Готовый перевод Seiken Tsukai no Kinju Eishou / Разрушенный мир: Проклятие святого рыцаря: Том 2 Эпилог

Директор сказала, что они должны спрятаться, пока все не успокоится.

Им нельзя возвращаться в общежитие, и они должны держаться подальше от школы.

Мороха и остальные с благодарностью приняли предложение спрятаться в квартире директора.

— Мы будем спать все вместе, — невинно радовалась Майя.

Она казалось, была еще счастливее, чем когда в первый раз спала в комнате Морохи.

Мороха понимал ее, ведь когда к тебе домой приходят друзья он становиться полон веселья.

Сацуки, Сидзуно и Майя сидели в одной комнате и допоздна болтали.

Мороха позаимствовал диван в гостиной и спал под их болтовню, как под колыбельную.

Сегодня они остались дома, а директор ушла разбираться с их проблемой.

Ее ожидали переговоры: с управляющим, Эдвардом, и Японским филиалом. Директор пообещала, что приложит все свои силы, чтобы помочь им, поэтому они доверились ей и ожидали хороших новостей.

Пение Сацуки донеслось из гостиной.

— Прости, но пожалуйста, не могла бы ты прекратить? Какое-то время я не хочу слышать, как люди напевают, — скривившись, попросил Мороха.

— Э, почему?

— Это заставляет меня вспомнить, как Эдвард с улыбкой на лице пытался разрезать меня на куски. У меня своего рода психологическая травма.

Даже услышав такое объяснение, Сацуки не видела его бой с Белым Рыцарем, поэтому, вероятно не смогла понять, о чем он.

— Ну, сейчас же все в порядке?

Не принимая его всерьез, она продолжила напевать.

Она лежала на диване, и радостно размахивала ногами.

— Эй, эй, не останавливайся?

— Как прикажите, моя принцесса.

Естественно, она заслужила «особую услугу», за то, что защищала Сидзуно.

Палец Морохи медленно прошелся по ее обнаженным рукам, по ее голой коже.

— Ньяя…

Сацуки тут же сладко застонала, и ее тело слегка затряслось.

Она просто приказала ему не останавливаться, так что Мороха не переживал и продолжил двигать пальцем.

— Тебе щекотно?

— Мм, немного, но все равно продолжай.

Сацуки говорила через нос, пока ее тело медленно расслаблялось.

Палец Морохи захватил над ней власть, ползая по ее рукам, ногам, спине и всему телу. Ее не женственная фигура в области нижнего белья было скрыто под одеялом.

А Мороха бегал пальцем по оставшейся обнаженной коже Сацуки.

— Твой палец… так приятно

— Не стони так, когда говоришь это, тебя могут неправильно понять.

Мороха был удручен, но не остановил своего пальца.

Ее поведение действительно могло шокировать тех, кто не знал, что на самом деле это было медицинское лечение.

Чтобы залечить тяжелые раны оставленные AJ.

Он использовал Темное Искусство «Исцеление Шрамов», древние магические символы наносились прямо на кожу и исцеляли раны вокруг. Это было не так удобно как исцеляющая магия в играх. Пациент должен спокойно лежать, и в зависимости от тяжести ран, может потребоваться довольно много времени на исцеление.

Он уже делал это вчера, так что сейчас был уже второй раз.

В первый раз она жаловалась, что ей щекотно, но сегодня, похоже, уже привыкла.

— Если ты будешь и дальше меня дразнить, я просто остановлюсь.

— Ты не сделаешь этого, ворчун! Если на красивой коже твой милой маленькой сестры будут шрамы, ты сам об этом будешь сожалеть.

— Какая странная логика заставит меня сожалеть об этом…

— Подумай об этом сам, идиот!

Сацуки внезапно покраснела и зарылась лицом в подушку.

Она покраснела до ушей, так что он мог сказать, что у нее снова странные мысли в голове.

Он не думал, что мог ей помочь с этим, но зато он мог помочь со шрамами. Мороха и правда не хотел, чтобы она стала поврежденным товаром, поэтому он осторожно продолжил лечение.

— Кстати Мороха, твои ребра в порядке?

Майя оглянулась через плечо с того места, где она смотрела телевизор и ела рисовые крекеры.

— Да, благодаря твоему старательному лечению я в полном порядке.

Вчера Майя использовала на Морохе «Исцеление Шрамов».

— Я очень рада. Если ты поранишься, я тебя сразу вылечу.

— Я бы предпочел не получать ранений, но если так случиться я рассчитываю на тебя.

— У тебя ужасно счастливое выражение лица, ты лоликонщик, онии-сама.

— … Какое у меня выражение лица? Разве не вы всю ночь напролет весело болтали?

— А, ха-ха-ха-ха-ха, не щекочи меня! Только не бока!

Мороха напрямую атаковал ее голые бока, наслаждаясь местью до полного удовлетворения.

— Вы оба очень близки.

Майя улыбнулась на дурачество брата и сестры, хотя ее улыбка казалось немного ревнивой.

— Что-то Сидзуно-онечан опаздывает, —  вдруг заметила она, взглянув на часы.

Час назад все говорили о том, что пора пообедать.

Но три человека внезапно вторгшиеся в квартиру семьи Шимон, опустошили весь холодильник.

Сацуки нужно было лечение, и благородная Сидзуно пошла за покупками, но все еще не вернулась.

— Она богатая девушка, так что вести хозяйство ей ни к чему. Может быть, она не знает, как делать покупки? Хе-хе-хе, — Сацуки злобно посмеивалась.

Но такое и правда, возможно.

— Может быть, она застряла в снегу?

Майя обеспокоенно посмотрела в окно.

Это… к сожалению… тоже возможно.

В середине этого необычно сухого сезона дождей, когда все кипело от жарящего солнца.

Вчера вечером из-за «внезапного» аномального изменение погоды, весь город покрылся снегом.

Об этом все утро сообщали в новостях и, причем по всей стране!

Источник этой ненормальной погоды, в человеческом облике почесал голову и спросил Майю:

— Эй… разве твой барьер не должен был предотвратить повреждение окружающей среды?

— Да. Вся та гора была защищена моим барьером. Но все, что было за ее пределами, не было под моей защитой.

Другими словами, зона поражения его запретного заклинание была больше чем область действия барьера Майи.

По оценкам Морохи, мана, которую он рассеял в небе, постепенно исчезала, так что послезавтра погода должна вернуться к гнетущей жаре.

— Сидзуно-онечан вчера сказала, что давным-давно ты использовал его, чтобы превратить плодородную землю в бесплодную пустошь.

— А, я тоже это слышала, онии-сама, и когда же произошло это «давным-давно»?

— Я не знаю! Я не могу знать! И я не хочу этого знать! — Мороха остро отрицал все это.

В уголке его головы промелькнули воспоминания о странном сне, но он проигнорировал их.

(Никогда. Я никогда не использую запретное заклинание. Да, определенно.) Он тихо поклялся в своем сердце.

— Ладно, я беспокоюсь о Сидзуно, так что пойду, поищу ее.

Если она застряла из-за этого снега, значит, виноват Мороха, поэтому он поспешил встать.

— А как же мое лечение?

— Майя замени меня. И пожалуйста, обработай ее спереди.

— Предоставь это мне.

— Тцс. Я прощу тебя, если ты принесешь мне попить что-нибудь горячее и сладкое. И так как мне больно двигаться, на-напоишь меня рот в рот.

Сацуки продолжала просить, чтобы ее побаловали, но Мороха уже ушел.

Мороха воспользовался лифтом, чтобы спуститься с четвертого этажа, где находилась квартира, и обнаружил Сидзуно в подъезде.

(Так, значит, она вернулась?) Подумал он, но было что-то странное.

Выражение ее лица было напряженным, и она смотрела на что-то. Она уронила сумку, и ее содержимое рассыпалось по дороге.

Дурное предчувствие молнией пронеслось в голове Морохи.

Он начал действовать на автомате.

Подбежав к Сидзуно, он прикрыл е за собой.

— Привет, хорошо поспал прошлой ночью?

Перед ними стоял Эдвард.

Все его чувства заработали на полную.

— Ты пришел взять матч-реванш?

Его жетон был разбит, и он еще не получил новый, поэтому у него не было оружия.

Мороха был в ужасной ситуации, как он будет сражаться голыми руками против этого монстра?

Уставившись на него острым взглядом, Мороха начал прокручивать в голове разные варианты действий.

— Подожди, подожди, не смотри на меня таким страшным взглядом. Я просто случайно столкнулся с Сидзуно. Я пришел не за реваншем. И конечно учебу за границей можно отменить.

Спокойный Эдвард поднял обе руки.

Но Мороха не расслабляясь, наблюдал за ним.

— Мы сражались и я проиграл. Я не настолько упрям, чтобы сразу же заявиться ради матч-реванша. Клянусь именем королевы.

(Ты проиграл?)

Мороха опешил. Не то чтобы он победил Эдварда, но глядя объективно, если это произойдет снова, то все закончиться точно также.

— Ты успешной забрал Сидзуно и достиг своей цели. Я как рыцарь признаю это как твою победу, — однако Эдвард объяснил причину, и поклонился.

Мороха, наконец, расслабился.

Хоть это может и показаться разочаровывающим, но он действительно был рад.

— Тогда зачем же ты пришел?

— После переговоров с Мари, она сообщила мне, что вы здесь. Я хотел кое-что спросить и кое-что сказать тебе.

— Хм… о чем ты хотел спросить?

— Когда мы впервые встретились, я внезапно напал на тебя.

Речь шла о том хаосе в ресторане.

— Почему ты не увернулся? Не может быть, чтобы ты не мог, с твоей то силой.

— Я уже говорил, что если бы ты хотел убить меня, я бы точно умер, верно? — уклончиво ответил Мороха.

Эдвард с улыбкой щелкнул пальцами.

— Я понял! Ты знал, что я не хочу тебя убивать, поэтому не стал уворачиваться.

Мороха ничего не сказал, он просто кивнул головой.

— Как ты понял? Это какое-то Темное Искусство?

— Если вы посмотрите на прану вашего противника, то сможете сказать, серьезен он или просто дурачиться, не так ли?

— Нет, нет, это точно не возможно! — Эдвард изумленно вытаращил глаза и хлопнул в ладоши.

— Ты и правда, как Джек в коробке! Меня мало что может так удивить!

Эдвард радостно захлопал в ладоши.

(Белые люди такие шумные…) Мысленно пожаловался Мороха.

— Ты снова меня сделал, Джек.

— Ты так и собираешься называть меня Джеком?! — изо всех сил возразил Мороха.

Он почувствовал, как Сидзуно у него за спиной улыбнулась.

— Ах… ладно, не важно. Так что ты хотел мне сказать? Поторопись и уходи, — Мороха раздражено подтолкнул его побыстрее закончить.

Эдвард широко развел руки и громко произнес:

— Хаймура Мороха. Своей властью руководителя Английского филиала, я официально повышаю тебя до S ранга.

— Извини, не надо.

— Жестоко. Я уже объявил об этом каждому филиалу.

Несмотря на то, что в Ордене Белого Рыцаря процесс принятия решений был подобен улью, этот человек откровенно заявил об этом.

— Зачем ты так далеко заходишь? Продвижение меня до S ранга даст тебе какие-то преимущества?

— Так и есть. К примеру, я уже получил кое-что от лидера Японского филиала Ямато Данши, такого же S ранга, как и ты.

— А конкретней?

— Сейчас  я не могу сказать, но ты скоро сам поймешь.

Эдвард приложил указательный палец к губам и подмигнул.

Мороха глубоко вздохнул и решил отступить.

Он не думал, что легко сдался, он просто хотел, чтобы Эдвард побыстрее ушел.

— Увидимся Джек, я скоро позвоню.

Эдвард, кажется, понял, что он чувствует, и галантно развернулся.

— Извини, этого тоже не надо, — Мороха нерешительно помахал в след его удаляющейся большой спине.

Точно также как проходящий тайфун, Английская ходячая катастрофа, наконец, ушла.

— О, точно, Сидзуно. У меня сообщение от Таданори, он сказал, что не сердится и хочет, чтобы ты позвонила, — оставил он напоследок эти слова.

Мороха обменялся взглядом с Сидзуно, которая все это время молчала.

— Что будешь делать?

— Я должна позвонить ему, хотя если честно я не хочу.

— Если он снова будет требовать что-то абсурдное, сразу же откажись, хорошо?

— Ты слишком сильно беспокоишься, хотя это делает меня счастливой.

Сидзуно достала телефон, а Мороха наблюдал за ней, подымая сумку и все что выпало.

Брат и сестра какое-то время разговаривали.

Мороха не слышал его голоса, но чувствовал, что он о чем-то разглагольствует.

Наконец они закончили, и Сидзуно повесила трубку.

— Так что он хотел от тебя?

— На сегодняшнем утреннем собрании все проблемы были решены, так что он не будет на меня злиться, и хочет, чтобы я вернулась.

— Какой он надежный.

— Действительно. Но он также неистовствовал по поводу того, что сейчас важнее «предстоящее событие».

— Предстоящее событие?

— Сделать меня твоей невестой.

— E-excuse me, Мороха рефлекторно попросил ее повторить.

По какой-то причине на английском.

— За всю историю только семь человек получили S ранг, так что в ближайшем будущем ты наверняка станешь одним из лидеров Ордена Белого Рыцаря. Так что с самого начала заявить свои права и вступить с тобой в брак важнее, чем высокая должность в Англии. Он сказал мне использовать любые методы, чтобы соблазнить тебя.

— Нет, я не спрашивал детали…

Он просто хотел так возразить, показав, что не может в это поверить.

— Хоть я и неопытная, пожалуйста, позаботься обо мне.

— … — Мороха молчал, а на щеках Сацуки появились ямочки.

Он почесал голову, еще сильнее, чем раньше.

— Блин, твой брат умеет перескакивать с крайности в крайность.

— Мой брат не один такой, с этого момента многие люди будут пытаться сблизиться с тобой, чтобы тебя использовать. Ты также не можешь ослаблять бдительность рядом с сэром Эдвардом. Я предупредила тебя, так что будь осторожен, хорошо?

Мороха посмотрел верх и пожаловался:

— Как проблемно…

— Но если это цена того что мне не придется с тобой расставаться, тогда я думаю что это даже дешево.

Он быстро передумал и беззаботно улыбнулся.

По какой-то причине Сидзуно уставилась прямо на эту улыбку.

— Да, теперь все проблемы решены. Хорошая работа.

Она положила руку на грудь и серьезно заговорила:

— Я могу гордо вернуться домой, и мне не надо с тобой расставаться… ну, в общем, я очень счастлива. И ты знаешь, все это только благодаря тебе?

На этот раз она положила руку на грудь Морохи.

У нее была замерзшая, холодная рука.

Но от ее прикосновения тело Морохи нагрелось.

— Остается решить еще одну проблему.

Мороха положил свою руку поверх ее.

Показывая ей, что не даст больше сбежать.

— Ты ведь и правда, Ведьма из Преисподней?

Он хотел получить четкий ответ.

Лицо Сидзуно оставалось похожим на маску.

Он никак не мог понять, о чем она думает.

Не уклоняйся от ответа. Не убирай свою руку.

Голова Морохи была забита такими мыслями, когда он смотрел на нее.

Наконец, Сидзуно заговорила.

— Ну, кто знает?

Все еще с лицом похожим на маску, она наклонила голову.

От этого улыбка Морохи исчезла, и он надавил еще сильнее:

— После всего, что ты сказала, не прикидывайся дурочкой.

— Я не прикидываюсь дурочкой.

— Тогда по–

— В отличие от Рандзё-сан, я не хочу называть себя.

Даже когда ей не нужно было беспокоиться о вмешательстве ее семьи, и она могла бы уже назваться.

Это было просто ее собственное желание не делать этого, вот что она хотела сказать.

— Так что вспомни меня как следует.

Мороха заметил.

Это было не ее лицо похожее на маску.

Это было ее серьезное лицо.

Лица, с которым она говорит самые важные и серьезные вещи.

Поэтому Мороха всерьез воспринял ее слова.

Сидзуно убрала ее серьезное лицо и сказала:

— Это твое искупление за то, что связал мое сердце цепями, в этой жизни и в прошлой.

http://tl.rulate.ru/book/29435/704981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь