Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 489

"Мы знаем только то, что он находится на острове между континентом Дунся и континентом Светлых Небес".

"Мы сойдем с корабля в середине пути, чтобы искать Остров Призраков, или сначала отправимся на Континент Светлых Небес? Цзи Шань спросил Лонг Чена.

"Я хочу знать точный план, который ты задумал", - сказал он Лонг Чену.

"План заключался в том, чтобы покинуть корабль и найти Остров Призраков, но есть небольшое изменение в плане. Мы покинем корабль, но вместо этого я хочу найти пиратов. Говорили, что пираты часто нападают на корабли сект. Я хочу проникнуть на пиратский корабль и получить от них больше информации. Как пираты, они определенно знают места, которых следует избегать, в том числе и Остров Призраков", - объяснил Лонг Чен.

"Так ты хочешь запугать пиратов? Это звучит как лучший вариант, чем просто слепо плыть по морю в поисках острова", - пробормотал Цзи Шань.

"Могу я спросить, почему ты хочешь отправиться на остров призраков? Можешь не говорить мне, если не хочешь", - сказал он.

"Призрачный Храм похитил моего отца. Я хочу отправиться туда, чтобы узнать, жив ли он, и помочь ему сбежать, если он жив", - сказал Лонг Чен, рассказывая о том, как его отца похитили до несчастного случая.

"Я знаю, о чем ты думаешь. Я уже подготовился к худшему. Я не потеряю себя, если узнаю, что он уже убит. Я не брошусь в яму, чтобы умереть без должных сил", - Лонг Чен выпустил тонкую улыбку, окутавшую его лицо.

"Хорошо. Давай вытащим твоего отца оттуда", - решительным тоном сказал Цзи Шань.

"Есть еще одна вещь. Я хочу, чтобы ты остался на этом корабле и не ходил со мной на пиратские корабли или в Храм Призраков", - внезапно сказал Лонг Чен.

"Что... почему?" удивленно спросил Цзи Шань. Это был первый раз, когда он услышал такое.

"Я могу сам о себе позаботиться. Я не буду тебя задерживать", - настаивал Цзи Шань.

"Дело не в этом. Я хочу, чтобы кто-то отправился на Континент Светлых Небес".

Лонг Чен достал талисман из своего кольца для хранения.

Он укусил свой палец и позволил капле крови упасть на талисман. Капля крови исчезла, как только упала на талисман.

"Я нашел эту вещь в разграбленной сокровищнице".

"Вот, ты должен сохранить это. Мне будет трудно найти дорогу на Континент Светлых Небес после того, как я сойду с корабля. Если у тебя будет этот талисман, отмеченный моей кровью, я смогу найти тебя, что в свою очередь будет означать, что я смогу найти Континент Светлых Небес после того, как покину Храм Призраков", - сказал Лонг Чен, отдавая ему талисман.

"Итак, тебе нужен кто-то, кто будет твоим связующим звеном на континенте. Как насчет того, чтобы отдать его другому пассажиру и сказать ему, чтобы он хранил его даже после того, как покинет корабль?" спросил Цзи Шань.

"В этом слишком много рисков. Многое может пойти не так. Этот человек может выбросить талисман в воду, забыть его или еще что-нибудь. Самый безопасный способ - это оставить его у себя. И еще, вот. В этом кольце пятьсот тысяч кристаллов черного золота, которые помогут тебе на континенте", - добавил Лонг Чен, протягивая Цзи Шану кольцо для хранения, в котором было пятьсот тысяч монет черного золота.

"Вздох, значит, я не могу пойти с тобой. Хорошо, я буду держать оборону на континенте Светлого Неба за тебя и собирать информацию о континенте", - согласился Цзи Шань.

'Отлично. Спасибо", - поблагодарил Лонг Чен.

Они обсудили детали плана и то, как все будет происходить. Лонг Чен также сказал Минъю и Чжицину, что отправит их в Фальшивый Мир, прежде чем проникнет на пиратские корабли. По сути, он планировал держать их при себе, не подвергая их опасности.

Он не осознавал, но в нем произошла едва заметная перемена.

С тех пор как он увидел, что на его семью напали, он испугался. Он не боялся за свою жизнь или поражения, но он боялся потерять тех, кто был ему дорог.

Он хотел оставить их с собой, не подвергая их опасности, которую сам считал неправильной, но не мог контролировать этот страх. Он также чувствовал, что что-то влияет на его страх, делая его сильнее.

Именно поэтому он в одно мгновение поменял ножны демона на фальшивое кольцо мира. У него была только одна слабость - его близкие. Он не хотел терять их или подвергать опасности, даже если это означало потерю возможности в будущем владеть мощным оружием.

Ему казалось, что он может получить оружие в любой момент, когда захочет. Прошло всего несколько лет с тех пор, как он начал заниматься культивированием, а он уже достиг таких больших высот в культивировании. Он также верил, что после прохождения других испытаний родословной он получит более мощные сокровища. Для него в этом мире никогда не было недостатка в сокровищах и навыках, но, потеряв семью, он никогда не сможет их вернуть.

Хранить их в поддельном мире было безопаснее всего. Фальшивый мир был таким же, как и нынешний мир. Он был таким же большим и во многом похожим. Единственным отличием было то, что в нем не было никого, кроме людей, которых Лонг Чен отправил внутрь.

Он знал, что было много случаев, когда он мог умереть, и будет еще много таких случаев в будущем. Пока его семья находилась внутри фальшивого мира, они могли спокойно прожить остаток своей жизни даже после его смерти.

Никто, кроме него, не мог получить доступ к фальшивому миру. Даже если бы кольцо было уничтожено, фальшивый мир продолжал бы существовать, так как на самом деле фальшивый мир не находился внутри кольца фальшивого мира. Ему сказали, что он находится в другом пространстве, а кольцо лишь устанавливало связь между ним и этим пространством. 

Как люди могли покидать этот мир и отправляться в высшие миры, так и люди могли покидать фальшивый мир, как только становились достаточно сильными, что давало им возможность покинуть этот мир, но только после того, как они становились сильными.

Если они были слабы, то могли спокойно оставаться внутри, в безопасности другого пространства.

Лонг Чен не хотел контролировать свою семью, но его страх потерять семью был сильнее всего, а Фальшивый Мир давал ему ресурсы, чтобы это произошло. 

Если бы он был еще жив, когда достигнет вершины, то смог бы сделать их правителями земли. Никто не сможет навредить семье Бога, как кто-то пытался сделать раньше, а если он умрет, то также никто не сможет навредить его семье.

Обсудив все, Цзи Шань вернулся в свою комнату.

В их комнаты доставили еду, которая была вполне приличного качества. На кораблях работали профессиональные повара, которые заботились о пищевых потребностях людей.

"Хочешь пойти на палубу? Море должно быть красивым", - спросил Чжицин у Лонг Чена и Мингю.

"Пойдемте. Я тоже думал о том, чтобы проверить корабль", - пробормотал Лонг Чен, глядя на нее.

По слухам, путешествие между двумя континентами занимало больше месяца, даже если магазин ходил как ветер.

Лонг Чен также пригласил Цзи Шаня.

Все они прошли на палубу.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2084545

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь