Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 161 гл. 161. Я не теряю контроль над ней

" I ... Я знаю, что у него должны были быть на то причины, и он помог мне выжить, но да... Я ненавижу его. Я ненавижу его очень сильно", - сказала принцесса Минъю в эмоциональном тоне, и в ее голосе также ощущался небольшой гнев. 

"Знаешь... ты не очень хорошо выглядишь с гневом на лице. Вы должны улыбнуться вместо этого, как это будет подчеркивать вашу красоту больше" Лонг Чен изменил тему, как он сказал девушке в попытке облегчить ее настроение.

"Улыбнуться? "Принцесса Минъю бормотала, как улыбающееся лицо ее брата промелькнуло перед ее глазами. Слезы стали падать с глаз, когда она вспомнила последние моменты, которые она провела со своим братом во дворце. Она не могла не вспомнить те моменты, которые провела с братом, готовясь к его браку.

"О, Боже... Я снова это сделала. Почему все, что я говорю, заставляет ее плакать, - пробормотал Длинный Чен с депрессивным выражением лица.

"Прошлое в прошлом. Подумай вместо этого о будущем. Оставайся счастливым, потому что плач никогда никого не делает сильным". Лонг Чен сказал принцессе Минъю, которая посмотрела вверх, как она услышала его слова.

"Ты голоден?" Лонг Чен спросил ее с улыбкой.

"Нет" принцесса Минъю покачала головой, как она отрицала, но Лонг Чен все еще бросал фрукт к ней, который она поймала. 

"Поторопись и съешь его". Я тороплюсь куда-нибудь добраться". Лонг Чен сказал Минъю, когда он шел к лошади, чтобы приготовить вещи к путешествию.

"Странная... Такая странная... Она такая красивая, а я так близко с ней общался, что демон моего сердца меня не беспокоит" Лонг Чен пробормотал, когда стоял рядом с лошадью. 

"Почему? Ты хотел, чтобы это тебя беспокоило? Вы, должно быть, наслаждались выполнением своих желаний" Сюнь хихикал, как ее голос звучал в его ушах.

" Это не то... Я просто нахожу это странным... Длинный Чен пробормотал.

Лонг Чен забрался на лошадь и подошел к принцессе Минъю, которая съела фрукты, подаренные им. 

"Пойдемте", Лонг Чен сказал с легкой улыбкой, как он протянул руку к принцессе, чтобы помочь ей сесть на лошадь.

"Спасибо" принцесса Минъю схватила его за руку, как она пришла на вершине лошади и села за Лонг Чен. Лонг Чен начал продвигаться вперед, в то время как Минъю сидел близко позади него.

"Эта лошадь довольно медленная", - сказала принцесса Минъю в своем мягком голосе после путешествия с Лонг Ченом на некоторое расстояние.

Эта земля не так изобретательна и империя, в которой жила принцесса, и я не так богат, как принцесса". Это самая лучшая лошадь, которую я мог устроить", сказал Лонг Чен с улыбкой, хотя он все еще пытался увеличить свою скорость.

"Ты можешь не звонить мне, принцесса?" Принцесса Минъю сказала в мягком тоне.

"О, да. Я не спрашивала твоего имени. Могу я узнать твое прекрасное имя?" Лонг Чен спросил, не оглядываясь назад.

"Я Лу Минъю", - сказала принцесса Минъю, глядя на проходящие деревья.

"Приятно познакомиться, принцесса Минъю". Меня зовут Лонг Чен", - сказал Лонг Чен, представившись.

"Снова с принцессой. Ты можешь остановить это? "Лу Минъю сказал Лонг Чену, как фальшивый гнев на её лице. 

"Как мне к тебе обращаться?" Лонг Чен спросил её, когда улыбка появилась у него на лице.

"Просто назовите меня по имени" Принцесса Минъю ответила Лонг Чену красивой улыбкой на нежных губах.

"Хорошо, тогда я буду звать тебя Юэр", - с усмешкой сказал Лонг Чен.

Лу Минъю ошеломилась, когда услышала имя Лонг Чена. Она открыла рот, чтобы сказать что-то, но не знала, что сказать. 

"Почему твои глаза стали белыми, как только ты дотронулся до меня? Ты знаешь... Время до того, как ты потерял сознание? "Лонг Чен спросил, как он что-то вспомнил.

" Я видел... это ерунда" Она открыла губы, когда начала говорить, но решила не рассказывать Лонг Чену о своем особом телосложении.

"Кстати, могу я спросить и у тебя кое-что?" Она спросила в ответ, когда пыталась сменить тему.

"Конечно, продолжайте" Лонг Чен ответил улыбкой.

"Просто гипотетический вопрос, но что может заставить тебя плакать, пока ты на коленях? У вас есть любовник или что-то в этом роде? "Принцесса Минъю спросила, как она думает о последнем видении, которое она видела.

"Это... это странный вопрос. Что-то, что может заставить меня плакать?... я бы сказала, потеря близких, скорее всего. Кроме этого... Я не думаю, что есть что-то еще", - ответил Лонг Чен, подумав некоторое время.

"У тебя нет любовников?" Она спросила снова, когда улыбнулась.

"Ты правильно меня понял. Думаешь, у меня не будет любовников? Конечно, у меня их много..." Лонг Чен выпустил с усмешкой.

" У меня такое чувство, что у тебя его нет. "Принцесса Минъю ответила улыбкой.

" Если это то, во что ты хочешь верить, - ответил Лонг Чен, когда смеялся.

Вдруг, маленький зверь прошел с передней части его, что заставило его остановить лошадь внезапно. Как лошадь была сделана, чтобы остановить вдруг, принцесса Минъю не мог не чувствовать себя шокированным, как она обняла Лонг-Чен передней части сзади, чтобы остановить себя от падения.

Длинный Чен чувствовал ее мягкая грудь покоится на спине, как он остался неподвижен, не двигаясь в малейшем движении. Он посмотрел вниз, когда увидел ее молочно-белые руки, обернутые вокруг груди. Он почувствовал некоторую реакцию, как будто его маленький Чен может скоро проснуться.

"Что вы пытались сделать? Почему ты так внезапно остановился? * Принцесса Минъю спросила с серьезным выражением лица.

"Какое-то маленькое чудовище внезапно появилось передо мной, что шокировало меня, и я остановил лошадь", - объяснил Лонг Чен принцессе Минъю.

" О... Хорошо, - сказала принцесса Минъю, кивая головой.

Лонг Чен и Принцесса Минъю проехали полдня и продолжали разговаривать на протяжении всего пути, пока не узнали друг о друге побольше. Длинный Чен иногда резко останавливал свою лошадь, когда ему начинало нравиться чувство, что принцесса Минъю обнимает его.

" Похоже, мы уже на границе королевств Хуанджи. Я вижу границу их пограничного города. "Длинный Чен выпустил, увидев стены города.

Он заставил свою лошадь отклониться и поменять направление. 

"Похоже, что их официальный въезд прямо на фронте. Почему вы едете в отдельном направлении? "Принцесса Минъю спросила с растерянным взглядом на лице.

"О... Я не использую официальную запись. Мы будем прыгать со стен, как я всегда это делаю". "Лонг Чен сказал с улыбкой.

"Ааа... У меня два вопроса. Во-первых, странно, что ты всегда прыгаешь через стены, чтобы войти в город, и как ты это делаешь? Ты не культиватор небесного царства, который умеет летать? А во-вторых, вы собираетесь бросить эту лошадь? Ты же знаешь, что она не может прыгнуть так высоко? "Принцесса Лу Минъю сказала, что, глядя на Лонг Чэнь с запутанным взглядом.

" О, да... Я забыл про лошадь!" Длинный Чен выпустил с кривой улыбкой на лице, когда он изменил направление.

"У меня была плохая история с официальными записями, поэтому я обычно не езжу по этому маршруту, но теперь у меня есть и лошадь", - рассказал Лонг Чен, когда они продолжили движение в сторону входа.

Лонг Чен и принцесса Минъю вошли в приграничный город, дав вступительный взнос без особых хлопот.

"Это было довольно легко. Вы должны принимать этот маршрут чаще с следующего раза. "Принцесса Минъю сказала с улыбкой. 

"Я рада, что охранники здесь более понимающие". Мы наконец-то внутри Хуанджи. Ещё несколько городов пройдут, и я буду в Городе Грома" Лонг Чен пробормотал с улыбкой.

"Есть ли кто-нибудь, от кого мы можем спросить направление Эстерии? Мне будет легче, если мы узнаем, где это было", - сказала принцесса Минъю Лонг Чену. 

"Я знаю место, где я могу спросить... но это подождёт до завтра". Уже довольно поздно. Сначала мы должны найти гостиницу, чтобы остаться на ночь", - сказал Лонг Чен принцессе Минъю, пока лошадь продолжала ехать. 

"Простите, господин, где я могу найти отель в этом городе?" Лонг Чен поинтересовался, как он остановил человека. 

" О... Вы, должно быть, новые путешественники, которые приехали сюда в первый раз. В этом городе три отеля. Они..." Человек сказал Лонг Чену, как он сказал ему направление каждой гостиницы.

"Спасибо за руководство" Лонг Чен сказал с улыбкой, когда они уезжали. 

Они продолжили путь до первой гостиницы, но она была переполнена, а затем они отправились во вторую гостиницу, но вскоре они вышли с разочаровывающим взглядом на лицах.

"Не могу поверить, что оба отеля переполнены". Никогда не знал, что приграничный город так популярен. "Лонг Чен вышел с кривой улыбкой на лице. 

"Будем надеяться, что в третьей есть место для нас, иначе нам придется разбить лагерь в лесу", - сказал Лонг Чен, заставив лошадь пойти в сторону третьей гостиницы.

"Гостиница "Гражданские Воины" Лонг Чен прочитал имя на доске третьего отеля, когда он вошел внутрь с принцессой Минъю после того, как отдал лошадь человеку, назначенному гостиницей, чтобы он позаботился о лошади и карете гостя.

"У вас есть свободные номера?" Лонг Чен с улыбкой спросил, когда стоял перед администратором...

" Да, сэр". Секретарь ответил улыбкой.

"О... слава Богу. Наконец, место с комнатами. Нам нужно две комнаты. Сколько это будет стоить? "Лонг Чен спросил с улыбкой. 

" Извините, сэр, но у нас есть только одна комната", - с улыбкой ответила секретарша.

http://tl.rulate.ru/book/29465/1033578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь