Отчёт пятый: О Странном Происшествии в Лесу Долов.
- Ты уверен в своём решении? – с волнением спросила Лимис.
- Да, - кивнул Тоодо.
Над ними раскинулось ясное синее небо, а впереди расстилались бескрайние луга. Позади них возвышалась стена Деревни Долов.
Тоодо повернулся лицом в сторону противоположную их изначально выбранному пути. По нему было видно, что он не испытывал особого воодушевления.
- Сэр Нао, - промолвила Ария с раскаянием в голосе.
Нао что-то пробормотал себе под нос. Это его выбор – не Арии, и не Лимис.
- Я герой, - отчеканил он, напомнив самому себе. Подувший ветер подхватил и унёс его слова, а ноги снова повели по знакомой дороге к лесу.
При любых обстоятельствах, он всегда должен вести себя сообразно положению героя. Наоцугу Тоодо твёрдо придерживался строгого кодекса поведения и был полон решимости добиться успеха.
Вот же ж свалилась на мою голову взбалмошная девица. Да мне проще насмерть с чудовищем схватиться, чем иметь с ней дело в таком состоянии.
Все ещё пребывая в плену алкогольного дурмана, и нетвёрдо держась на ногах, Амелия демонстрировала невероятную увёртливость. И она по-прежнему отказывалась признавать, что напилась.
Я хорошо умею ловить чудовищ, но не очень – людей.
Тем не менее, после долгой и изнурительной игры в догонялки, мне удалось прижать Амелию к стене и поймать за руку.
Попалась! Забулдыга несчастная…
Но только я протянул было руку, чтобы наложить на неё заклятие божественных сил, как Амелия неожиданно подскочила.
Я остановился. Она повернулась ко мне лицом, и посмотрела вполне ясными глазами.
На щеках у неё все ещё горел румянец, но теперь она выглядела совершенно трезвой. Своим обычным бесстрастным голосом, Амелия заявила:
- Арес, похоже, что Тоодо… решил вернуться в Лес Долов.
Трудно сказать, что шокировало меня больше: внезапная перемена Амелии, или сказанные ей слова.
Тоодо… решил пойти в лес? Нет, нет, нет, нет, только не это.
В этом нет смысла. Мы из кожи вон лезли, подготавливая деревенского старосту и Изму, чтобы они убедили отряд Тоодо двинуться в Долину Големов. Они уже сообщили Гелиосу, что отправятся туда.
У Тоодо нет причин врать Церкви, и даже если он передумал, ему нет смысла возвращаться в Лес Долов.
Я пытался сохранять спокойствие, но мой голос все равно звучал глухо.
- Почему?
- Я сейчас нахожусь на связи с Измой, и она… Она несёт полную бессмыслицу. Ничего о причинах.
- Что за херня.
Почему они не могут хотя бы раз сделать то, что от них требуется? Я же вам понятным языком объяснял – в лесу опасно! Долбанные кретины!
Я попытался спокойно всё обдумать. По словам Амелии, они уже зашли в лес, даже если мы немедленно кинемся за ними вдогонку, у нас уйдёт час, только на то, чтобы добраться до леса.
Трезвая, как стёклышко, Амелия сидела передо мной на стуле.
- Прошу прощения… Если бы я связалась с Измой пораньше…
Я сверился с настенными часами. До назначенного для следующего доклада времени оставалась уйма часов.
- Не бери в голову. Ты вовремя об этом проведала, мне не в чем тебя упрекнуть.
- У меня было плохое предчувствие…
Разумеется, было бы лучше, если бы мы узнали об этом, когда Тоодо только направился в лес, но теперь поздно трепыхаться.
И, погодите-ка, мне до сих пор кое-что не давало покоя – это и вправду та самая Амелия, которая буквально только что чудила в пьяном угаре?
Я буравил её глазами. Она выглядела совершенно нормально. У неё что, внутри была кнопка, позволяющая мгновенно переходить из пьяного состояния в трезвое?!
Мне хотелось докопаться до сути происходящего, но пока что это придётся отложить. Сейчас нужно сосредоточиться на работе.
Перво-наперво, нужно перебрать имеющиеся сведения и определить степень угрозы данной ситуации.
Я постарался увести Тоодо как можно дальше от леса, потому что сейчас там было слишком опасно. Но это была не единственная причина.
- Участок, с которого прогнали Изму – её бывшая территория – находится в самом сердце леса. Эта часть леса огромна. Маловероятно, что они сразу же наткнутся на демона.
-Но мы всё ещё не установили причину, по которой демон вообще озаботился изгнать Изму на край леса.
Именно. Это та причина, из-за которой я решил отослать Тоодо подальше. Мы терялись в догадках, но всё ещё не знали всей подоплёки событий.
На самом деле не важно, являлся ли этот конкретный демон прислужником Повелителя Демонов, или нет. В данный момент у Тоодо нет шансов победить даже наислабейшего демона.
- Мне нужно знать, почему Тоодо вообще вздумалось пойти туда.
Если он просто задумал поднять пару-тройку уровней, то ничего страшного. Они не станут забредать глубоко в лес, где скрывалась опасность.
Совсем другое дело, если ему пришла в голову блажь бросить вызов демону. Это смертельно опасно. Даже обычные чудовища, населяющие дремучую часть леса, представляют угрозу их жизням.
Амелия удручённо вздохнула.
- Всё, что слышно от Измы, это то, что она голодна.
- Нам это никак не поможет.
Неужели я недостаточно напугал Тоодо в лесу? Надо было сломать ему руку.
Я сделал глубокий вдох и привёл мысли в порядок. Нет смысла зацикливаться на прошлом.
Хотя на руках у меня не так много карт, которые я могу разыграть, мне, по крайней мере, нужно постараться сохранить ясную голову.
- Предполагая худший вариант, мне нужно быть в лесу. Если надо будет, я попросту прикончу демона и этим решу все проблемы.
- Поняла.
Чёткий, лаконичный ответ. Серьёзно, это та же самая девушка, которая пару минут назад лыка не вязала?
Я откашлялся.
- Думаю, ты и сама понимаешь, но я хочу, чтобы ты осталась здесь.
- Почему? – спросила она после паузы.
Она не догадывается? Я… не хочу брать с собой лишнюю обузу.
У меня незамысловатый боевой стиль. Я сражаюсь в одиночку, накладывая на себя кучу усилений и периодически исцеляясь, и тупо луплю по врагу булавой. Здесь нет места для Амелии.
- Я привык драться в одиночку.
- Другими словами, я буду для вас обузой.
Да, ты верно сообразила, молодец.
Клирики в полной мере раскрываются только в составе отряда. В бою она для меня бесполезна, все заклятия, которыми она владеет, владею и я, и куда лучше.
Амелия впилась в меня взглядом, на её лице не отражалось никаких эмоций.
- Тогда объясните мне кое-что, Арес. Как вы планируете найти отряд Тоодо посреди необъятного леса?
- Если я сосредоточусь, то смогу уловить их присутствие.
- Да, но ваши способности имеют ограниченный радиус. Используя свою магию, я смогу накрыть поисковым заклинанием намного более обширную область, чем вы.
В этом есть доля правды. Я не эксперт в отслеживании – уверен, что её магия в этом плане куда как эффективнее.
Я облизнул губы и, сузив глаза, посмотрел на Амелию.
Трудно поспорить, если я хочу как можно скорее отыскать отряд Тоодо, мне необходимо взять с собой Амелию. Но в этом заключался определённый риск. Потеряй я её в лесу – и Амелии не будет рядом, когда она понадобится мне позже.
И нельзя забывать, что если Амелия окажется втянутой в битву, мне придётся защищать её. Умный противник мгновенно определит, что она слабое звено.
Почувствовав мои колебания, Амелия вздохнула и посмотрела прямо мне в глаза.
- Арес… Когда я добровольно вызвалась для этой миссии, то полностью осознавала, что могу умереть.
Хочешь сказать: «Не беспокойся о моей жизни.» Я сурово взглянул на неё, но Амелия сохраняла спокойствие.
- Хорошо. Но если почувствуешь, что твоей жизни грозит опасность, бросай всё и беги. И ты должна будешь выполнять все мои приказы.
- Поняла.
Меня беспокоил её мгновенный ответ. Она и впрямь понимала, во что ввязывается?
Жизнь героя важна, но то же самое можно сказать и о её жизни.
Я не Бог весть какой великий воин. И мои способности не блещут разнообразием. Всё, что я умею – это молиться и крушить всё вокруг булавой.
- Амелия, свяжись с Гелиосом. Он должен был приготовить ездового ящера для нашего путешествия – передай ему, что он понадобился нам раньше уговоренного срока. Я доложу о случившемся кардиналу. Выдвигаемся через десять минут. Давай поспешим и приготовимся.
- Поняла.
Так как мы изначально задумывали отправиться в путь вечером, наши пожитки уже были собраны.
Пока я устанавливал связь с помощью серьги-артефакта, у меня разболелась голова. Тоодо ухитрялся постоянно вляпываться в неприятности, но при этом сам всегда выходил сухим из воды.
У меня руки чесались хотя бы раз хорошенько всыпать ему ремнём по заднице. Глядишь, и ума прибавится.
Конечно же, Церковь ни за что не позволила бы мне это сделать.
Перед церковью собралась большая группа наёмников. Они образовали круг, в центре которого находилось редкое существо.
Это был ящер, размером с лошадь, таких называли «ящерами-бегунами». Я запросил у церкви одного такого в качестве средства передвижения.
Этих ящеров специально разводили, как ездовых животных, и хотя они были куда норовистее обычных лошадей, ящеры сильно превосходили тех по силе и выносливости.
Гелиос стоял рядом с темпераментным зверем и держал его в узде.
- Похоже, что ты успел всё подготовить, - окликнул я его.
Он улыбнулся своей привычной скользкой улыбочкой и пожал плечами.
- Мы живём подле леса, и часто сталкиваемся с опасными чудовищами, так что подобные ситуации для нас не в новинку. Хотя признаю, мне впервые приходится иметь дело с этими существами.
Ящер почуял меня и зримо задрожал. Он воспринял моё присутствие, как угрозу, и зарычал.
- Вам доводилось путешествовать верхом на ездовых ящерах? – полюбопытствовал Гелиос.
- Доводилось. Никаких проблем.
Я перенял поводья из рук Гелиоса. В тот же момент, глаза ящера резко округлились, и он завопил. Мне даже не нужно было командовать, ящер вздрогнул и сам поспешил улечься на землю.
Ящеров приходится долго тренировать, дабы приучить их к людям, но они инстинктивно подчинялись тем, кто сильнее их. С теми, кто достиг 60-ого уровня, или выше, ящеры становились очень послушными.
Амелия нагрузила присмиревшего ящера нашими сумками.
- Если что-нибудь случится, Амелия свяжется с тобой, - сказал я Гелиосу.
- Безусловно… А что будет с крестоносцем, которому поручили истребить демона?
- Он может больше и не понадобится. Мы собираемся последовать за героем, понаблюдать за его действиями, и уже потом принимать решение, как лучше поступить. Крестоносец прибудет в течение трёх дней – хотя нет, теперь уже двух. К тому моменту мы уже точно разберёмся с последующим планом действий.
В случае, если нам представится возможность сразу же вытащить Тоодо из леса, мы сядем ему на хвост и оставим демона в покое.
Я прикоснулся ладонью к холодной, чешуйчатой голове ящера и помолился. Ящера укутало сияние, обозначавшее усиление.
Все наши усилия пропадут втуне, если мы опоздаем оттого, что я экономил священную энергию. У меня нет привычки халтурить.
Я оттолкнулся от земли и вскочил в седло.
На спине ящера мой обзор значительно расширился. Ноги ящеров-бегунов сильнее лошадиных. Они очень быстро передвигаются, но это не самая приятная поездка.
Когда Амелия закончила с сумками, я протянул руку, чтобы помочь ей забраться наверх.
- Почувствуешь себя плохо – не тяни до последнего, а сразу воспользуйся божественными силами. Если покажется, что тебя вот-вот вырвет, скажи мне, мы сделаем остановку.
- За кого вы меня принимаете, Арес? Не хочу хвастаться, но я отменный наездник.
Угу, вот только до этого ты ещё утверждала, что умеешь пить, или уже забыла?
Я схватил Амелию за руку и одним махом затащил к себе в седло. Убедившись, что она как следует устроилась позади меня, я взглянул на Гелиоса.
Нужно было что-то сказать, но мне ничего не приходило в голову. В конце концов, я лишь коротко бросил:
- За мной должок.
- Ну что вы, право слово не стоит. Я многому у вас научился.
При нашей первой встречи он показался мне жутко подозрительным типом, но, похоже, иногда люди могут приятно удивить.
- Да убережёт вас Аз Грайд.
- Благодарю.
http://tl.rulate.ru/book/29411/677986
Сказали спасибо 50 читателей