словами. Все они были согласны вернуться и не хотели обижать Лонг Чена.

"Тогда уходите прямо сейчас!" скомандовал Лонг Чен.

Остальные семь кораблей прекратили движение вперед и начали поворачивать назад.

Вскоре корабли начали двигаться назад, в противоположную сторону от Лонг Чена. 

"Вздох, наконец-то эта проблема решена. Теперь я могу спокойно двигаться к более серьезной проблеме", - пошутил Лонг Чен.

"По крайней мере, теперь не о чем беспокоиться, по крайней мере, два дня", - пробормотал Лонг Чен.

Поскольку корабль находился не слишком далеко от Змеиного Монарха, Лонг Чен смог послать ему мысленное сообщение. Лонг Чен сказал ему вернуться.

Лонг Чен снова усилил свой голос, настолько, чтобы люди на корабле могли его услышать.

"Я - новый капитан! Пираты, которые еще остались на корабле, выходят на палубу! Вы, ребята, назначаетесь старшими!" выкрикнул Лонг Чен.

Золотое Ядро и более слабые пираты остались в живых. Все они прятались внизу и не решались подняться, увидев бой Лонг Чена и Короля Пиратов.

Пираты начали подниматься на палубу, услышав команду Лонг Чена.

Лонг Чен встретился с оставшимися пиратами и сказал им деактивировать барьер корабля.

Несколько из них знали, как это сделать, так что это не было большой проблемой. Они тут же деактивировали барьер.

Змеиный Монарх летел снаружи, и как только барьер был деактивирован, он вошел внутрь и начал уменьшаться в размерах.

Вождь пиратов Биминг тоже приземлился на землю.

"Ты действительно сделал это! Ты убил Короля Пиратов!" Пиратский вождь Бимин никогда не ожидал, что Лонг Чену удастся убить Короля Пиратов, но то, что он так гордо стоял на корабле, было явным тому подтверждением.

"Это твоя команда. Разберись с ними и доставь меня на Остров Призраков. Я буду внизу", - сказал Лонг Чен Бимингу, после чего начал спускаться с корабля.

Он поблагодарил Змеиного Монарха, после чего отправил его обратно в Звериный край.

Он отправился в глубины корабля, где нашел девушку, которую заточили в тюрьму.

Лонг Чен остановился перед камерой девушки.

"Вы новый капитан?" спросила девушка, не поднимая головы.

Она слышала заявление Лонг Чена и знала, что произошло.

"Да, это я.

Я убил старого капитана. Скажи мне, кто ты?" спросил ее Лонг Чен.

"Разве это имеет значение?" спросила девушка в ответ. Она все еще не смотрела на Лонг Чена.

"Это имеет значение. Я не пират, поэтому меня не волнуют люди, которых они держат в тюрьме, но мне любопытно, почему они схватили девушку и держат ее здесь. Чем ты их обидела?" поинтересовался Лонг Чен.

Лонг Чен также пытался прочитать мысли девушки, но у него ничего не получалось. Казалось, что у девушки не было никаких мыслей. Он также задавался вопросом, не делает ли это что-то, что делает его умение неэффективным на ней.

"Ты действительно из Храма Призраков?" - неожиданно спросила девушка у Лонг Чена.

"А разве это имеет значение?" Лонг Чен задал тот же вопрос в ответ.

"Я отвечу тебе, если ты ответишь мне. Кто ты и почему тебя схватили?" - спросил он ее.

Девушка наконец подняла голову и посмотрела на Лонг Чена.

"Странно... Я не могу видеть внутри твоей второй маски. Это особая маска?" - внезапно спросила девушка.

Лонг Чен не мог не нахмуриться, услышав ее ответ. На нем было две маски, но он не понимал, как она смогла заглянуть внутрь одной из его масок.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2084879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь