Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 170.

Дорогой гость? Уважаемым гостем для принцессы Чанпин мог быть только принц Янь! Лин Цзин Шу неосознанно нахмурилась.

Эта лодка полна женщин, и два красивых мужчины, которые находятся рядом с принцессой Чанпин, формально являются домашними слугами, а не приличными мужчинами. Принц Янь отличается от них. Если он также придет к принцессе Чанпин на пир... Разве это не скомпрометирует всех благородных девушек на лодке?

Цзян Чэнь и Лин Цзин Ян посмотрели друг на друга, и их сердца слегка опустились.

- Я не знаю, кто является уважаемым гостем в устах Вашего Королевского Высочества? - живая и обаятельная Цзян Жун Юэ задала вопрос, который всех заинтересовал. Все тут же прислушались.

Принцесса Чанпин изящно улыбнулась:

- Я также пригласила принцессу Анью сегодня быть гостем.

Оказывается, это принцесса Анья. Лин Цзин Шу вздохнула с облегчением.

- Анья обычно живет во дворце, и с ее тихим характером она редко выходит из дома, - с улыбкой сказала принцесса Чанпин, - Вчера, когда я вошла во дворец, чтобы навестить маму, я встретила Анью и пригласила ее в гости. Я думала, что она не согласится, и не ожидала, что она придет. Теперь я чувствую себя счастливой.

- Никто не должен чувствовать себя стесненным. Анья придет позже, просто говорите и ведите себя как обычно.

Все улыбнулись и согласились. Спустя примерно чашку чая прибыла принцесса Анья.

В этом году ей исполнилось всего двенадцать лет, ее фигура еще не обрела женственных очертаний и она выглядела слабее девочек того же возраста. Она выглядела совсем по-детски. У принцессы Чанпин и принцессы Аньи разница в возрасте была более десяти лет и обычно они мало общались, так что трудно было говорить о наличии сколько-нибудь глубоких чувств. Однако перед посторонними нужно было проявлять некоторую сестринскую привязанность.

- Анья, ты наконец здесь, - принцесса Чанпин встала и приветствовала ее с улыбкой, она сжала руку принцессы Аньи, и казалась довольно ласковой, - Я говорила о тебе только сейчас!

Принцесса Анья слегка застенчиво улыбнулась и тихо прошептала:

- Прошу прощения, к маме сегодня пришли леди-наложницы. Даже если я хотела уйти, я не могла открыть рот. Даже заставила мою сестру и вас ждать. Мне действительно неудобно.

 С этими словами она, извиняясь, улыбнулась всем. Толпа даже не посмела возразить.

 Затем принцесса Чанпин познакомила людей на борту с принцессой Аньей. Принцесса приветствовала всех с улыбкой, обнажая тонкие зубки. Когда ее глаза улыбались, это было очень освежающе. Очень похоже на доктора Вэя.

- Лин Цзин Шу приветствует принцессу Анью, - Лин Цзин Шу, Лин Цзин Ян и госпожа Цзян встали вместе.

В ответ прозвучал кристально чистый и нежный голос принцессы Аньи:

- Встаньте скорее. Сегодня мы с сестрой пригласили гостей, чтобы вместе на лодке прогуляться по озеру и поболтать. Если всегда соблюдать эти правила этикета, будет не весело. Давайте сядем и поговорим!

В ней не было высокомерия принцессы, она казалась очень спокойной и дружелюбной.

Лин Цзин Шу и другие поблагодарили и снова сели.

Лин Цзин Шу не любила императорскую семью. Само собой разумеется, властная сестра принца Янь и чудовищная императрица Сюй были ее смертельными врагами, которые убили ее в предыдущей жизни. У кронпринцессы было предвзятое мнение о ней. Даже императорский внук, хоть и утверждает, что любит ее, разве он действительно понимает и уважает ее? Так же, как ребенок, который видит новые и интересные игрушки, он думает о том, чтобы забрать то, что ему нравится.

Но эта принцесса Анья очень легко располагает к себе людей.

    ……

Принцесса Анья и принцесса Чанпин сидели вместе, а остальные девушки сидели маленькими группками. Хотя не было преднамеренного разделения, но, в целом, чем выше происхождение, тем ближе они сидели к принцессам. Со своим статусом Лин Цзин Шу и Лин Цзин Ян могли занять только последние места.

После приветствий принцесса Чанпин приказала отплыть. Все гребцы на лодке были служанками во дворце принцессы. Девушки не могли сравниться силой с лодочниками-мужчинами, но, к счастью, прогулка по озеру была неторопливой.

Поедать свежие фрукты, наслаждаться легким ветерком и любоваться красивыми цветами лотоса было действительно очень приятно.

Принцесса Чанпин также предложила:

- Все вы здесь - самые выдающиеся девушки в столице. Каллиграфию, живопись и поэзию не стоит упоминать. Сегодня, когда мы посещаем озеро, все будут играть музыку.

Что касается музыкальных инструментов, таких как флейты и цини, на лодке уже все было подготовлено.

Су Инь сказала с улыбкой:

- Если мы говорим о цине, посмеем ли мы показать свое уродство перед Вашим Высочеством? Я осмелюсь попросить Ваше Высочество сыграть песню и позволить моим сестрам, которые никогда не слышали о вашем искусстве циня, насладиться им.

Все согласились:

- Да. Я слышала о высоком уровне Вашего Высочества, и сегодня я наконец-то смогу услышать прекрасные звуки.

Лин Цзин Шу намеревалась приблизиться к принцессе Чанпин, и ее речь была особенно приятна:

- Сестра Су на самом деле слышала музыку, исполняемую Ее Королевским Высочеством. Такое благословение действительно вызывает у меня зависть.

Принцесса Чанпин всегда гордилась своим владением цинем, и она с большим удовольствием  принимала похвалы. Придворная девушка уже успела передвинуть цинь к принцессе Чанпин.

 Принцесса хорошо играла на цине. В ее доме было собрано много знаменитых инструментов. На корабле был приготовлен гуцинь, звучащий изящно и приятно. Умение принцессы Чанпин действительно можно было назвать превосходным, она вовсе не бахвалилась.

После исполнения песни все остались довольны и рассыпались в восторженных похвалах. В глазах принцессы Чанпин вспыхнуло самодовольство и она сказала принцессе Анье:

- Анья, ты тоже можешь сыграть песню.

Принцесса Анья была немного смущена:

- Моя сестра знает меня. У меня слабые кости с детства, и у меня нет таланта в каллиграфии и живописи. Сегодня так много людей, я стесняюсь быть безобразной. Моя сестра пощадит меня на этот раз!

Принцесса Анья с горечью поморщилась и жалобно сказала. Принцесса Чанпин улыбнулась:

- Хорошо! Ты не хочешь играть на цине, я не буду заставлять тебя. Однако, согласно правилам нашего банкета, я должна наказать тебя.

У нее тут же возникла мысль:

- Я накажу тебя собрать лотосы вручную. Большинство цветов лотоса розовые. Ты должна найти белые.

Это наказание также элегантно и интересно.

Принцесса Анья по-прежнему была ребенком и, улыбаясь, кивнула. Глядя в сторону на пруд с лотосами,  она принялась искать цветы белого лотоса. В это время прозвучал чистый девичий голос:

- Ваше Королевское Высочество, я не очень хороша в игре на цине, почему бы мне не собрать цветы лотоса с принцессой Аньей!

Говорившей была Лин Цзин Шу. Лин Цзин Ян слегка ошеломленно посмотрела на нее и тайно пробормотала в своем сердце: эта девушка действительно плохо играет на цине, или она хочет поближе познакомиться с принцессой Аньей?

 Игра на цине или сбор лотосов – и то, и это было забавно. Принцесса Чанпин счастливо улыбнулась:

- Хорошо, вы можете сопровождать Анью и вместе собрать цветы лотоса.

Лин Цзин Шу ничего не сказала, встала и с улыбкой подошла к принцессе Анье. Что касается остальных, то они либо готовили песню для циня, либо играли на флейте, повсюду было очень оживленно.

http://tl.rulate.ru/book/29394/812241

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Думаю, что лодочка не была маленьких размеров, раз даже ‘слуги’ принцессы, кроме гостей и гребцов уместились. Наклониться с борта за цветами с такого судна весьма проблематично.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь