Готовый перевод I’m pregnant with a villain child / Я беременна ребенком от злодея: 110

В два часа дня прибыли четыре элегантно одетые богатые мадам. Они выглядели немного знакомыми. Е Чжэнь видела их на свадьбе.

"Так это и есть ваша невестка. Я так и не смогла толком разглядеть эту свадьбу. Глядя на нее сейчас, я вижу, что она немного красива. Теперь все, что вам нужно сделать, это подождать, пока вы не сможете наслаждаться счастливой жизнью бабушки."

Миссис Лу улыбнулась. "Конечно."

После того как группа женщин немного поболтала, одна из мадам, казалось, внезапно что-то вспомнила. "Миссис Чен, я помню, что ваш внук уже в том возрасте, когда он может начать ходить в детский сад. Как он там?”

"Он сейчас в детском саду. Наконец-то я могу немного расслабиться. Этот маленький дьявольский ребенок, он такой беспокойный. Я все еще должна забрать его из детского сада сегодня попозже. У меня нет свободного времени." Хотя она произнесла эти слова, на ее лице не было ни малейшего следа несчастья.

"Все внуки такие непослушные. Мой внук ведет себя так, словно хочет разрушить наш дом. Он всегда доставляет неприятности. Смотри, некоторые мои волосы поседели из-за него."

Е Чжэнь посмотрела на эту госпожу. Она сияла здоровьем, и у нее были блестящие черные волосы. На ее голове не было ни единого седого волоска.

"Внуки, они просто любят причинять неприятности. Маленькая обезьянка моей семьи ведет себя точно так же. Он никогда не может сидеть спокойно. Госпожа Чжоу, ваша внучка все еще играет на пианино?"

"Да, ей это нравится, так что я позволяю ей продолжать. Недавно она сказала, что хочет брать уроки танцев, и я наняла для нее учителя танцев."

"Когда я в последний раз была у госпожи Чжоу, то слышала, как ее внучка играет на пианино. Она очень талантлива. Я очень завидую тебе за то, что у тебя такая талантливая внучка, которая умеет играть на пианино и танцевать. Она не похожа на моего внука, который ничего не умеет делать." Она вздохнула. "Он недавно приставал к нам с просьбой отправить его в летний лагерь, но ему всего пять лет. Как я могу быть в порядке с тем, чтобы отослать его?"

"Да, ты определенно не можешь, он слишком молод. А что, если с ним что-то случится, когда рядом не будет никого из членов семьи?"

"Мой сын не согласен со мной по этому поводу и хочет отправить моего внука в летний лагерь. Я не знаю, о чем думает мой сын. Он всего лишь маленький ребенок. А что, если мой внук пострадает? Мой сын наконец-то успокоился после того, как я отругала его."

Послушав немного, Е Чжэнь поняла цель их собрания. Разговор никогда не отрывался от их внуков. Они просто выпендривались.

"Миссис Лу, у вас еще есть свободное время. Как только ваша невестка забеременеет, вы будете очень заняты."

"Ах, я обречена на жизнь, полную тревог. Я только что закончила беспокоиться о свадьбе моего сына. А теперь мне придется начать беспокоиться о своем внуке." Мать Лу держала Е Чжэнь за руку. "Чжэньчжэнь моей семьи беременна!"

Все остальные были крайне удивлены и ошеломлены.

"Она так быстро забеременела?"

Матушка Лу просияла. "Мы обнаружили это, когда она пошла в больницу на обследование."

"Поздравляю, вы скоро станете бабушкой. Как давно она беременна?"

Мать Лу снова молча проклинала своего сына. Она неопределенно ответила: "Недолго."

"Это особенно важно для беременных женщин, чтобы есть питательные продукты в течение первого триместра." Мадам посмотрела на Е Чжэнь. "Ваша невестка является настолько худенькой. Она должна есть больше еды и больше добавок."

"Я все понимаю. Старший мастер Лу прислал трех женщин, имеющих опыт ухода за беременными женщинами. Я чувствою себя менее обеспокоеной с их диетами." Миссис Лу улыбалась от уха до уха. "Я была так ошеломлена, когда узнала, что Чжэньчжэнь беременна от её вчерашнего осмотра. Я так много слушала, как вы говорите о своих внуках, но теперь, когда настала моя очередь стать бабушкой, я не знаю, что делать."

"Теперь ты можешь начать готовить одежду и игрушки для своего внука. Иначе ты будешь слишком занята, когда родится ребенок. Это будет неудобно, если вам чего-то не хватает, когда придет время."

"Я уже начала готовиться! И я выделила комнату для детской. И я пригласила дизайнера для детской комнаты. Как только дизайнер закончит с проектом в течение нескольких дней, я найму мастера, чтобы переделать комнату в соответствии с дизайном. Я не могу полагаться на Бэйчуаня. Кроме того, я почувствую себя лучше, если буду наблюдать за этим сама."

Е Чжэнь не удержалась и вмешалась: "Мама, мы не знаем, будет ли ребенок мальчиком или девочкой."

С гордым выражением лица Миссис Лу сказала: "Вот почему я готовлю два комплекта всего."

Настроение Е Чжэнь было чрезвычайно сложным.

Она уже беспокоилась, что Лу Бэйчуань испортит их сына, а теперь появилась эта бабушка, которая тоже будет баловать ее внука.

Избалованность ваших детей была корнем всего зла. Е Чжэнь не могла перестать волноваться. Сможет ли она вырастить из этого ребенка хорошего человека?

http://tl.rulate.ru/book/29463/794791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Беременна от осмотра это нечто)) может быть узнала во время осмотра?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь