Готовый перевод Reign of the Hunters / Господство охотников: Глава 269

Глава 269. На Северный континент! (Часть 1)

Взошло солнце, заливая золотым светом разрушенную деревню и всех её жителей.

Никто не знал, как долго продлится печаль. Е Цы стояла в деревне, не чувствуя ничего, кроме бесконечного раздражения в своём сердце. Она вдруг поняла, что племя Долуо действительно уничтожено.

В племени, которое потеряло всю свою рабочую силу и осталось только со старыми и слабыми, они должны были столкнуться с естественным отбором, нравится им это или нет. Им придётся либо продолжать жить полной жизнью, либо исчезнуть в длинной реке истории.

Е Цы внезапно охватила печаль.

Она чувствовала себя так, словно сделала что-то, чего не должна была делать.

Хотя она и спасла Далуфара, всё племя Долуо могло распасться или даже исчезнуть из-за этого инцидента. Это может быть не очень хорошо в долгосрочной перспективе. В игре есть свои правила выживания. Действительно ли хорошо для меня как игрока вмешиваться в образ жизни НПС?

Она не знала, совсем не знала.

Как раз когда Е Цы погрузилась в свои мысли, она услышала шорох одежды. Она повернула голову и увидела, что Далуфар появился перед всеми в чёрном одеянии.

Казалось, он сильно постарел за ночь. Слёзы в его глазах, полных мудрости, ещё не высохли. Похоже, что случившееся ранее причинило ему горе.

Однако, как вождь своего племени, он знал, что не может продолжать тонуть в собственных эмоциях. Он знал, что должен подойти и поговорить с оставшимися соплеменниками.

Рыдания медленно стихли при появлении Далуфара. Все молча смотрели на него. Их лица всё ещё были в слезах, но когда они увидели Далуфара, их глаза наполнились надеждой.

Из-за того, что Далуфар считался высокоуровневым НПС, который владел артефактом уровня Бога, он всё ещё был жив, несмотря на то, что прошла тысяча лет. Однако это не касалось других НПС в племени Долуо. Все они были смертными, как и люди. Единственное, что осталось неизменным, это их непоколебимая преданность Далуфару. Конечно, мудрый и справедливый образ Далуфара был прямым вкладом в этот факт, и его возраст помог в этом.

Первоначально одеяние Далуфара не было чёрным. Теперь, когда он переоделся в чёрную мантию, Е Цы могла мгновенно почувствовать его печаль по поводу потери многих жизней.

"Мой дорогой друг, спасибо тебе за всё, что ты сделала для меня и моего племени. Однако сейчас есть вещи, которые касаются только нашего племени. Ты не возражаешь, если я возьму самоотвод?" Далуфар посмотрел на Е Цы и заговорил очень почтительно. Е Цы посмотрела на свой уровень близости с Далуфаром и племенем Долуо – оба показателя были чрезвычайно высоки к настоящему времени, особенно последний, который достиг уровня "уважаемый". Именно по этой причине Далуфар больше не обращался к Е Цы "эльф", а "дорогой друг".

Е Цы также знала, что она не сможет помочь в остальном, даже если бы захотела. Поэтому ей лучше было покинуть это место. Затем она кивнула, покинула племя и направилась к берегу.

Вскоре после этого она нашла Лию, которая грелась на солнце, на скале. Е Цы внутренне кипела при виде ленивой русалки. Почему солнце до сих пор не превратило её в сушёную рыбу?! Внезапно Е Цы почувствовала, что ей следовало бы вырастить кошку. Если бы она это сделала, кошка была бы очень заинтересована в этой рыбе прямо сейчас.

"Ой, смотрите, кто пришёл! Это же плоская эльфийка!" Лия раздражённо приподнялась и поприветствовала Е Цы.

Е Цы подавила своё желание выбить дурь из русалки и вместо этого просто фыркнула в ответ на высказывание Лии. Когда Лия увидела, что её приветствия не вызвали никакой реакции со стороны Е Цы, ей стало немного любопытно. Она завила своим красивым синим рыбьим хвостом, подпёрла рукой подбородок и посмотрела на Е Цы. "Эй, эльфийка, ты выглядишь расстроенной" Е Цы закатила глаза на Лию. "В отличие от тебя, я не греюсь на солнышке весь день, ничего не делая" Лия лукаво усмехнулась. "Я чувствую намёк на ревность?" Е Цы закатила глаза. Конечно, она завидовала этой глупой русалке.

"Что случилось в племени Долуо прошлой ночью? Я была потрясена этой огромной суматохой!" Лия склонила голову набок и, поджав хвост, смотрела на Е Цы.

Е Цы покачала головой. Ей больше не хотелось говорить о том, что произошло прошлой ночью. Она взобралась на скалу и села рядом с Лией, глядя на бескрайний океан. "Лия, почему ты сидишь здесь каждый день?"

"Несу вахту! Я должна быстро сообщить сёстрам, если еду принесут!" Лия моргнула своими большими глазами. Увидев мрачное лицо Е Цы, она протянула руку и похлопала её по плечу. "Будь уверена, женщины не являются пищей для нас, русалок, потому что их плоть имеет кислый привкус. Мы предпочитаем плоть самцов" Е Цы криво усмехнулась. "Ну что ж, спасибо, для меня это большая честь" "Никаких проблем!" Как и следовало ожидать, эмоции Лии были толще городской стены.

Прекрасная песня вырвалась из уст Лии и разнеслась эхом по всему океану. Хотя Е Цы не понимала, что она поёт, она чувствовала печаль в её песне. Это была очень эмоциональная грусть, и несколько раз, даже почти затронула её. Если бы Лия не остановилась и не попросила у неё еды, она, вероятно, была бы тронута.

"Как тебе? Дай мне ещё еды. Я так долго пела для тебя!" Лия, очевидно, очень заинтересовалась ароматным барашком, которого взяла у Е Цы. Эта еда намного вкуснее, чем плоть мужчины, поэтому Лия начала бесстыдно приставать к Е Цы из-за еды каждый раз, когда пела.

Е Цы наблюдала, как Лия с мрачным лицом поглощает мясо, думая про себя, что она никогда больше не поверит, что русалки – великолепные и элегантные существа. Все они были обжорами, ничем не отличающимися от грубиянов. "Если я отдам тебе арфу, ты выведешь меня отсюда?"

"Конечно. Разве мы не договоривались об этом раньше?" Лия облизала пальцы, смакуя с закрытыми глазами послевкусие копчёной баранины. Это было просто восхитительно.

"А что, если я приведу с собой кого-то ещё?"

"Кого-то ещё?" Лия озадаченно посмотрела на Е Цы, потом вдруг прищурилась. Она облизнула губы розовым язычком, а затем сверкнула улыбкой хищника. "Я не могу позволить тебе сделать это, если это мужчина"

"Я говорю об Алаунаре и его семье" Е Цы закатила глаза. Как и следовало ожидать, эти русалки были настоящими обжорами. В такой момент она могла думать только о еде.

"А? Семья Алаунара? Они тоже уходят с тобой?" На лице Лии появилось удивлённое выражение, как будто она не могла поверить этому заявлению. "Если они сбегают, то определённо нет! Тебе следовало бы знать, что моя прапрабабушка вывела отсюда Ку'така, когда была совсем маленькой. Когда после этого умер Ку'так, вождь племени Долуо пришёл к нам с неприятностями. Моя прапрабабушка была за это очень сурово наказана. Поэтому я никогда не позволю тебе увести отсюда Алаунара и его семью без согласия Далуфара!" Лия горячо замотала головой, как будто была барабанной дробью, показывая Е Цы, что больше ни на что не согласится.

Е Цы поморщилась от её слов. К счастью, ей пришло в голову спросить разрешения у Далуфара. В противном случае она не только не сможет увести семью, но даже рискует остаться здесь.

Поболтав с Лией ещё немного, Е Цы поняла, что люди Долуо могут путешествовать на территории русалок. Мысли крутились в её голове, пока она планировала, что в следующий раз Алаунар привезёт её туда на экскурсию. Может быть, она найдёт там что-нибудь хорошее. Однако ей придётся отложить всё это до следующего раза. Как раз когда она проводила время с Лией, пришла Мара и сообщила ей, что Далуфар хочет её видеть. Е Цы была немного озадачена этим, но больше ничего не спрашивала. Она попрощалась с Лией и последовала за Марой обратно в племя Долуо.

Прошло всего полдня, но большинство трупов в племени Долуо были убраны. Даже огромный кратер, образованный взрывчаткой, был засыпан. Разрушенные палатки и тотемный столб постепенно восстанавливались усилиями женщин, детей и стариков. Е Цы следовала за Марой, одновременно разглядывая людей, занятых тяжёлой работой, и думала про себя, что неправильно судила о женщинах племени Долуо. Их никак нельзя было сравнить с женщинами других племён, потому что они были намного сильнее даже мужчин некоторых других племён.

Казалось бы, Е Цы волновалась напрасно.

Она последовала за Марой в палатку Далуфара и увидела там Иолань и Алаунара. Далуфар сидел, всё ещё одетый в чёрную мантию. Когда Е Цы вошла, он встал и приветствовал её кивком головы. "Мой дорогой друг, ты вернулась"

"Да, достопочтенный Лорд Далуфар"

"Во-первых, я очень сожалею, что вынужден заставить вас уйти раньше..."

"Не беспокойтесь об этом, лорд Далуфар. Я понимаю. Я просто беспокоюсь, сможет ли племя Долуо вернуться к своей мирной жизни с этого момента" Высказывание Е Цы было неопределённым, но она была уверена, что Далуфар поймёт её намерения. В конце концов, воины убитого Нуобы происходили из многих семей. Даже если Нуоба был тем, кто искушал их, даже если они продали свои души дьяволу, они всё равно были членами семьи, несмотря ни на что.

Однако теперь, когда Далуфар убил их, трудно было сказать, могут ли люди затаить какую-то обиду на Далуфара, несмотря на их абсолютное повиновение и уважение к нему. Е Цы задала этот вопрос только потому, что была обеспокоена им.

Далуфар являлся высокоинтеллектуальным НПС, поэтому, конечно, он поймёт намерения, стоящие за словами Е Цы.

Он слегка кивнул и улыбнулся ей. "Мой дорогой друг, не беспокойся. Племя Долуо пережило множество проблем вплоть до сегодняшнего дня, но каждая из них была успешно решена усилиями каждого вождя. Хотя я не знаю, смогу ли я сделать это так же хорошо, как они, я определённо сделаю всё возможное, чтобы племя Долуо ещё больше процветало"

С тех пор как Далуфар заговорил, Е Цы больше не настаивала. Это никогда не было её проблемой с самого начала, это была просто формальность. "Да пребудет с вами Господь" Е Цы поклонилась ему.

Далуфар подошёл к Е Цы, посмотрел на Алаунара и его семью, потом снова на неё. "Мой дорогой друг, поначалу я беспокоился о том, чтобы оставлять эту семью в твоих руках, но потом передумал. Может быть, то, что ты увезёшь их отсюда, и к лучшему. Говоря это, он поднял посох в руке и помахал им вокруг Е Цы. Затем она заметила в своей статистике бафф под названием "Разрешение Далуфара". "А теперь иди и найди Лию. Я верю, что она обязательно доставит всех вас домой в целости и сохранности"

Е Цы кивнула. Выразив свою благодарность, она глубоко вздохнула. Казалось, что на этом её квесты закончились, и она наконец-то сможет вернуться на континент Цзяма.

Когда все уже уходили, Далуфар вдруг кое-что вспомнил. Он повернулся, чтобы взять свиток из овчины с книжной полки, затем передал его Е Цы. "О, да, у меня есть карта, мой друг. Её оставил мой брат давным-давно. Я провёл много исследований в книгах за эти годы и обнаружил, что она написана на эльфийском языке. Я чувствую, что ты – лучший кандидат, чтобы сохранить её"

Глаза Е Цы загорелись, когда она взяла свиток. Потрясающе! Разве это не фрагмент Дауэра? Неожиданно у неё их оказалось целых три. Остался только один, и тогда она сможет доложить Наташе. У меня есть предчувствие, что это задание имеет большую связь с моим классом, поэтому я должна отнестись к нему серьёзно.

После этого, Е Цы наконец-то могла уйти вместе с Алаунаром и его семьёй. Она передала арфу Лие и объяснила свою цель. Поскольку она уводила семью с разрешения Далуфара, Лия не останавливала её. Она очень любезно вывела Е Цы из карты, где она провела слишком много времени.

Вспыхнул белый свет, и Е Цы появилась на базе Эй, вперёд! вместе с семьёй Алаунара. Она повела всех троих в конференц-зал, а вскоре после этого туда же пришли Бай Мо и Своевременный Дождь.

Поскольку они знали о встрече Е Цы с семьёй Алаунара в племени Долуо, они встретили их очень тепло. Е Цы передала Иолань и Мару Своевременному Дождю, чтобы он мог позаботиться о них, и обе послушно ушли.

Что же касается Алаунара, то Е Цы не нуждалась в его постоянном присутствии, поскольку слуги в системе были способны к самостоятельным действиям. Они сражались бок о бок со своим хозяином только тогда, когда их вызывали, так что Алаунар обладал большой свободой. Е Цы только рассказала Алаунару о местонахождении академии шаманов и библиотеки в Ред-Лейк-Сити, прежде чем отправить его делать всё, что ему заблагорассудится. Алаунар не стал отклонять предложение Е Цы, поскольку его переполняло любопытство к этому миру, поэтому он оставил всё, что нёс, на столе в конференц-зале и ушёл.

Затем Е Цы достала предметы из своего кармана, положила их на стол и сказала Баю Мо: "У меня нет времени оценивать эти предметы, ребята, сделайте это. Я, в основном, брала их с монстров 80-го уровня, так что, возможно, никто не сможет экипировать их прямо сейчас. Но хранение их в кладовой может быть просто хорошей мотивацией для всех"

Бай Мо кивнул. Эти вопросы лучше было оставить Своевременному Дождю. "Ты всё ещё собираешься на Северный континент?" спросил он.

Е Цы кивнула. "Да, даже если не из-за мифрила, у меня есть другое задание эпического уровня, ожидающее меня, поэтому я должна совершить это путешествие" Когда она заговорила об этом, то заметила странное выражение на лице Бая Мо и спросила: "Ты хочешь ещё что-то сказать?"

"Согласно нашим сведениям, я боюсь, что жилу мифриловой руды на Северном континенте уже обнаружили"

Мысли Джимми

Надеюсь, вам, ребята, понравилась эта глава! (Эту главу перевела Мюйичань)

Не забывайте, что на следующей странице есть тизер!

Если вы хотите поддержать нас в нашей работе, нажмите кнопку пожертвования на Paypal справа или вы также можете поддержать нас на Patreon!

До следующего раза!

http://tl.rulate.ru/book/2945/951693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь