Готовый перевод Rise of the Demon God / Восстание демонического Бога: 125 Глава 125: Твой ход

"Я постараюсь быть полегче с тобой" Лонг Чен бормотал низким голосом. Третий принц нахмурился на его слова, но ничего не сказал.

"Вы хорошо умеете двигаться, но это область, в которой я тоже хорош" Принц Дин пробормотал, когда он переехал со своего места. Он свистел по воздуху в сторону Лонг Чена. Но прежде чем закрыться на Лонг Чен, он сделал жест руками, как различные сферы синего света появились в его руке. Он бросил их все в сторону Лонг Чена. Лонг Чен не двигался, так как он позволил всем сферам поразить его. Сима Цзыи и многие люди не могли не встать в шоке, как они увидели, как Лонг Чен ударил в атаку моего Yue Ding.

Ха, поражен своей первой атакой, Жалкий. Похоже, все кончено", - подумал Лонг Вэй.

В отличие от других, король и оба патриарха продолжали смотреть на Лонг Чена, так как он ясно видел, что Лонг Чен, хотя и был поражен боевым мастерством Юе Дин, все еще стоял на своем месте, на том же самом месте, на котором он находился с самого начала.

"Это было... приличное умение". Вы довольно сильны по сравнению с Гу Наньли" Лонг Чен негромко пробормотал, проявляя равнодушие на лице.

"Удовлетворены ли вы борьбой и проигрываете поражение, или мне тоже стоит сделать ход?" Лонг Чен сказал Ю Дин.

"Я принимаю, что вы физически довольно сильны, и ваша защита тоже очень хороша". Но как насчет того, чтобы вместо этого закончить в реальных навыках. Я слышал, что раньше ты был фехтовальщиком, и, по стечению обстоятельств, я тоже хорошо умею обращаться с мечами. Не волнуйся, я остановлю свою атаку, прежде чем причиню тебе боль", - сказал Юе Дин, глядя на Лонг Чена.

" Хорошо... если ты так говоришь. Несмотря на то, что с мечом будет сложнее, я все равно буду стараться контролировать себя, чтобы не убить тебя случайно", - пробормотал Лонг Чен с внимательным выражением лица.

"Хахаха, этот младший брат действительно хорош в том, чтобы выводить людей из себя" Второй принц подумал с яркой улыбкой, отчетливо видной на его лице, как он видел искаженные выражения Юе Дин после заявления Лонг Чена.

"Мой меч! "Юе Дин выпустил громко. Слуга быстро вышел на арену с мечом и вручил его Юе Дин.

Это был светло-синий меч с чёрной эфеской, дающий действительно сильную ауру. Лонг Чен понял, что это был артефакт высокого класса Spirit.

"Должен ли я издеваться над ним с помощью большого? Я чувствую, что это будет слишком. Я воспользуюсь более слабым", - подумал Лонг Чен.

"Сюэ, можешь отдать мне мой меч поменьше?" Он спросил Сюэ, кто что-то держит в ее руках. Несмотря на то, что он был правильно обернут, люди все равно могли понять, что это был меч или клинок из его формы. Прямо рядом с Сюэ Мэй также стояла не с мечом чуть большего размера в руках. Лонг Чен уже отдал им свои мечи еще до того, как вышел на арену.

"Здесь хозяин!" - сказала Сюэ, подойдя к нему и вручив ему меч. Лонг Чен разворачивал его, открывая на глазах у всех свой высший меч смертного класса - Разрушитель Горы. Он решил не использовать меч Пик Ранга, так как не был уверен, что его нападение может случайно убить Третьего Принца. Он не хотел никого убивать на семейном собрании на глазах у всей семьи, особенно Принца. 

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

По мере того, как выходил меч, люди могли чувствовать сильную яростную ауру, исключая из нее.

Странно, я видел этот меч раньше... он никогда не давал такого сильного ощущения. Почему это ощущение, что это меч, который выпил кровь бесчисленного множества людей? Это просто меч высшего ранга смертного класса, как он может иметь более сильную ауру, сравнимую с мечом высшего ранга духовного класса", - подумал Лонг Рен, увидев меч и яростную ауру, исключающую из него. Даже король и Цинь Вэнь смотрели на меч с интересным выражением.

Yue Ding снова показал свои умелые шаги, как он использовал свое мастерство движения, закрывая расстояние между ним и Long Chen и ударил в грудь Long Chen. Лонг Чен умело использовал свой меч, когда блокировал атаку и толкнул Yue Ding назад. Лонг Чен заметил небольшую вмятину на своем Разрушителе Гор. Хотя он не был виден невооруженным глазом нормального человека, Long Chen с его высоким восприятием смог это заметить.

Похоже, что прочность меча во многом связана и с его полезностью. Хотя сила, которую исключает меч, зависит от пользователя, но его прочность не может быть изменена, и смертный меч действительно не так долговечен, как меч высокого класса Spirit". Длинный Чен думал, как он смотрел на свой меч.

"Ладно, я быстро закончу, а потом Лонг Чен пробормотает."

Он ограничил свое культивирование царством Духовного Установки Шестой ступени, так как считал, что этого достаточно в сочетании с его техникой меча, чтобы победить Юе Дин. Он чувствовал, что если он сделает немного больше, он может случайно убить Юе Дин, которого он не хотел убивать, так как у него не было никакой вражды с ним.

"Хорошо, я исполню ваше желание и закончу его быстро" Юе Дин пробормотал, когда занял позицию меча.

"Сближение! "Принц Юе Дин взял на себя инициативу атаковать, когда он порезал мечом. Яркий луч света свистел в воздухе и двигался в направлении Лонг Чена. Сразу же после первого косабля Юе Дин сделал второй и третий, причем каждый косарь был быстрее предыдущего. Все три косынки света объединились на своем пути, так как по мере продвижения в направлении Лонг Чена они становились еще ярче.

Лонг Чен смотрел на входящую атаку безразличным взглядом на своё лицо.

"Семь форм Святого меча: Первая форма... Очищение! Длинный Чен негромко пробормотал, сделав простой жест из своего "Разрушителя гор". Яркий красный луч света двигался в направлении Юе Дин с еще большей скоростью, чем его атака. Вскоре он столкнулся с атакой Третьего Принца. Сразу же уничтожить его после короткого столкновения с атакой, как он продолжал двигаться вперед.

Принц Yue с ошеломленным взглядом на лице сразу же использовал свой меч, чтобы заблокировать атаку, но вместо того, чтобы быть в состоянии остановить атаку, он был брошен назад с большой силой. Он кашлял полным ртом крови, когда пытался встать. Он чувствовал боль во многих костях.  С некоторым усилием он встал, вытирая пятна крови изо рта.

Он уставился на Лонг Чена, прежде чем подойти к нему.

"Несмотря на то, что ты моложе, ты действительно сильный. Я не знаю, что случится, если мы будем сражаться в битве за жизнь или смерть, но по этому случаю, я уступаю поражение. "Принц Дин сказал Лонг Чену перед тем, как подойти к его месту. Принцесса Мяо дала ему целебную таблетку, когда он сидел и хрюкал.

"Это было хорошее усилие, третий брат" Второй принц Юе Луан сказал с утешительной улыбкой, как он посмотрел на Юе Дин.

"Твоя очередь, второй брат". Я с нетерпением жду твоего выступления", - сказал Третий Принц Дин с ухмылкой на лице. 

http://tl.rulate.ru/book/29465/1015210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь