Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: Глава 435

Ми Яо, мастер секты и еще несколько человек все еще находились в зале для обсуждений, разговаривая между собой.

Мастер секты была очень огорчена тем, что Му Чжэнь не выжил в Секте Божественного Неба. Хотя она знала, что отправлять его туда было рискованно и опасно, она не ожидала, что он умрет. Шансы на то, что он выживет, должны были быть гораздо выше, особенно после того, как на него было потрачено столько ресурсов.

Фактически, даже его боевая душа была усилена за счет использования того, что было сохранено предыдущими поколениями мастеров секты для будущего. Она использовала такой ценный ресурс, и ради чего? Чтобы дать Му Чжэню несколько дополнительных месяцев жизни? Теперь она начала жалеть о своем решении. 

Если бы она знала, что он умрет в Секте Божественного Неба, то не отправила бы его туда с самого начала, или, по крайней мере, не стала бы использовать величайшее сокровище их Секты. Теперь же она потеряла своего ученика, а также лишилась самого ценного сокровища секты.

"Не беспокойся об этом. Я уверена, что ты сделала все возможное. Я знаю, что если бы ты мог сделать что-то еще, то ты бы сделал это. Кроме того, это вина Лонг Чена в том, что он всех убил. Было бы хорошо, если бы он просто убил учеников Секты Праведников, но убивая учеников сект Злых Сект, он просто искал смерти", - сказал Мастер Секты.

"Да, он даже не нашел там никаких сокровищ. Вместо этого он просто пошел вперед и создал такие проблемы. Жаль, что мы потеряли талантливого человека, но если таков его характер, то я не против, чтобы наша секта потеряла его", - сказал Великий Старейшина Чу, обращаясь к Ми Яо. Он был очень зол на Лонг Чена после того, как услышал, что тот сделал в секте Божественного Неба.

Великий старейшина Чу и раньше недолюбливал Лонг Чена, когда узнал, что Лонг Чен уничтожил боевую душу Му Чжэна. Он также был предан мастеру секты. Даже когда она использовала самое главное сокровище секты на своем ученике, он был рядом.

"

Я знаю, но все равно жалею об этом. Если бы моя жизнь спасла их жизни, я бы отдала свою жизнь, не задумываясь ни на секунду. По крайней мере, Чу Мяо была бы спасена", - вздохнула Ми Яо, глядя вниз.

Она уже собиралась говорить дальше, когда кто-то начал хлопать в ладоши.

"Я никогда не знала, что ты можешь так хорошо себя вести, но слова как-то не идут тебе. Спасать наши жизни, жертвуя своими? Разве ты не имеешь в виду, что забираешь наши жизни себе?"

Она услышала чей-то насмешливый тон. Она узнала этот голос, от которого ее лицо потеряло свой цвет.

Она посмотрела назад и увидела Лонг Чена. Ее глаза широко раскрылись от шока.

"Как ты еще жив! Ты не должен был выжить!" потрясенно воскликнула Ми Яо, увидев Лонг Чена.

"Лонг Чен был прав. Я не вижу на твоем лице счастья от того, что ты увидел их живыми. Вместо этого я вижу твой страх. Ми Яо, ты действительно сделала что-то не так. Я никогда не думал, что ты сделаешь что-то подобное", - сказал Ми Яо Великий Старейшина.

Ми Яо неправильно поняла слова Великого Старейшины и подумала, что он обвиняет ее в том, что она оставила учеников умирать.

"У меня не было выбора. Я никак не могла вернуть их в целости и сохранности!" сказала она.

Она имела в виду, что у нее не было возможности вернуть их в целости и сохранности, когда перед ней стояли все противоборствующие старейшины, поэтому она и оставила их, но для старейшин, слышавших слова Лонг Чена, это прозвучало как признание.

"Конечно, ты не могла вернуть их в целости и сохранности. Как бы ты смогла забрать все сокровища себе, если бы вернула их", - сказал один из Великих Старейшин. 

"Ми Яо, ты совершила самое большое табу нашей секты. Ты убивала учеников, чтобы украсть их имущество. На самом деле, в этот раз ты убил учеников, чтобы украсть сокровища, которые должны были принадлежать секте, что является еще более серьезным преступлением. Ты даже солгал об этом".

"О чем ты говоришь? Ты говоришь, что я выдумал историю, чтобы украсть их сокровища? Ты хочешь сказать, что я взял их сокровища и оставил их, чтобы их убили те старейшины?

Они даже не нашли ни одного сокровища!" яростно опровергла Ми Яо.

"Правда? Значит, ты не напала на них, когда они сказали тебе, что нашли Флейту Войны?" спросил Премьер Старейшина.

Лонг Чен рассказал, что Ми Яо напала на них после того, как он рассказал ей о найденных сокровищах. Он также назвал некоторые из сокровищ.

"Что? Флейта Войны? Они лгут. Они никогда не рассказывали мне о Флейте Войны!" воскликнула Ми Яо.

Премьер Старейшина вздохнул, не поверив ей ни на йоту.

Мастер Секты и Великий Старейшина Чу стояли в стороне, недоумевая.

"О чем ты говоришь? Что случилось? Расскажи мне подробно", - попросил премьер-старейшину мастер секты.

"Случилось то, что она солгала нам о том, что произошло на самом деле! Не было такого, чтобы другие старейшины напали на них. На самом деле, вся эта история со спором и убийством Лонг Чена была ложью. Они благополучно покинули то место без всякой ссоры, но когда они были на середине пути, Лонг Чен рассказал ей о своем путешествии и удивительных сокровищах, которые они нашли. Тогда-то она и напала на них. Она убила их и оставила позади", - объяснил Премьер Старейшина.

"Это ложь! Как они могут быть живы, если я их убил? Это его план, чтобы обвинить меня!" сказала Ми Яо, указывая на Лонг Чена.

"Если это их план, то это хороший план. Потому что, с какой стороны ни посмотри, ты выглядишь лжецом. Ни одна из твоих историй не имеет смысла. Ты утверждал, что они мертвы, но они стоят прямо перед нами. Вы утверждали, что они убили всех остальных учеников. Если это правда, разве другие секты оставили бы их в живых? Они бы даже не оставили его тело! Или ты хочешь сказать, что он был достаточно силен, чтобы сбежать от старейшин этих сект?" - спросил Ми Яо старейшина.

Он также рассказал им о случае, когда Мэнсян Ли помог Лонг Чену после того, как она убила его и оставила их позади.

"Я... Это... Я не понимаю, что произошло и как он сбежал от них. Я говорю честно.

Я не лгал о том, что 17 старейшин хотели убить его за убийство их учеников. Я действительно совершил ошибку, оставив их умирать, чтобы спасти свою жизнь. Но я не убивал их и не брал никаких сокровищ!" сказал Ми Яо.

"Сдавайся, Ми Яо. Сколько бы раз ты ни меняла свою историю, правда не изменится", - сказали Великие Старейшины.

Главный старейшина посмотрел на мастера секты.

"Если вы все еще не накажете ее и не увидите правду, тогда я действительно разочаруюсь в том, во что превратилась наша секта", - сказал он мастеру секты.

"Да! Она должна быть наказана! И мы должны выведать у нее местонахождение Флейты Войны! Мастер секты должен быть справедливым, а не пристрастным, потому что она близка к Ми Яо!" 

Другие Великие Старейшины начали присоединяться к ним. Они все верили, что это сделала она, так как в ее рассказах было больше всего сюжетных дыр. Даже если она не убивала его, она сама согласилась, что оставила их умирать, что само по себе было преступлением. Все они считали, что она не согласилась бы на такое преступление, если бы настоящее преступление, которое она совершила, не было намного хуже, что имело смысл, поскольку она убила учеников.

Постепенно большинство старейшин стали требовать, чтобы она была наказана.

http://tl.rulate.ru/book/29465/2083541

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь