Готовый перевод Defeating the Demon Lord’s a Cinch (If You’ve Got a Ringer) / Победить Повелителя Демонов Просто (Если На Вас Работает Профессионал): Глава 9

С того дня, как мы бесстрашно вступили в лес, прошло десять дней.

Хотя поначалу не обошлось без оплошностей, с каждым новым уровнем дела шли всё лучше и лучше.

Наш доблестный герой, Наоцугу Тоодо – силён.

Мне удалось разглядеть его талант ещё в первом бою. Как воин, как охотник на монстров, как герой, он невероятно талантлив. Той беспощадности, которую он продемонстрировал в первом бою, нельзя выучиться за одну ночь.

Наверняка дело тут не только в благословении богов – готов поспорить, что у него и до призыва был такой же характер.

За прошедшие десять дней его способности выросли настолько, что могли поспорить со среднеуровневыми наёмниками. Если он продолжит в том же духе, то скоро будет обладать силой достойной героя.

Единственным нареканием были ночёвки. Как-то так получилось, что эти трое спали вместе в повозке, а меня оставляли коротать ночи в одиночестве снаружи. По-видимому, его неприязнь к телесному контакту распространялась исключительно на мужчин. Ну, или может всё дело было во мне, но как бы то ни было, мне оставалось только с этим смириться. Рано или поздно всё разрешится само собой.

Нао оказался куда сильнее, чем я предполагал, да и Лимис с Арией держались молодцом.

Что касается Арии, то меня волновали две вещи: её смена стиля фехтования, и отсутствие магических способностей. Но пока что они никак не проявляли себя в бою. Простому обывателю её искусство фехтования показалось бы безупречным, так что, скорее всего, она сможет обойтись без магии в бою ещё какое-то время.

Неясно, насколько далеко ей удастся зайти без магии, но не мне отвечать на этот вопрос. Она искренне предана стезе воина, и я уверен, что со временем найдёт ответ.

Мне нечего сказать по поводу Лимис.

Хотя потенциально она - сильнейший член отряда, одержимость огнём низводила её до роли ходячей зажигалки.

Она осознавала какие опасности таит в себе беспечное использование огня в лесу. В бою она понуро стояла рядом со мной, и по мере сил, помогала Нао и Арии, не прибегая к магии.

Нельзя сказать, чтобы она по-настоящему участвовала в битве, поэтому о её слабых сторонах оставалось только гадать. Я бы причислил к её недостаткам гордыню - она высоко оценивала свой статус, как мага и благородной леди.

Например, первое время она громче всех протестовала, когда мы обедали мясом чудовищ. Также она не выказывала ни малейшего желания практиковаться в стрельбе. В конце концов, Лимис съела мясо (хотя и неохотно) и подстрелила парочку израненных зверей, при этом ясно давая понять, что она от этого не в восторге.

Если ничего не делать, то в будущем это может перерасти в настоящую проблему, но я не могу вот так сразу изменить её мышление. Если потребуется, я поговорю с ней по поводу её высокомерия, и буду держать на коротком поводке, но, пока что, можно ограничиться наблюдением.

Будучи старшим членом отряда, на мне лежала обязанность обучения Нао божественным силам и секретам выживания моим неопытным товарищам. Сначала я собирался лично участвовать в битвах, но Нао и Ария показали себя настолько хорошо, что мне оставалось только стоять в стороне и приглядывать за Лимис.

Нао далеко продвинулся в овладении божественными силами. Как и полагается избраннику Аз Грайда, его божественному покровительству можно только позавидовать.

Он уже выучил все низкоуровневые заклятия, за исключением атакующих – с его избытком физической силы, Нао в них попросту не нуждался – и теперь на очереди были призматические обереги. Вдобавок он научился ритуалу поднятия уровня, который был сложнее низкоуровневых заклятий. У него все ещё очень низкий запас священной энергии, но уже скоро он сможет без труда выполнять обязанности священника.

В настоящий момент Нао достиг 27-го уровня, Ария 25-го, Лимис 17-го, а мой остался без изменений.

Хотя в приоритете у нас поднятие уровня Нао, мне бы хотелось, чтобы Лимис, у которой сейчас самый низкий уровень, достигла хотя бы 20-го к тому моменту, как мы покинем лес. Мы условились продолжать в том же духе, пока Нао не достигнет 30-го уровня, после чего настанет время двигаться дальше.

И наконец – от убийц, которых должен был послать Повелитель Демонов, не было ни слуху, ни духу. Возможно, Церковь права, и они упустили из виду призыв героя. Это всё, что мне есть доложить.

Я закончил доклад и перевёл дыхание. Кардинал Крейо, добродушно хихикая, обратился ко мне по каналу связи.

 - Хе-хе-хе…. Ты, похоже, наслаждаешься своей работой.

- Вовсе нет. Я просто…. делаю всё, что могу.

Пока что всё шло, как по маслу и мои худшие страхи не оправдались, но меня это не успокаивало.

Чтобы между нами не возникло недопонимание, я решил выложить всё начистоту. Нахмурившись, я оглянулся назад, где в это время в повозке спали все остальные.

- Будь моя воля, я бы уже вприпрыжку бежал к своей прежней работе

- Увы, если и есть люди, которые смогли бы справиться с этим заданием лучше тебя, то они мне не ведомы. Пожалуйста, продолжай в том же духе, и дай мне знать, если столкнёшься с какими-нибудь проблемами.

- Хорошо.

После того, как я убедился, что сеанс связи окончен, я раздражённо цыкнул зубом.

Моё внимание привлёк лес, где вдалеке раздавалось завывание.

Мы только в начале нашего пути, перед тем, как одолеть Повелителя Демонов, нам предстоит ещё многое пройти.

В один прекрасный день, герой неожиданно заявил, что хочет вернуться в деревню.

Нао сейчас 27-го уровня. Он продолжал расти, и к утру следующего дня должен достичь 28-го.

Изначально мы рассчитывали за две недели довести уровень Нао до 30-го, плюс-минус пара-тройка дней. В принципе, будет достаточно, если он достигнет его в течение месяца, до того, как силы Повелителя Демонов пронюхают о его появлении.

Я во все глаза уставился на Нао, эта непонятно откуда взявшаяся идея огорошила меня своей внезапностью.

Мы сидели возле костра напротив друг друга. В его убийственно-серьёзных глазах отражались танцующие язычки пламени.

- Я рекомендую остаться в лесу, по крайне мере, до тех пор, пока ты не достигнешь 30-го уровня. Если мы сейчас вернёмся в деревню, то потеряем время, потраченное на дорогу туда и обратно.

- Но у нас есть время, разве нет?

- Хм, да есть. При условии, что мы проведём там не больше одной ночи.

Я мельком глянул на притихших девушек. Они, наверное, уже вымотаны. Я могу избавить тело от усталости, но ничего не могу поделать с умственным переутомлением. К тому же Лимис, наверняка, испытывала нарастающее недовольство по поводу своей бесполезности в бою.

За два-три дня мы достигнем цели. Хотелось бы мне, чтобы он выбрал другое время, но не могу же я пренебречь их нуждами, верно?

Не знаю, что побудило Нао к такому странному решению, но это его отряд.

- Мы поступим так, как того желает наш лидер.

- Отлично, спасибо. Да, ещё я наконец-то выучил все связанные с призмой заклятия.

Герой медленно обвёл взглядом лагерь. Это он сегодня наложил оберег. Ему пока не хватало практики, поэтому его оберег был слабее моего. Но этого вполне хватит для любого здешнего чудовища, которому вздумается высунуться из леса.

- Ну, у меня пока не получается топнув ногой заставить всё работать.

- Мой способ сосредоточен на эффективности. По классическому методу оберег накладывается с помощью святой воды.

Обычно святой водой очерчивают границы, проливая её на землю.  Она затем становится границей призматического оберега.

- У тебя ещё слишком мало священной энергии. Но если будешь каждый день использовать божественные силы, то её запас постепенно вырастет.

Как правило, начинающий священник посвящает всё своё время одному заклятию, постепенно наращивая с его помощью запасы священной энергии. Когда этот запас достигает определенного уровня, он переходит к следующему заклятию, и так повторяется несколько раз. Нао пошёл совершенно другим путём, поэтому у него так мало энергии.

Впрочем, от него по большей части требуется только одно – нападать. По моему мнению, скромный запас священной энергии не был для него помехой.

Нао внимательно выслушал моё объяснение.

- Когда набьёшь руку в заклятиях, советую пройти экзамен в церкви. Если ты его успешно сдашь, то получишь артефакт, который облегчает использование заклятий.

- Артефакт для заклятий?

- Вот эта штука.

Я повернулся к нему левым ухом и указал на серьгу в виде креста и месяца.

Она  служила свидетельством духовного сана обладателя, и подтверждала его мастерство во владении божественными силами.

Нао заинтересовался серьгой.

- Что нужно сделать на экзамене? – спросил он, разглядывая её.

- Тебе назовут священные заклятия, после чего ты должен будешь продемонстрировать их перед экзаменатором. Если ты запомнил все заклятия, которым я тебя научил, то справишься без труда.

Экзамен на самом деле не такой уж и сложный, но требует определённого запаса священной энергии. В своём нынешнем состоянии Нао навряд ли его пройдёт.

Нао скользнул по мне взглядом и на мгновение задумался, но ничего не сказал. Подкинув в костёр хвороста, он перевёл разговор на другую тему.

- Думаю, что лучше всего завтра утром вернуться обратно, передохнуть один день, заночевать в деревне и поутру снова отправиться в лес.

- А ещё я хочу продать трофеи, снятые с побеждённых монстров, – присовокупил он после короткой паузы.

- Для этого как раз есть рынок, возле таверны, где собираются охотники, - объяснил я. – Или можешь попробовать напрямую договориться с торговцами. Обычно с охотниками проще договориться, но торговцы платят больше.

Кстати, это напомнило мне – я научил их, как выживать в дикой природе и сражаться, но ничего не рассказал о том, как вести себя в деревне. Ария и Лимис росли как принцессы. Наверняка они ничегошеньки не знают о подобных вещах.

Внезапно Гранат, который увлеченно скакал возле огня, остановился и посмотрел на меня. В его темно-красных глазах отражались отблески пламени. Это выглядело довольно зловеще, и я невольно отвёл взгляд в сторону.

Проблемы сыпались, как из рога изобилия, но я пока справляюсь. Если ничего не случится, то у нас всё получится.

Божественная Троица и Восьмёрка Королей Духов – верховные духи и божества нашего мира – одарили героя своей благосклонностью.

- Извини, Арес, но не мог бы ты, пожалуйста, покинуть отряд?

И с этими словами, по возвращении в деревню, меня выгнали из отряда Наоцугу Тоодо.

Да пошёл ты, Нао!

http://tl.rulate.ru/book/29411/637019

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
«Вот это поворот!»
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь