Руан прошел через четвертую дверь с полностью промокшей одеждой, тяжело дыша. Он упал на колени сразу после того, как переступил порог.
Лонг Чен не смог удержаться от смеха, когда увидел состояние Руана.
"Ты!!! Над чем ты смеешься!!!" громко выкрикнул Руан, увидев смеющегося Лонг Чена.
"Ничего... Я просто хотел узнать, пришел ли ты сюда, чтобы исследовать эту гробницу или принять душ", - усмехнулся Лонг Чен, поддразнивая Руана.
"Что случилось с тобой, старший брат Руан? Почему твоя одежда вся мокрая?" спросила Мэн, глядя на Руана.
" Меня уронили в море, и мне пришлось плыть до самого выхода. " - сказал Руан, глядя на Мэн.
"Это объясняет, почему ты опоздал... Должно быть, это было утомительно. Отдохни. " Мэн сказал Руану обеспокоенным тоном.
" Да... Мы уже потратили 5 часов ради тебя... еще несколько часов уже ничего не значат", - с усмешкой сказал Лонг Чен, глядя на Руана.
" Не лезь не в свое дело!" сказал Руан, прислонившись спиной к стене и начав отдыхать.
Лонг Чен улыбнулся, прекратив свои поддразнивания. Он закрыл глаза, давая Руану время отдохнуть.
"Я готов!" Руан медитировал в течение двух часов, после чего встал и решительным голосом сказал.
"Наконец-то... Я уже начал чувствовать, что должен оставить тебя позади. " - улыбнулся Лонг Чен, вставая.
Мэн тоже встала и пошла по коридору. Они продвигались вглубь гробницы, пока коридор окончательно не закончился.
Они стояли в комнате, которая была более 15 метров в ширину и 40 метров в длину.
Глаза Руана и Линг заблестели, когда они оглядели комнату. Мэн и Мингю тоже выглядели впечатленными. У Лонг Чена, напротив, было странное выражение лица. Он выглядел растерянным.
По обе стороны комнаты за стеклянной стеной находились различные сокровища. Все сокровища сияли ярким светом.
В комнате были мечи, щиты, клинки, ножи, доспехи и многие другие сокровища.
"Потрясающе!!! Столько сокровищ!!! Все они должны быть артефактами земного класса!!! Даже в нашей секте невозможно найти столько сокровищ Земного класса! " - воскликнула Линг с взволнованным выражением лица, глядя на сокровища.
"Информация, которую мы получили, была верной!!! Этот человек, скорее всего, был на уровне выше Небесного царства!!! У него было столько сильных артефактов в его личной коллекции!!! " - выдохнул Руан, глядя на Мэн.
"Мастер Чэнь, почему у вас такое растерянное выражение лица? " - спросил Мэн у Длинного Чена, заметив его странное выражение.
" О, ничего страшного... Я просто был ошеломлен, увидев такую впечатляющую коллекцию артефактов". Лонг Чен улыбнулся, приходя в себя.
"В этой комнате около двадцати артефактов. Как насчет того, чтобы выбрать по четыре?" предложила Мэн, оглядев всех.
"Я согласна. Поскольку именно мы сообщили вам двоим об этой гробнице и позволили пойти с нами, мы будем выбирать первыми", - сказал Руан, с ухмылкой глядя на Лонг Чена.
" Я не возражаю... Вы трое можете идти первыми", - ответил Лонг Чен с непринужденной улыбкой. Мингю также кивнула головой.
"Раз мастер Чэнь согласился. Старший брат Руан, ты можешь идти первым" - сказал Мэн Руану.
"Хорошо!" Руан с улыбкой подошел к одному из артефактов в комнате.
Это был красный доспех, который Руан решил выбрать первым. Собрав кулак, он ударил им по стеклу, защищавшему доспех. Стекло разлетелось на куски с легкостью, нежели ожидал Руан. Он ожидал, что стекло будет прочным, так как оно использовалось для защиты доспехов, но на деле все оказалось совсем иначе.
Руан поспешно подобрал доспехи и положил их в кольцо для хранения. С широкой ухмылкой на лице он подошел к следующему понравившемуся ему сокровищу. Это был серебряный меч, который пришелся ему по душе. Он положил меч в кольцо для хранения.
Он выбрал третье сокровище - красную мантию. Хотя он не знал, для чего она нужна, он чувствовал, что она какая-то особенная. Он выбрал четвертое сокровище и пошел обратно.
"Я закончил. Младшая сестра Мэн, ты должна идти следующей". сказал Руан, глядя на Мэн.
Мэн пошла вперед, не теряя времени, она подошла к сокровищу. Это был синий браслет, который излучал мощную ауру. Мэн разбила стекло, защищавшее браслет, и достала его. Она с изумлением смотрела на него, держа браслет в руке. Улыбнувшись, она положила браслет в кольцо для хранения.
Затем она подошла к паре светло-голубых сережек. Она положила их в кольцо для хранения. На лице Мингю появилось разочарованное выражение, когда она увидела, что Мэн выбрала эти серьги.
Положив серьги в кольцо, Мэн подошла к другому артефакту. Это был острый клинок, который, казалось, мог разрезать даже самые большие горы и самые глубокие моря.
Четвертым предметом, который она выбрала, была золотая монета. Она не могла понять, что это такое, но монета заинтриговала ее больше всего, так как она чувствовала, что это должно быть что-то особенное.
Закончив собирать четыре сокровища, Мэн вернулась к группе.
"Младшая сестра Линг, теперь твоя очередь", - сказала Мэн, глядя на Линг.
" Хорошо!" сказала Линг с взволнованным выражением лица, поспешно подойдя к сокровищам, которые она решила выбрать.
Линг выбрала острый клинок, наполненный аурой лезвия. Она поспешно разбила стекло и положила лезвие в кольцо для хранения. Далее она выбрала светло-желтую мантию, кольцо и щит, которые положила в кольцо для хранения и пошла обратно.
"Мастер Чэнь. Ваша очередь", - с улыбкой сказала Мэн, глядя на Лонг Чена.
"Возьми оставшиеся 8 артефактов вместо меня", - сказал Лонг Чен, глядя на Мингью.
" Ты не хочешь ни одного? "спросила Мингю с недоуменным выражением лица.
"Они мне не нужны. Ты должна взять их", - сказал Лонг Чен с улыбкой, глядя на сокровища.
"Хорошо, я оставлю эти сокровища себе. Ты можешь забрать их все позже, если захочешь". сказала Мингю, посмотрев на Лонг Чена. Она подошла к оставшимся сокровищам и положила их в хранилище, которым владела.
"Ты действительно не интересуешься сокровищами или просто выпендриваешься сейчас?" Руан фыркнул, глядя на Лонг Чена.
"Можешь думать, что хочешь", - с улыбкой сказал Лонг Чен, глядя на Руана.
" Раз уж мы закончили с этой комнатой, давайте двигаться дальше", - сказала Мэн, оглядывая всех, прежде чем начать двигаться вперед.
" Я посмотрю, как долго ты сможешь выпендриваться", - сказал Руан, следуя за Мэн.
Лонг Чен последовал за ними вместе с Мингю.
Вскоре они вошли в комнату, которая выглядела абсолютно пустой. Комната была более десяти метров в ширину и ста метров в длину.
В комнате не было никакой другой двери, но в другом конце комнаты стоял двухметровый саркофаг. На вершине этого гроба лежала крошечная шкатулка.
"Это, должно быть, конец гробницы, а это, должно быть, гроб владельца гробницы". пробормотал Лонг Чен, оглядывая комнату.
" У меня есть что сказать всем!" Мэн остановилась перед всеми, обернувшись, чтобы посмотреть на них.
"Что ты хочешь сказать, младшая сестра Мэн?" спросил Руан с любопытным выражением лица.
" Мы вместе исследовали эту гробницу и разделили все сокровища поровну, но я надеюсь, что мне будет позволено взять эту маленькую коробочку сверху. Все остальное, кроме того, что мы найдем внутри, можете взять вы. Я очень надеюсь, что вы сможете исполнить мое желание". сказала Мэн, глядя на всех умоляющими глазами.
'В этой маленькой коробочке должно быть какое-то невероятное сокровище, если она зашла так далеко, чтобы попросить нас. Я хочу эту шкатулку для себя, но... как я могу пойти против нее? Ее поддержка... я буду мгновенно убит, когда вернусь. Даже если внутри окажется сокровище небесного уровня, меня убьют раньше, чем я научусь его использовать". подумал Руан, глядя на Мэн.
'Это довольно странно... место, наполненное таким количеством сокровищ, но мы почти не столкнулись с опасными для жизни ловушками и формациями... Почему у меня такое чувство, что либо последний ящик - ловушка, либо кто-то уже проник сюда и разрушил все формации?
'Стекла, защищающие сокровища в предыдущей комнате, тоже были целы... Если это было последнее, то этот человек знал, что делал..." подумал Лонг Чен, оглядывая комнату.
http://tl.rulate.ru/book/29465/2063540
Сказали спасибо 3 читателя